collapse all  

Text -- Matthew 15:5 (NET)

Strongs On/Off
Context
15:5 But you say, ‘If someone tells his father or mother, “Whatever help you would have received from me is given to God,”
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  
Table of Contents

Word/Phrase Notes
Robertson , Vincent , Wesley , JFB , Clarke , Calvin , TSK

Word/Phrase Notes
Barnes , Poole , Lightfoot , Haydock , Gill

Verse Notes / Footnotes
NET Notes , Geneva Bible

Verse Range Notes
TSK Synopsis , MHCC , Matthew Henry , Barclay , Constable , College , McGarvey , Lapide

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)

Robertson: Mat 15:5 - -- But ye say ( hūmeis de legete ). In sharp contrast to the command of God. Jesus had quoted the fifth commandment (Exo 20:12, Exo 20:16) with the pe...

But ye say ( hūmeis de legete ).

In sharp contrast to the command of God. Jesus had quoted the fifth commandment (Exo 20:12, Exo 20:16) with the penalty "die the death"(thanatōi teleutatō ), "go on to his end by death,"in imitation of the Hebrew idiom. They dodged this command of God about the penalty for dishonouring one’ s father or mother by the use "Corban"(korban ) as Mark calls it (Mar 7:11). All one had to do to evade one’ s duty to father or mother was to say "Corban"or "Gift"(Dōron ) with the idea of using the money for God. By an angry oath of refusal to help one’ s parents, the oath or vow was binding. By this magic word one set himself free (ou mē timēsei , he shall not honour) from obedience to the fifth commandment. Sometimes unfilial sons paid graft to the rabbinical legalists for such dodges. Were some of these very faultfinders guilty?

Vincent: Mat 15:5 - -- It is a gift ( δῶρον ) Rev., given to God. The picture is that of a churlish son evading the duty of assisting his needy parents by utte...

It is a gift ( δῶρον )

Rev., given to God. The picture is that of a churlish son evading the duty of assisting his needy parents by uttering the formula, Corban , it is a gift to God. " Whatever that may be by which you might be helped by me, is not mine to give. It is vowed to God." The man, however, was not bound in that case to give his gift to the temple-treasury, while he was bound not to help his parent; because the phrase did not necessarily dedicate the gift to the temple. By a quibble it was regarded as something like Corban , as if it were laid on the altar and put entirely out of reach. It was expressly stated that such a vow was binding, even if what was vowed involved a breach of the law.

Wesley: Mat 15:5 - -- That is, I have given, or at least, purpose to give to the treasury of the temple, what you might otherwise have had from me.

That is, I have given, or at least, purpose to give to the treasury of the temple, what you might otherwise have had from me.

JFB: Mat 15:5 - -- Or simply, "A gift!" In Mark (Mar 7:11), it is, "Corban!" that is, "An oblation!" meaning, any unbloody offering or gift dedicated to sacred uses. b...

Or simply, "A gift!" In Mark (Mar 7:11), it is, "Corban!" that is, "An oblation!" meaning, any unbloody offering or gift dedicated to sacred uses.

by whatsoever thou mightest be profited by me;

Clarke: Mat 15:5 - -- It is a gift - קרבן korban , Mar 7:11, an offering of approach; something consecrated to the service of God in the temple, by which a man had t...

It is a gift - קרבן korban , Mar 7:11, an offering of approach; something consecrated to the service of God in the temple, by which a man had the privilege of approaching his Maker. This conduct was similar to the custom of certain persons who bequeath the inheritance of their children to Churches or religious uses; either through terror of conscience, thus striving to purchase the kingdom of glory; or through the persuasion of interested hireling priests. It was in this way that, in the days of popish influence, the principal lands in the nation had fallen into the hands of the Church. In those charters, multitudes of which have passed through my hands, a common form was, pro salute meae, et pro salute antecessorum meorum, et pro salute successorum meorum, et pro solute uxoris meae , etc., etc., do, et concedo Deo et Ecclesiae , etc. "For my salvation, and for the salvation of my predecessors, and for the salvation of my successors, and for the salvation of my wife, etc., etc., I give and bequeath to God and his Church, etc.

