collapse all  

Text -- Luke 9:37-42 (NET)

Strongs On/Off
Context
Healing a Boy with an Unclean Spirit
9:37 Now on the next day, when they had come down from the mountain, a large crowd met him. 9:38 Then a man from the crowd cried out, “Teacher, I beg you to look at my son– he is my only child! 9:39 A spirit seizes him, and he suddenly screams; it throws him into convulsions and causes him to foam at the mouth. It hardly ever leaves him alone, torturing him severely. 9:40 I begged your disciples to cast it out, but they could not do so.” 9:41 Jesus answered, “You unbelieving and perverse generation! How much longer must I be with you and endure you? Bring your son here.” 9:42 As the boy was approaching, the demon threw him to the ground and shook him with convulsions. But Jesus rebuked the unclean spirit, healed the boy, and gave him back to his father.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  
Table of Contents

Word/Phrase Notes
Robertson , Vincent , Wesley , Clarke , TSK

Word/Phrase Notes
Barnes , Poole , Gill

Verse Notes / Footnotes
NET Notes , Geneva Bible

Verse Range Notes
TSK Synopsis , MHCC , Matthew Henry , Barclay , Constable , College , McGarvey , Lapide

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)

Robertson: Luk 9:37 - -- On the next day ( tēi hexēs hēmerāi ). Alone in Luke. It shows that the Transfiguration took place on the preceding night.

On the next day ( tēi hexēs hēmerāi ).

Alone in Luke. It shows that the Transfiguration took place on the preceding night.

Robertson: Luk 9:37 - -- They were come down ( katelthontōn autōn ). Genitive absolute of second aorist active participle of katerchomai , a common enough verb, but in th...

They were come down ( katelthontōn autōn ).

Genitive absolute of second aorist active participle of katerchomai , a common enough verb, but in the N.T. only in Luke’ s writings save Jam 3:15.

Robertson: Luk 9:37 - -- Met him ( sunēntēsen autōi ). First aorist active of sunantaō , common compound verb, to meet with, only in Luke’ s writings in the N.T....

Met him ( sunēntēsen autōi ).

First aorist active of sunantaō , common compound verb, to meet with, only in Luke’ s writings in the N.T. save Heb 7:1. With associative instrumental case autōi .

Robertson: Luk 9:38 - -- Master ( Didaskale ). Teacher as in Mar 9:17.

Master ( Didaskale ).

Teacher as in Mar 9:17.

Robertson: Luk 9:38 - -- Lord ( kurie , Mat 17:15).

Lord ( kurie , Mat 17:15).

Robertson: Luk 9:38 - -- To look upon ( epiblepsai ). Aorist active infinitive of epiblepō (epi , upon, blepō , look), common verb, but in the N.T. only here and Jam 2:...

To look upon ( epiblepsai ).

Aorist active infinitive of epiblepō (epi , upon, blepō , look), common verb, but in the N.T. only here and Jam 2:3 except Luk 1:48 in quotation from lxx. This compound verb is common in medical writers for examining carefully the patient.

Robertson: Luk 9:38 - -- Mine only child ( monogenēs moi ). Only in Luke as already about an only child in Luk 7:12; Luk 8:42.

Mine only child ( monogenēs moi ).

Only in Luke as already about an only child in Luk 7:12; Luk 8:42.

Robertson: Luk 9:39 - -- Suddenly ( exephnēs ). Old adverb, but in the N.T. only in Luke’ s writings save Mar 13:36. Used by medical writers of sudden attacks of disea...

Suddenly ( exephnēs ).

Old adverb, but in the N.T. only in Luke’ s writings save Mar 13:36. Used by medical writers of sudden attacks of disease like epilepsy.

Robertson: Luk 9:39 - -- It teareth him that he foameth ( sparassei auton meta aphrou ). Literally, "It tears him with (accompanied with, meta ) foam"(old word, aphros , onl...

It teareth him that he foameth ( sparassei auton meta aphrou ).

