collapse all  

Text -- Luke 7:43 (NET)

Strongs On/Off
Context
7:43 Simon answered, “I suppose the one who had the bigger debt canceled.” Jesus said to him, “You have judged rightly.”
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Simon a son of Jonas and brother of Andrew; an apostle of Jesus Christ,a man who was one of the apostles of Christ and also called 'the Zealot',a brother of Jesus,a man who was a well-know victim of leprosy who had been healed by Jesus (NIV note),a man from Cyrene who was forced to carry the cross of Jesus,a Pharisee man in whose house Jesus' feet were washed with tears and anointed,the father of Judas Iscariot,a man who was a sorcerer in Samaria and who wanted to buy the gifts of the Spirit,a man who was a tanner at Joppa and with whom Peter was staying when Cornelius sent for him


Dictionary Themes and Topics: WOMAN | WASHING OF FEET | TEXT AND MANUSCRIPTS OF THE NEW TESTAMENT | Self-righteousness | Repentance | PAPYRUS | Meals | Magdalene | MARY MAGDALENE | MARY | MARTHA | Jesus, The Christ | JUDGING JUDGMENT | Faith | FORGIVENESS | Eating | DEBT; DEBTOR | DAMN; DAMNATION; DAMNABLE | Creditor | BETHANY | more
Table of Contents

Word/Phrase Notes
Robertson , Vincent , Wesley , JFB , Clarke , TSK

Word/Phrase Notes
Barnes , Poole , Haydock , Gill

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

Verse Range Notes
TSK Synopsis , Maclaren , MHCC , Matthew Henry , Barclay , Constable , College , McGarvey , Lapide

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)

Robertson: Luk 7:43 - -- I suppose ( hupolambanō ). Old verb, originally to take up from under, to bear away as on high, to take up in speech (Luk 10:30), to take up in min...

I suppose ( hupolambanō ).

Old verb, originally to take up from under, to bear away as on high, to take up in speech (Luk 10:30), to take up in mind or to assume as here and Act 2:15. Here with an air of supercilious indifference (Plummer).

Robertson: Luk 7:43 - -- The most ( to pleion ). The more.

The most ( to pleion ).

The more.

Robertson: Luk 7:43 - -- Rightly ( orthōs ). Correctly. Socrates was fond of panu orthōs . The end of the argument.

Rightly ( orthōs ).

Correctly. Socrates was fond of panu orthōs . The end of the argument.

Vincent: Luk 7:43 - -- I suppose ( ὑπολαμβάνω ) The verb literally means to take up by getting under. It might be rendered, accordingly, I take it .

I suppose ( ὑπολαμβάνω )

The verb literally means to take up by getting under. It might be rendered, accordingly, I take it .

Wesley: Luk 7:43 - -- Neither of them will love him at all, before he has forgiven them. An insolvent debtor, till he is forgiven, does not love, but fly his creditor.

Neither of them will love him at all, before he has forgiven them. An insolvent debtor, till he is forgiven, does not love, but fly his creditor.

JFB: Luk 7:40-43 - -- Like Nathan with David, our Lord conceals His home thrust under the veil of a parable, and makes His host himself pronounce upon the case. The two deb...

Like Nathan with David, our Lord conceals His home thrust under the veil of a parable, and makes His host himself pronounce upon the case. The two debtors are the woman and Simon; the criminality of the one was ten times that of the other (in the proportion of "five hundred" to "fifty"); but both being equally insolvent, both are with equal frankness forgiven; and Simon is made to own that the greatest debtor to forgiving mercy will cling to her Divine Benefactor with the deepest gratitude. Does our Lord then admit that Simon was a forgiving man? Let us see.

Clarke: Luk 7:43 - -- He to whom he forgave most - By this acknowledgment he was, unknowingly to himself, prepared to receive our Lord’ s reproof.

He to whom he forgave most - By this acknowledgment he was, unknowingly to himself, prepared to receive our Lord’ s reproof.