Though a world of literature was destroyed, and fine buildings ruined, by the suppression of the monasteries in England, yet this step, with the Stat. 23 Hen. VIII. c. 10, together with the Stat. 9 Geo. II. c. 36, were the means of checking an evil that had arrived at a pitch of unparalleled magnitude; an evil that was supplanting the atonement made by the blood of the covenant, and putting death-bed grants of land, etc., in the place of Jesus Christ, and throwing the whole secular power of the kingdom into the hands of the pope and the priests. No wonder then that they cried out, when the monasteries were suppressed! It is sacrilege to dedicate that to God which is taken away from the necessities of our parents and children; and the good that this pretends to will doubtless be found in the catalogue of that unnatural man’ s crimes, in the judgment of the great day, who has thus deprived his own family of its due. To assist our poor relatives, is our first duty; and this is a work infinitely preferable to all pious legacies and endowments.

Calvin: Mat 15:5 - -- 5.But you say, etc The mode of expression is defective, and is more fully exhibited by Mark, who adds, you suffer them not to do anything more to th...

5.But you say, etc The mode of expression is defective, and is more fully exhibited by Mark, who adds, you suffer them not to do anything more to their father or to their mother The meaning is, that the scribes were altogether wrong in acquitting those persons who fail to perform their duties to their parents, provided that this deficiency be supplied, on their part, by a voluntary sacrifice, which might have been omitted without offending God. For we must not understand Christ’s words to bear that the scribes had forbidden men to render all proper obedience; 401 but they were so eager to pursue their own gain, that children were allowed, in the meantime, to neglect their duties to their parents.

TSK: Mat 15:5 - -- ye say : Mat 23:16-18; Amo 7:15-17; Mar 7:10-13; Act 4:19, Act 5:29 It is : Lev. 27:9-34; Pro 20:25; Mar 7:11, Mar 7:12

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)

Barnes: Mat 15:1-9 - -- See also Mar 7:1-9. Then came to Jesus ... - Mark says that they saw the disciples of Jesus eating with unwashed hands. Mat 15:2 Tra...

See also Mar 7:1-9.

Then came to Jesus ... - Mark says that they saw the disciples of Jesus eating with unwashed hands.

Mat 15:2

Transgress the tradition of the elders - The world "elders"literally means "old men."Here it means the "ancients,"or their "ancestors."The "tradition of the elders"meant something handed down from one to another by memory; some precept or custom not commanded in the written law, but which scribes and Pharisees held themselves bound to observe.

They supposed that when Moses was on Mount Sinai two sets of laws were delivered to him: one, they said, was recorded, and is that contained in the Old Testament; the other was handed down from father to son, and kept uncorrupted to their day. They believed that Moses, before he died, delivered this law to Joshua; he to the Judges; they to the prophets; so that it was kept pure until it was recorded in the Talmuds. In these books these pretended laws are now contained. They are exceedingly numerous and very trifling. They are, however, regarded by the Jews as more important than either Moses or the prophets.

One point in which the Pharisees differed from the Sadducees was in holding to these traditions. It seems, however, that in the particular traditions mentioned here, all the Jews were united; for Mark adds Mar 7:3 that "the Pharisees and all the Jews, except they wash their hands oft, eat not, holding the tradition of the elders."Mark has also added that this custom of washing extended not merely to their hands before eating, but in coming from the market; and also to cups, and pots, and brass vessels, and tables, Mar 7:3-4. They did this professedly for the sake of cleanliness. So far it was well. But they also made it a matter of superstition. They regarded external purity as of much more importance than the purity of the heart. They had many foolish rules about it respecting the quantity of water that was to be used, the way in which it should be applied, the number of times it should be changed, the number of those that might wash at a time, etc. Our Saviour did not think it proper to regard these rules, and this was the reason why they "found fault"with him.

Mat 15:3

But he answered ... - They accused him of violating their traditions, as though they were obligatory.

In his answer he implied that his disciples were not bound to obey their traditions - they were invented by human beings. He said, also, that those traditions could not be binding, as they violated the commandments of God. He proceeded to specify a case in which their tradition made void one of the plain laws of God; and if that was their character, then they could not blame him for not regarding them.

Mat 15:4

For God commanded ... - That is, in the fifth commandment Exo 20:12, and in Exo 21:17. To "honor"is to obey, to reverence, to speak kindly to, to speak and think well of. To "curse"is to disobey, to treat with irreverence, to swear at, to speak ill of, to think evil of in the heart, to meditate or do any evil to a parent. All this is included in the original word.

Let him die the death - This is a Hebrew phrase, the same as saying, "let him surely die."The Jewish law punished this crime with death. This duty of honoring and obeying a parent was what Christ said they had violated by their traditions. He proceeds to state the way in which it was done.

Mat 15:5

It is a gift - In Mark it is "corban."The word "corban"is a Hebrew word denoting a gift.