Literally, "It tears him with (accompanied with, meta ) foam"(old word, aphros , only here in the N.T.). From sparassō , to convulse, a common verb, but in the N.T. only here and Mar 1:26; Mar 9:26 (and sunsparassō , Mar 9:20). See Mar 9:17; and note on Mat 17:15 for variations in the symptoms in each Gospel. The use of meta aphrou is a medical item.

Robertson: Luk 9:39 - -- Hardly ( molis ). Late word used in place of mogis , the old Greek term (in some MSS. here) and alone in Luke’ s writings in the N.T. save 1Pe 4...

Hardly ( molis ).

Late word used in place of mogis , the old Greek term (in some MSS. here) and alone in Luke’ s writings in the N.T. save 1Pe 4:18; Rom 5:7.

Robertson: Luk 9:39 - -- Bruising him sorely ( suntribon auton ). Common verb for rubbing together, crushing together like chains (Mar 5:4) or as a vase (Mar 14:3). See notes...

Bruising him sorely ( suntribon auton ).

Common verb for rubbing together, crushing together like chains (Mar 5:4) or as a vase (Mar 14:3). See notes on Mat 17:15 and notes on Mar 9:17 for discussion of details here.

Robertson: Luk 9:41 - -- How long shall I be with you and bear with you? ( heōs pote esomai pros humās kai anexomai humōṉ ). Here the two questions of Mar 9:19 (only ...

How long shall I be with you and bear with you? ( heōs pote esomai pros humās kai anexomai humōṉ ).

Here the two questions of Mar 9:19 (only one in Mat 17:17) are combined in one sentence.

Robertson: Luk 9:41 - -- Bear with ( anexomai , direct middle future) is, hold myself from you (ablative case humōn ).

Bear with ( anexomai , direct middle future)

is, hold myself from you (ablative case humōn ).

Robertson: Luk 9:41 - -- Faithless ( apistos ) is disbelieving and perverse (diestrammenē , perfect passive participle of diastrephō ), is twisted, turned, or torn in tw...

Faithless ( apistos )

is disbelieving and perverse (diestrammenē , perfect passive participle of diastrephō ), is twisted, turned, or torn in two.

Robertson: Luk 9:42 - -- As he was yet a coming ( eti proserchomenou autou ). Genitive absolute. While he was yet coming (the boy, that is, not Jesus). Note quaint English "a...

As he was yet a coming ( eti proserchomenou autou ).

Genitive absolute. While he was yet coming (the boy, that is, not Jesus). Note quaint English "a coming"retained in the Revised Version.

Robertson: Luk 9:42 - -- Dashed him ( errēxen auton ). First aorist active indicative of rēgnumi or rēssō , to rend or convulse, a common verb, used sometimes of bo...

Dashed him ( errēxen auton ).

First aorist active indicative of rēgnumi or rēssō , to rend or convulse, a common verb, used sometimes of boxers giving knockout blows.

Robertson: Luk 9:42 - -- Tare grievously ( sunesparaxen ). Rare word as only here and Mar 9:20 in the N.T., which see note.

Tare grievously ( sunesparaxen ).

Rare word as only here and Mar 9:20 in the N.T., which see note.

Robertson: Luk 9:42 - -- Gave him back to his father ( apedōken auton tōi patri autou ). Tender touch alone in Luke as in Luk 7:15.

Gave him back to his father ( apedōken auton tōi patri autou ).

Tender touch alone in Luke as in Luk 7:15.

Vincent: Luk 9:37 - -- Come down ( κατελθόντων ) Very frequent in Luke, and only once elsewhere: Jam 3:15.

Come down ( κατελθόντων )

Very frequent in Luke, and only once elsewhere: Jam 3:15.

Vincent: Luk 9:38 - -- Master ( διδάσκαλε ) Teacher.

Master ( διδάσκαλε )

Teacher.

Vincent: Luk 9:38 - -- Look upon ( ἐπίβλεψαι ) Only here and Jam 2:3. To look with pitying regard; and by medical writers of examining the condition of a p...