TSK: Luk 7:43 - -- I : Luk 7:47; 1Co 15:9, 1Co 15:10; 2Co 5:14, 2Co 5:15; 1Ti 1:13-16 Thou : Luk 10:38; Psa 116:16-18; Mar 12:34

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)

Barnes: Luk 7:43 - -- I suppose ... - He saw not "the point"of our Lord’ s parable. By thus saying, therefore, he condemned himself, and prepared the way for ou...

I suppose ... - He saw not "the point"of our Lord’ s parable. By thus saying, therefore, he condemned himself, and prepared the way for our Lord’ s reproof.

Poole: Luk 7:40-48 - -- Ver. 40-48. Our Saviour treats his host civilly, but yet letteth him know, that he both knew his heart, and the heart of this poor woman, whom he had...

Ver. 40-48. Our Saviour treats his host civilly, but yet letteth him know, that he both knew his heart, and the heart of this poor woman, whom he had so uncharitably reflected upon.

Simon spake within himself Luk 7:39 . Christ lets him know that he knew the thoughts of his heart.

I have (saith he) somewhat to say unto thee . So he civilly obtaineth leave of him to speak.

Simon saith, Master, say on Our Saviour tells him: There was a certain creditor & c. It is obvious by our Saviour’ s application of this parable, Luk 7:44-47 , that he whom Christ here intends under the notion of a creditor is God; that one of the debtors that did owe five hundred pence (that is, a great sum) was this woman: whether Simon were intended by the other, or no, is not easily determined; but admit the other was o deina , any one that was a sinner, but not so notorious a sinner, God forgives freely both the one and the other. Christ asks which would love most. Simon tells him, that debtor to whom most was forgiven. Christ tells him that he had judged rightly. Whence observe:

1. That as all sins, so all sinners, are not equal in the sight of God; all are guilty, but there are degrees in guilt.

2. That be men’ s sins less or greater, fewer or more, those who have least will stand in need of pardoning mercy and forgiveness.

3. That God is free in the forgiveness of all sins, be they few or more; he frankly forgave them both

4. That Christ first speaketh of these two debtors as being forgiven, then of their loving much, and of their being forgiven as the cause of their loving much.

5. That much love will follow a great forgiveness; a great sinner (one, I mean, who hath been so) will hardly ever be able to satisfy himself that his much is forgiven, if he doth not find his heart very warm with love to God.

6. A true love to God and Christ will be seen in all acts, which may be demonstrative or declarative of it. Christ turns to the woman, and saith to Simon, &c. Kissing, washing of feet, anointing with oil, were usual compliments of those countries, by which men showed their respects and kindness to strangers and friends.

For washing of feet, see Gen 18:4 19:2 Jud 19:21 1Sa 25:41 1Ti 5:10 . For anointing with oil, see Psa 23:5 45:7 . This woman had exceeded the usual kindness and civility of the country toward Christ: they were wont to bring their friends water to wash their feet, and possibly a piece of linen to wipe them; she washes his feet with her tears, and drieth them with her hair. They used to anoint the head of their friends with oil, she anoints his feet. They used to kiss one another’ s cheeks or lips, she kisses his feet. They kissed their friends once, she ceased not to kiss his feet. Upon this Christ, who before had forgiven her, declareth her to be forgiven, first in the hearing of Simon, then he doubles his words unto her. He had told Simon before that the creditor had frankly forgiven them both; his adding here, Her sins, which are many sufficiently evidences that it was she whom he intended by the debtor who owed much. Hence we may judge how little ground the papists have to urge this place to prove, that remission of sins is procured by our own merits and satisfactions. Love here is not mentioned as the cause, but as the effect of the remission of sins; and that which our Saviour here designed to instruct Simon in, was,

1. That whatsoever this woman had been, she was not now such a notorious sinner as he fancied; her sins were forgiven.

2. That God having thus favoured her with the grace of remission, had also kindled in her heart a love towards him.

3. That this love wrought in her heart in some proportion to that love which God had magnified upon her, therefore she loved much.