Here it means a thing dedicated to the service of God, and therefore not to be appropriated to any other use. The Jews were in the habit of making such dedications. They devoted their property to God for sacred uses, as they pleased. In doing this they used the word קרבן qaarbaan or κορβᾶν korban , or some similar word, saying, this thing is "corban,"i. e., it is a gift to God, or is sacred to him. The law required that when a dedication of this kind was made it should be fulfilled. "Vow and pay unto the Lord your God,"Psa 76:11. See Deu 23:21. The law of God required that a son should honor his parent; i. e., among other things, that he should provide for his needs when he was old and in distress. Yet the Jewish teachers said that it was more important for a man to dedicate his property to God than to provide for the needs of his parent.

If he had once devoted his property once said it was "corban,"or a gift to God - it could not be appropriated even to the support of a parent. If a parent was needy and poor, and if he should apply to a son for assistance, and the son should reply, though in anger, "It is devoted to God; this property which you need, and by which you might be profited by me, is "corban"- I have given it to God;"the Jews said the property could not be recalled, and the son was not under obligation to aid a parent with it. He had done a more important thing in giving it to God. The son was free. He could not be required to do anything for his father after that. Thus, he might, in a moment, free himself from the obligation to obey his father or mother. In a sense somewhat similar to this, the chiefs and priests of the Sandwich Islands had the power of devoting anything to the service of the gods by saying that it was "taboo,"or "tabooed;"that is, it became consecrated to the service of religion; and, no matter who had been the owner, it could then be appropriated for no other use. In this way they had complete power over all the possessions of the people, and could appropriate them for their own use under the pretence of devoting them to religion. Thus, they deprived the people of their property under the plea that it was consecrated to the gods. The Jewish son deprived his parents of a support under the plea that the property was devoted to the service of religion. The principle was the same, and both systems were equally a violation of the rights of others.

Besides, the law said that a man should die who cursed his father, i. e., that refused to obey him, or to provide for him, or spoke in anger to him. Yet the Jews said that, though in anger, and in real spite and hatred, a son said to his father, "All that I have which could profit you I have given to God,"he should be free from blame. Thus, the whole law was made void, or of no use, by what appeared to have the appearance of piety. "No man, according to their views, was bound to obey the fifth commandment and support an aged and needy parent, if, either from superstition or spite, he chose to give his property to God, that is, to devote it to some religious use."

Our Saviour did not mean to condemn the practice of giving to God, or to religious and charitable objects. The law and the gospel equally required this. Jesus commended even a poor widow that gave all her living, Mar 12:44, but he condemned the practice of giving to God where it interfered with our duty to parents and relations; where it was done to get rid of the duty of aiding them; and where it was done out of a malignant and rebellious spirit, with the semblance of piety, to get clear of doing to earthly parents what God required.

Mat 15:7

Ye hypocrites! - See the notes at Mat 7:5. Hypocrisy is the concealment of some base principle under the pretence of religion. Never was there a clearer instance of it than this an attempt to get rid of the duty of providing for needy parents under an appearance of piety toward God.

Esaias - That is, Isaiah. This prophecy is found in Isa 29:13.

Prophesy of you - That is, he spoke of the people of his day of the Jews, as Jews - in terms that apply to the whole people. He properly characterized the nation in calling them hypocrites. The words are applicable to the nation at all times, and they apply, therefore, to you. He did not mean particularly to speak of the nation in the time of Christ, but he spoke of them as having a national character of hypocrisy. Compare the notes at Mat 1:22-23.

Mat 15:8

Draweth nigh unto me with their mouth ... - That is, they are regular in the forms of worship; they are strict in ceremonial observances, and keep the law outwardly; but God requires the heart, and that they have not rendered.

Mat 15:9

In vain do they worship me - That is, their attempts to worship are "vain,"or are not real worship - they are mere "forms."

Teaching for doctrines ... - The word "doctrines,"here, means the requirements of religion - things to be believed and practiced in religion.

God only has a right to declare what shall be done in his service; but they held their traditions to be superior to the written word of God, and taught them as doctrines binding the conscience. See the notes at Isa 29:13.

Poole: Mat 15:4-6 - -- Ver. 4-6. Mark hath much the same, Mar 7:10-13 . Mark saith Moses said, which is the same with God commanded: God commanded by Moses. Mark saith...