Look upon ( ἐπίβλεψαι )

Only here and Jam 2:3. To look with pitying regard; and by medical writers of examining the condition of a patient.

Vincent: Luk 9:39 - -- Taketh ( λαμβάνει ) See on Mar 9:18.

Taketh ( λαμβάνει )

See on Mar 9:18.

Vincent: Luk 9:39 - -- Suddenly ( ἐξαίφνης ) Used only once outside of the writings of Luke: Mar 13:36. Naturally, frequent in medical writers, of sudden at...

Suddenly ( ἐξαίφνης )

Used only once outside of the writings of Luke: Mar 13:36. Naturally, frequent in medical writers, of sudden attacks of disease. Luke has more medical details in his account than the other evangelists. He mentions the sudden coming on of the fits, and their lasting a long time. Mr. Hobart remarks that Aretaeus, a physician of Luke's time, in treating of epilepsy, admits the possibility of its being produced by demoniacal agency. Epilepsy was called by physicians " the sacred disease."

Vincent: Luk 9:39 - -- Bruising ( συντρῖβον ) See on bruised, Luk 4:18. The word literally means crushing together. Rev. expresses the σύν , togethe...

Bruising ( συντρῖβον )

See on bruised, Luk 4:18. The word literally means crushing together. Rev. expresses the σύν , together, by sorely. Compare the details in Mark, gnashing the teeth and pining away (Mar 9:18). The details in Mar 9:21, Mar 9:22, we might rather expect to find in Luke; especially Christ's question, how long he had been subject to these attacks. See note on Mar 9:18.

Vincent: Luk 9:41 - -- Faithless See on Mar 9:19.

Faithless

See on Mar 9:19.

Vincent: Luk 9:41 - -- Perverse See on Mat 17:17.

Perverse

See on Mat 17:17.

Vincent: Luk 9:41 - -- How long ( ἕως πότε ) Lit., until when.

How long ( ἕως πότε )

Lit., until when.

Vincent: Luk 9:41 - -- Suffer ( ἀνέξομαι ) Better as Rev., bear with . See Act 18:14; 2Co 11:1. The literal meaning is to " bear up (ἀνά ) under."...

Suffer ( ἀνέξομαι )

Better as Rev., bear with . See Act 18:14; 2Co 11:1. The literal meaning is to " bear up (ἀνά ) under."

Vincent: Luk 9:42 - -- Threw him down ( ἔῤῥηξεν ) See on teareth, Mar 9:18.

Threw him down ( ἔῤῥηξεν )

See on teareth, Mar 9:18.

Vincent: Luk 9:42 - -- Tare ( συνεσπάραξεν ) Only here in New Testament. Con vulse, which is the exact Latin equivalent, would, perhaps, be the nearest r...

Tare ( συνεσπάραξεν )

Only here in New Testament. Con vulse, which is the exact Latin equivalent, would, perhaps, be the nearest rendering. Σπαραγμός , a kindred noun, is the word for a cramp.

Wesley: Luk 9:37 - -- Mat 17:14; Mar 9:14.

Clarke: Luk 9:37 - -- Much people - See on Mat 17:14 (note).

Much people - See on Mat 17:14 (note).

Clarke: Luk 9:39 - -- A spirit taketh him, and he suddenly crieth out - Πνευμα λαμβανει αυτον . This very phrase is used by heathen writers, when they...

A spirit taketh him, and he suddenly crieth out - Πνευμα λαμβανει αυτον . This very phrase is used by heathen writers, when they speak of supernatural influence. The following, from Herodotus, will make the matter, I hope, quite plain. Speaking of Scyles, king of the Scythians, who was more fond of Grecian manners and customs than of those of his countrymen, and who desired to be privately initiated into the Bacchic mysteries, he adds: "Now because the Scythians reproach the Greeks with these Bacchanals, and say that to imagine a god driving men into paroxysms of madness is not agreeable to sound reason, a certain Borysthenian, while the king was performing the ceremonies of initiation, went out, and discovered the matter to the Scythian army in these words: ‘ Ye Scythians ridicule us because we celebrate the Bacchanals, και ἡμεας ὁ θεος ΛΑΜΒΑΝΕΙ, and the God Possesses Us: but now the same demon, οὑτος ὁ δαιμων, has Taken Possession, ΛΕΛΑΒΗΚΕ, of your king, for he celebrates the Bacchanals, and ὑπο του θεου μαινεται, is filled with fury by this god."Herodot. l. iv. p. 250, edit. Gale