4. That men and women’ s love to God and Christ, will and ought to be according to that love which they have received from Christ.

5. That much love to God will bring a great sense of God’ s love to the soul, Joh 14:21 .

The particle oti , which we translate because, doth not always in Scripture signify the cause, but may be translated therefore, or, for what cause: see Joh 14:17 , Ye know him; for he dwelleth in you: the Spirit’ s abiding in believers is not the cause of their knowing of him, but the effect of it, so that for , in that place, is as much as therefore. So in Mar 9:28 , oti is as much as for what cause, or, for what reason? We translate it, Why could not we cast him out? So here, her sins, which are many, are forgiven, for which cause, or reason, she loveth much.

Haydock: Luk 7:43 - -- In proportion to our sins, should be our grief, says St. Cyprian: ut pœnitentia non sit minor crimine. (lib. de lapsis.)

In proportion to our sins, should be our grief, says St. Cyprian: ut pœnitentia non sit minor crimine. (lib. de lapsis.)

Gill: Luk 7:43 - -- Simon answered and said,.... Very readily, without any hesitation, not being aware of the application of it, to the instance he had been pondering in ...

Simon answered and said,.... Very readily, without any hesitation, not being aware of the application of it, to the instance he had been pondering in his mind:

I suppose, that he to whom he forgave most; it was his opinion, and to him a plain case, that he that owed the largest debt, and that being forgiven him fully, and freely, as he was under the greatest obligation, so as he ought, he would show the greatest love and affection to his kind and gracious creditor:

and he said unto him; that is, Jesus said, as the Syriac and Persic versions express it:

thou hast rightly judged; this is a right and true judgment of the case; it is according to the nature and truth of things, and what is obvious and clear at first sight, and which every one must agree to.

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Luk 7:43 Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated.

expand all
Commentary -- Verse Range Notes

TSK Synopsis: Luk 7:1-50 - --1 Christ finds a greater faith in the centurion, a Gentile than in any of the Jews;10 heals his servant, being absent;11 raises from death the widow's...

Maclaren: Luk 7:41-43 - --The Two Debtors There was a certain creditor which had two debtors; the one owed five hundred pence, and the other fifty. 42. And when they had nothi...

MHCC: Luk 7:36-50 - --None can truly perceive how precious Christ is, and the glory of the gospel, except the broken-hearted. But while they feel they cannot enough express...

Matthew Henry: Luk 7:36-50 - -- When and where this passage of story happened does not appear; this evangelist does not observe order of time in his narrative so much as the other ...

Barclay: Luk 7:36-50 - --This story is so vivid that it makes one believe that Luke may well have been an artist. (i) The scene is the courtyard of the house of Simon the Phar...

Constable: Luk 4:14--9:51 - --IV. Jesus' ministry in and around Galilee 4:14--9:50 Luke commenced Jesus' public ministry with His return to Ga...

Constable: Luk 7:1-50 - --D. Jesus' compassion for people ch. 7 This section of Luke's Gospel records Jesus revealing Himself furt...

Constable: Luk 7:36-50 - --4. The anointing by a sinful woman 7:36-50 This incident, appearing only in Luke's Gospel, illustrates the truth just expressed in verse 35. Here is a...

College: Luk 7:1-50 - --LUKE 7 G. JESUS THE PROPHET (7:1-50) 1. The Faith of the Centurion (7:1-10) 1 When Jesus had finished saying all this in the hearing of the people,...

McGarvey: Luk 7:36-50 - -- XLVI. JESUS' FEET ANOINTED IN THE HOUSE OF A PHARISEE. (Galilee.) cLUKE VII. 36-50.    c36 And one of the Pharisees desired him that ...

Lapide: Luk 7:1-50 - --CHAPTER 7 Ver.1.— Now when he had ended (or fulfilled) all his sayings. Ver. 2.— Ready to die, nigh unto death. Syriac. Ver. 3.— He sent ...

expand all
Introduction / Outline

Robertson: Luke (Book Introduction) THE GOSPEL OF LUKE By Way of Introduction There is not room here for a full discussion of all the interesting problems raised by Luke as the autho...