Ver. 4-6. Mark hath much the same, Mar 7:10-13 . Mark saith Moses said, which is the same with God commanded: God commanded by Moses. Mark saith, It is Corban, that is to say, a gift. Mark addeth, Mar 7:12 , And ye suffer him no more to do aught for his father or mother; which more fully shows their crime, and expounds what Matthew had said more shortly. Mark adds, and many such like things do ye. This is an instance by which our Saviour justifieth his charge upon them, that they had made void the law of God by their traditions. The law he instances in is the fifth commandment, Exo 20:12 Deu 5:16 ; which the apostle calleth the first commandment with promise, Eph 6:2 ; which God had fortified with a judicial law, wherein he had commanded, that he who cursed his father and mother should be put to death Exo 21:17 Lev 20:9 he had also further threatened the violaters of this law, Pro 20:20 . By the way, our Saviour here also lets us know, that the fifth commandment obliges children to relieve their parents in their necessity, and this is the sense of the term honour in other texts of Scripture: a law of God which hath approved itself to the wisdom almost of all nations. Liberi parentes alant aut vinciantur, Let children relieve their parents or be put into prison, was an old Roman law. Nor did the Pharisees deny this in terms, but they had made an exception from it, which in effect made it of no use, at least such as wicked children easily might, and commonly did, elude it by: they had taught the people to say to their parents, It is Corban, that is to say, a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me: and in that case, though they did not give their poor parents any thing wherewith they might relieve their necessities, yet they should be guiltless as to the fifth commandment. There is a strange variety of interpreters as to this text. Some making the sense this, That which I should relieve you with I have dedicated unto God, and therefore I cannot relieve you. Others thus, I have dedicated my estate to God, and that will be as much good and benefit to you, as if I had given it unto you. Others think that Corban was the form of an oath, from whence they form other senses. But the most free and unconstrained sense seemeth to be this: The Pharisees were a very courteous generation, and had a share in the gifts that were brought unto God for the use of the temple or otherwise; thence they were very zealous and diligent in persuading people to make such oblations. When any pretended the need that their parents stood in of their help, they told them, that if they told their parents it was a gift, that they had vowed such a portion of their estate to a sacred use, that would before God excuse them for not relieving their parents; so as the precept of honouring their parents, and relieving them in their necessities, obliged them not, if they had first given to God the things by which their parents might or ought to have been relieved. Thus he tells them, that by their traditions, under pretence of a more religion, and expounding the Divine law, they had indeed destroyed it, and made it of no effect at all.

Lightfoot: Mat 15:5 - -- But ye say, Whosoever shall say to his father or his mother, It is a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me;   [It is a g...

But ye say, Whosoever shall say to his father or his mother, It is a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me;   

[It is a gift by whatsoever thou mightest be profited by me, etc.] I. Beside the law alleged by Christ, "Honour thy father and thy mother," etc., they acknowledge this also for law, A son is bound to provide his father meat and drink, to clothe him, to cover him, to lead him in and out, to wash his face, hands and feet. Yea, that goes higher, "A son is bound to nourish his father, yea, to beg for him." Therefore it is no wonder if these things which are spoken by our Saviour are not found verbatim in the Jewish pandect; for they are not so much alleged by him to shew that it was their direct design to banish away all reverence and love towards parents, as to show how wicked their traditions were, and into what ungodly consequences they oftentimes fell. They denied not directly the nourishment of their parents, nay, they command it, they exhorted to it; but consequently by this tradition they made all void. They taught openly, indeed, that a father was to be made no account of in comparison of a Rabbin that taught them the law; but they by no means openly asserted that parents were to be neglected: yet openly enough they did by consequence drawn from this foolish and impious tradition.   

II. One might readily comment upon this clause, "It is a gift " (or, as Mark, "it is Corban") by whatsoever thou mightest be profited by me; if we have read the Talmudic tracts Nedarim and Nazir; where the discourse is of vows and oaths; and the phrase which is before us speaks a vow or a form of swearing.   

1. Vows were distinguished into two ranks, vows of consecration; and vows of obligation; or of prohibition. A vow of consecration was when any thing was devoted to holy uses, namely, to the use of the altar or the Temple: as when a man, by a vow, would dedicate this or that for sacrifice, or to buy wood, salt, wine, etc. For the altar: or for the reparation of the Temple; etc. A vow of obligation or prohibition was, when a man bound himself by a vow from this or that thing, which was lawful in itself; as, that he would not eat, that he would not put on, that he would not do this or that, etc.   

2. This went for a noted axiom among them, All epithets of vows are as the vows themselves. They added certain short forms, by which they signified a vow, and which carried with it the force of a vow, as if the thing were spoken out in a larger periphrasis: as for example, "If one should say to his neighbour, Konem, Konah, Kones; behold, these are epithets of a thing devoted unto sacred uses."   