This passage is exceedingly remarkable. The very expressions which Luke uses here are made use of by Herodotus. A demon, δαιμων, is the agent in the Greek historian, and a demon is the agent in the case mentioned in the text, Luk 9:42. In both cases it is said the demon possesses the persons, and the very same word, λαμβανει is used to express this in both historians. Both historians show that the possessions were real, by the effects produced in the persons: the heathen king rages with fury through the influence of the demon called the god Bacchus; the person in the text screams out, ( κραζει ), is greatly convulsed, and foams at the mouth. Here was a real possession, and such as often took place among those who were worshippers of demons.

Clarke: Luk 9:42 - -- The devil threw him down, and tare him - See this case considered at large, on Mat 17:15-18 (note), and on Mar 9:14-27 (note).

The devil threw him down, and tare him - See this case considered at large, on Mat 17:15-18 (note), and on Mar 9:14-27 (note).

TSK: Luk 9:37 - -- Mat 17:14-21; Mark 9:14-29

Mat 17:14-21; Mark 9:14-29

TSK: Luk 9:38 - -- look : Luk 7:12, Luk 8:41, Luk 8:42; Mat 15:22; Joh 4:47 for : Gen 44:20; Zec 12:10

TSK: Luk 9:39 - -- lo : Luk 4:35, Luk 8:29; Mar 5:4, Mar 5:5, Mar 9:20,Mar 9:26; Joh 8:44; 1Pe 5:8; Rev 9:11

TSK: Luk 9:40 - -- and they : Luk 9:1, Luk 10:17-19; 2Ki 4:31; Mat 17:20,Mat 17:21; Act 19:13-16

TSK: Luk 9:41 - -- O faithless : Luk 8:25; Mar 9:19; Joh 20:27; Heb 3:19, Heb 4:2, Heb 4:11 perverse : Deu 32:5; Psa 78:8; Mat 3:7, Mat 12:39, Mat 12:45, Mat 16:4, Mat 2...

TSK: Luk 9:42 - -- the devil : Luk 9:39; Mar 1:26, Mar 1:27, Mar 9:20,Mar 9:26, Mar 9:27; Rev 12:12 and delivered : Luk 7:15; 1Ki 17:23; 2Ki 4:36; Act 9:41

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)

Barnes: Luk 9:37-43 - -- See this passage explained in the Mat 17:14-21 notes, and Mark 9:14-29 notes.

See this passage explained in the Mat 17:14-21 notes, and Mark 9:14-29 notes.

Poole: Luk 9:37-45 - -- Ver. 37-45. See Poole on "Mat 17:14" , and following verses to Mat 17:21 . See Poole on "Mar 9:14" , and following verses to Mar 9:29 . Of the peop...