JFB: Luke (Book Introduction) THE writer of this Gospel is universally allowed to have been Lucas (an abbreviated form of Lucanus, as Silas of Silvanus), though he is not expressly...

JFB: Luke (Outline) ANNOUNCEMENT OF THE FORERUNNER. (Luke 1:5-25) ANNUNCIATION OF CHRIST. (Luk 1:26-38) VISIT OF MARY TO ELISABETH. (Luke 1:39-56) BIRTH AND CIRCUMCISION...

TSK: Luke (Book Introduction) Luke, to whom this Gospel has been uniformly attributed from the earliest ages of the Christian church, is generally allowed to have been " the belove...

TSK: Luke 7 (Chapter Introduction) Overview Luk 7:1, Christ finds a greater faith in the centurion, a Gentile than in any of the Jews; Luk 7:10, heals his servant, being absent; Luk...

Poole: Luke 7 (Chapter Introduction) CHAPTER 7

MHCC: Luke (Book Introduction) This evangelist is generally supposed to have been a physician, and a companion of the apostle Paul. The style of his writings, and his acquaintance w...

MHCC: Luke 7 (Chapter Introduction) (Luk 7:1-10) The centurion's servant healed. (Luk 7:11-18) The widow's son raised. (v. 19-35) John the Baptist's inquiry concerning Jesus. (Luk 7:3...

Matthew Henry: Luke (Book Introduction) An Exposition, with Practical Observations, of The Gospel According to St. Luke We are now entering into the labours of another evangelist; his name ...

Matthew Henry: Luke 7 (Chapter Introduction) In this chapter we have, I. Christ confirming the doctrine he had preached in the former chapter, with two glorious miracles - the curing of one a...

Barclay: Luke (Book Introduction) INTRODUCTION TO THE GOSPEL ACCORDING TO SAINT LUKE A Lovely Book And Its Author The gospel according to St. Luke has been called the loveliest book ...

Barclay: Luke 7 (Chapter Introduction) A Soldier's Faith (Luk_7:1-10) The Compassion Of Christ (Luk_7:11-17) The Final Proof (Luk_7:18-29) The Perversity Of Men (Luk_7:30-35) A Sinner'...

Constable: Luke (Book Introduction) Introduction Writer Several factors indicate that the writer of this Gospel was the sa...

Constable: Luke (Outline) Outline I. Introduction 1:1-4 II. The birth and childhood of Jesus 1:5-2:52 ...

Constable: Luke Luke Bibliography Alford, Henry. The Greek Testament. New ed. 4 vols. London: Rivingtons, 1880. ...

Haydock: Luke (Book Introduction) THE HOLY GOSPEL OF JESUS CHRIST, ACCORDING TO ST. LUKE. INTRODUCTION St. Luke was a physician, a native of Antioch, the metropolis of Syria, a...

Gill: Luke (Book Introduction) INTRODUCTION TO LUKE The writer of this Gospel, Luke, has been, by some, thought, as Origen a relates, to be the same with Lucius, mentioned in Ro...

College: Luke (Book Introduction) FOREWORD "Many have undertaken" to write commentaries on the Gospel of Luke, and a large number of these are very good. "It seemed good also to me" t...

College: Luke (Outline) OUTLINE There is general agreement among serious students of Luke's Gospel regarding its structure. I. Prologue Luke 1:1-4 II. Infancy Narrative...

Lapide: Luke (Book Introduction) S. LUKE'S GOSPEL Third Edition JOHN HODGES, AGAR STREET, CHARING CROSS, LONDON. 1892. INTRODUCTION. ——o—— THE Holy Gospel of Jesus Ch...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


TIP #20: 'To dig deeper, please read related articles at BIBLE.org (via Articles Tab).' [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by
bible.org - YLSA