Ver. 37-45. See Poole on "Mat 17:14" , and following verses to Mat 17:21 . See Poole on "Mar 9:14" , and following verses to Mar 9:29 . Of the people’ s astonishment and amazement at the sight of Christ’ s miracles, we often hear much; of their embracing him as their Saviour, and owning him as the Christ, we read little. Thus far many of them were come, indeed the most, (the Scribes, and Pharisees, and Sadducees only excepted), that they believed Christ was a great Prophet, a man sent of God; authorized by God to reveal his will, and empowered from God to do many things, which none but God had originally a power to do. Others were gone a step further, viz. to believe not only that he was a Prophet, but that Prophet foretold by Moses, Deu 18:15 Joh 1:21,45 ; the Christ of God, as Peter expressed it, he that should redeem Israel, Luk 24:21 . That they had not a true notion of the Messias, either as to his person, that the Divine and human nature were united in his person, or as to his work, that it was not to redeem Israel from their bodily servitude, but from their sins only, will appear to any from the whole history of the gospel. Nor indeed doth our Saviour hasten their faith in this revelation, I mean the perfecting and confirming of it, knowing that it would be a great shaking to their faith in him, in this notion, and indeed as the Messias, to see him so shamefully abused by the vilest abjects of the people, (as he was at his passion), and then hanging upon the cross, and dying, until they should also see him by his own power risen from the dead, and be confirmed concerning the truth of his resurrection. Where therefore he saw this seed of precious faith springing up, as it did in Peter and divers others, who it is plain apprehended him more than man, as he did not discourage nor blame it, but highly commended it; so neither did he please to strengthen it, so as to put them out of all doubt about it, and often charged them not to publish it abroad, and bends himself to prepare them against this great obstacle, which he saw would be in their way, to wit, his sufferings. This is the second time now that in this chapter we find him inculcating it. And there was need of it, for the evangelist telleth us that

they understood it not, it was hidden from them They could easily understand how an ordinary prophet might be delivered into the hands of men, but how the Messias, the Christ, that Prophet, he of whom some of them believed that he was more than a mere man, how he should be thus delivered, thus suffer, they could not understand; and they saw Christ as to this point so reserved and private, and forbidding the publication of it, that they feared to be too particular with him about it.

Gill: Luk 9:37 - -- And it came to pass, that on the next day,.... For Jesus and his disciples staid all night on the mountain: when they were come down from the hill;...

And it came to pass, that on the next day,.... For Jesus and his disciples staid all night on the mountain:

when they were come down from the hill; to the bottom of it:

much people met him. The Vulgate Latin, Syriac, and Persic versions read, "met them".

Gill: Luk 9:38 - -- And behold, a man of the company,.... One that was in the company, and among the multitude, that met him: cried out; with great vehemence and earne...

And behold, a man of the company,.... One that was in the company, and among the multitude, that met him:

cried out; with great vehemence and earnestness:

saying, Master; doctor, or "Rabbi":

I beseech thee: most humbly, for he was now on his knees:

look upon my son: with pity and compassion, and help him:

for he is mine only child; wherefore he was dear unto him, and he was greatly concerned for him, and earnestly desirous of his being restored to health; and this he mentions, to move the compassion of Christ.

Gill: Luk 9:39 - -- And, lo, a spirit taketh him,.... An evil spirit, the devil, as in Luk 9:42 seizes and possesses him at once, and he suddenly crieth out; in a most...

And, lo, a spirit taketh him,.... An evil spirit, the devil, as in Luk 9:42 seizes and possesses him at once,

and he suddenly crieth out; in a most terrible manner, giving dreadful shrieks, as soon as he perceives that he is seized by the demon:

and it teareth him, that he foameth again; throws him into convulsions, so that he foams at the mouth: and so we read t of a son of a certain Jew, that

"a certain spirit passed before him and hurt him, convulsed his mouth, and his eyes, and his hands were convulsed, and he could not speak.''

And bruising him; by dashing him against the wall, or throwing him to the ground:

hardly departeth from him; is very loath to leave him, even after he has distressed, convulsed, and bruised him in this dreadful manner, such was his cruelty and malice; See Gill on Mat 17:15, Mar 9:18.

Gill: Luk 9:40 - -- And I besought thy disciples,.... The nine disciples that were left behind, whilst Christ, and the other three, were gone up to the mountain: to ca...

And I besought thy disciples,.... The nine disciples that were left behind, whilst Christ, and the other three, were gone up to the mountain:

to cast him out; the devil out of his child:

and they could not; See Gill on Mat 17:16.

Gill: Luk 9:41 - -- And Jesus answering, said,.... To the father of the child, and those that were with him; and with a particular view to the Scribes and Pharisees, who ...

And Jesus answering, said,.... To the father of the child, and those that were with him; and with a particular view to the Scribes and Pharisees, who had been insulting the disciples, and triumphing over them, because of their inability to cast out the evil spirit: for the words are not spoken to the disciples, as they might seem at first view to be, and as the Persic version renders them, "and Jesus turned his face to the disciples, and said"; but to the unbelieving Jews,

O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and suffer you? bring thy son hither; See Gill on Mat 17:17.

Gill: Luk 9:42 - -- And as he was yet a coming,.... Whilst he was in the way bringing to Jesus, before he came to him: the devil threw him down, and tare him; knowing ...

And as he was yet a coming,.... Whilst he was in the way bringing to Jesus, before he came to him:

the devil threw him down, and tare him; knowing who Jesus was, and that he was able to dispossess him: and having reason to believe he would, was resolved to do all the mischief he could, and give him all the pain add distress he was able, whilst he was in him; and therefore threw him to the ground, and convulsed him in a terrible manner at the same time:

and Jesus rebuked the unclean spirit; for his malice and cruelty, and ordered him to depart:

and healed the child; by dispossessing the spirit:

and delivered him again to his father; free from the possession, and in perfect health, and which must be very pleasing and acceptable to him.

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Luk 9:37 Grk “Now it happened that on.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”...

NET Notes: Luk 9:38 This verb means “to have regard for”; see Luke 1:48.

NET Notes: Luk 9:39 Or “bruising,” or “crushing.” This verb appears to allude to the damage caused when it throws him to the ground. According to ...

NET Notes: Luk 9:40 The words “do so” are not in the Greek text, but have been supplied for clarity and stylistic reasons.

NET Notes: Luk 9:41 The pronouns you…you are plural, indicating that Jesus is speaking to a group rather than an individual.

NET Notes: Luk 9:42 This is a reference to an evil spirit. See Luke 4:33.

Geneva Bible: Luk 9:37 ( 7 ) And it came to pass, that on the next day, when they were come down from the hill, much people met him. ( 7 ) Nothing offends Christ as much as...

Geneva Bible: Luk 9:39 And, lo, a spirit taketh him, and he suddenly crieth out; and it teareth him that he foameth again, and ( k ) bruising him hardly departeth from him. ...

expand all
Commentary -- Verse Range Notes

TSK Synopsis: Luk 9:1-62 - --1 Christ sends his apostles to work miracles, and to preach.7 Herod desires to see Christ.10 The apostles return.12 Christ feeds five thousand;18 enqu...

MHCC: Luk 9:37-42 - --How deplorable the case of this child! He was under the power of an evil spirit. Disease of that nature are more frightful than such as arise merely f...

Matthew Henry: Luk 9:37-42 - -- This passage of story in Matthew and Mark follows immediately upon that of Christ's transfiguration, and his discourse with his disciples after it; ...

Barclay: Luk 9:37-45 - --No sooner had Jesus descended from the mountain top than the demands and disappointments of life were upon him. A man had come to the disciples seeki...

Constable: Luk 4:14--9:51 - --IV. Jesus' ministry in and around Galilee 4:14--9:50 Luke commenced Jesus' public ministry with His return to Ga...

Constable: Luk 9:1-50 - --G. Jesus' preparation of the Twelve 9:1-50 In this last major section describing Jesus' ministry in and ...

Constable: Luk 9:37-43 - --6. The exorcism of an epileptic boy 9:37-43a (cf. Matt. 17:14-20; Mark 9:14-29) The effect of Luke's omission of the conversation Jesus had with the d...

College: Luk 9:1-62 - --LUKE 9 J. JESUS AND HIS APOSTLES (9:1-50) 1. Jesus Sends Out the Twelve (9:1-6) 1 When Jesus had called the Twelve together, he gave them power and...

McGarvey: Luk 9:37-43 - -- LXX. THIRD WITHDRAWAL FROM HEROD'S TERRITORY. Subdivision E. HEALING THE DEMONIAC BOY. (Region of Cæsarea Philippi.) aMATT. XVII. 14-20; bMARK IX. 1...

Lapide: Luk 9:1-62 - --CHAPTER 9 Ver. 8.— One of the old prophets was risen again. As Enoch and Elias will rise again before the end of all things, to resist Antichrist....

expand all
Introduction / Outline

Robertson: Luke (Book Introduction) THE GOSPEL OF LUKE By Way of Introduction There is not room here for a full discussion of all the interesting problems raised by Luke as the autho...

JFB: Luke (Book Introduction) THE writer of this Gospel is universally allowed to have been Lucas (an abbreviated form of Lucanus, as Silas of Silvanus), though he is not expressly...

JFB: Luke (Outline) ANNOUNCEMENT OF THE FORERUNNER. (Luke 1:5-25) ANNUNCIATION OF CHRIST. (Luk 1:26-38) VISIT OF MARY TO ELISABETH. (Luke 1:39-56) BIRTH AND CIRCUMCISION...

TSK: Luke (Book Introduction) Luke, to whom this Gospel has been uniformly attributed from the earliest ages of the Christian church, is generally allowed to have been " the belove...

TSK: Luke 9 (Chapter Introduction) Overview Luk 9:1, Christ sends his apostles to work miracles, and to preach; Luk 9:7, Herod desires to see Christ; Luk 9:10, The apostles return; ...

Poole: Luke 9 (Chapter Introduction) CHAPTER 9

MHCC: Luke (Book Introduction) This evangelist is generally supposed to have been a physician, and a companion of the apostle Paul. The style of his writings, and his acquaintance w...

MHCC: Luke 9 (Chapter Introduction) (Luk 9:1-9) The apostles sent forth. (Luk 9:10-17) The multitude miraculously fed. (Luk 9:18-27) Peter's testimony to Christ, Self-denial enjoined. ...

Matthew Henry: Luke (Book Introduction) An Exposition, with Practical Observations, of The Gospel According to St. Luke We are now entering into the labours of another evangelist; his name ...

Matthew Henry: Luke 9 (Chapter Introduction) In this chapter we have, I. The commission Christ gave to his twelve apostles to go out for some time to preach the gospel, and confirm it by mira...

Barclay: Luke (Book Introduction) INTRODUCTION TO THE GOSPEL ACCORDING TO SAINT LUKE A Lovely Book And Its Author The gospel according to St. Luke has been called the loveliest book ...

Barclay: Luke 9 (Chapter Introduction) Emissaries Of The King (Luk_9:1-9) Food For The Hungry (Luk_9:10-17) The Great Discovery (Luk_9:18-22) The Conditions Of Service (Luk_9:23-27) Th...

Constable: Luke (Book Introduction) Introduction Writer Several factors indicate that the writer of this Gospel was the sa...

Constable: Luke (Outline) Outline I. Introduction 1:1-4 II. The birth and childhood of Jesus 1:5-2:52 ...

Constable: Luke Luke Bibliography Alford, Henry. The Greek Testament. New ed. 4 vols. London: Rivingtons, 1880. ...

Haydock: Luke (Book Introduction) THE HOLY GOSPEL OF JESUS CHRIST, ACCORDING TO ST. LUKE. INTRODUCTION St. Luke was a physician, a native of Antioch, the metropolis of Syria, a...

Gill: Luke (Book Introduction) INTRODUCTION TO LUKE The writer of this Gospel, Luke, has been, by some, thought, as Origen a relates, to be the same with Lucius, mentioned in Ro...

College: Luke (Book Introduction) FOREWORD "Many have undertaken" to write commentaries on the Gospel of Luke, and a large number of these are very good. "It seemed good also to me" t...

College: Luke (Outline) OUTLINE There is general agreement among serious students of Luke's Gospel regarding its structure. I. Prologue Luke 1:1-4 II. Infancy Narrative...

Lapide: Luke (Book Introduction) S. LUKE'S GOSPEL Third Edition JOHN HODGES, AGAR STREET, CHARING CROSS, LONDON. 1892. INTRODUCTION. ——o—— THE Holy Gospel of Jesus Ch...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.27 seconds
powered by
bible.org - YLSA