The word Konem; Rambam thus explains; Let it be upon me as a thing devoted. So also R. Nissim, Konem, Koneh, are words of devoting.   

We produced before, at Mat 5:33, some forms of oaths, which were only Assertive; these under our hands are Votive also. In the place from Beracoth just now alleged, one saith, Let the wine be 'Konem,' which I shall taste, for wine is hard to the bowels; that is, Let the wine which I taste be as devoted wine: as though he had said, I vow that I will not taste wine. "To which others answered, Is not old wine good for the bowels? Then he held his peace."   

III. But above all such like forms of vowing, the word Corban; was plainest of all; which openly speaks a thing devoted and dedicated to sacred use. And the reader of those tracts which we have mentioned shall observe these forms frequently to occur. Let it be 'Corban,' whereby I am profitable to thee; and, Let it be 'Konem,' whereby I am profitable to thee. Which words sound the very same thing, unless I am very much mistaken, with the words before us, "Let it be Corban; or a gift; by which whatsoever thou mayest be profited by me."   

Which words that they may be more clearly understood, and that the plain and full sense of the place may be discovered, let these things be considered:   

First, That the word a gift is rather to be rendered, Let it be a gift; than It is a gift. For Konem and Corban; as we have noted, signified not ' It is' as something devoted; but ' Let it be' as something devoted. and He, of whom we had mention before...meant not, The wine which I shall taste is as something devoted; but Let whatsoever wine I shall taste be as something devoted; that is, To me let all wine be devoted, and not to be tasted.   

Secondly, This form of speech A gift, by whatsoever thou mightest be profited by me; does neither argue, that he who thus spake devoted his goods to sacred uses, nor obliged him (according to the doctrine of the scribes) to devote them; but only restrained him by an obligation from that thing, for the denying of which he used such a form; that is, from helping him by his goods, to whom he thus spake. He might help others with his wealth, but him he might not.   

Thirdly, The words are brought in as though they were pronounced with indignation; as if, when the needy father required food from his son, he should answer in anger and with contempt, Let it be as a thing devoted, whatsoever of mine may profit thee. But now, things that were devoted were not to be laid out upon common uses.   

Fourthly, Christ not only cites the law, 'Honour thy father and mother,' but adds this also, He that curseth father or mother. But now there was no cursing here at all; if the son spoke truly and modestly, and as the thing was, namely, that all his estate was devoted before.   

Fifthly, Therefore, although these words should have been spoken by the son irreverently, wrathfully, and inhumanly, towards his father, yet such was the folly, together with the impiety, of the traditional doctrine in this case, which pronounced the son so obliged by these his words, that it was lawful by no means to succour his needy father. He was not at all bound by these words to dedicate his estate to sacred uses; but not to help his father he was inviolably bound. O excellent doctrine and charity!   

Sixthly, The words of the verse, therefore, may thus be rendered, without any addition put between, which many interpreters do: Whosoever shall say to his father or mother, Let it be a [devoted] gift, in whatsoever thou mayest be helped by me: then let him not honour his father and mother at all.

Haydock: Mat 15:5 - -- The gift whatsoever proceedeth from me, shall profit thee. [1] This gift is called Corban, Mark vii. 11. Now, as to the sense of this obscure plac...

The gift whatsoever proceedeth from me, shall profit thee. [1] This gift is called Corban, Mark vii. 11. Now, as to the sense of this obscure place, I shall mention two expositions that seem preferable to others. The first is, as if a son said to his father or mother, Whatsoever was mine, (with which indeed I might have assisted you, my parents) I have given, i.e. promised to give to the temple: and being to keep this promise, I need not, or I cannot now assist you. The second interpretation is, as if the son said to his father or mother, Whatsoever gift I have made to God will be profitable to you, as well as to me; or, let it be profitable to you, (which is more according to the Greek text, both here and in St. Mark) and therefore I am no further obliged to assist you. (Witham) ---

That is, the offering that I shall make to God, shall be instead of that which should be expended for thy profit. This tradition of the Pharisees was calculated to enrich themselves, by exempting children from giving any further assistance to their parents, if they once offered to the temple and the priests that which should have been the support of their parents. But this was a violation of the law of God, and of nature, which our Saviour here condemns. (Challoner) ---

They committed a double crime. They neither offered the gift to God, nor succoured their parents in their distress. (St. John Chrysostom, hom. lii.)

===============================

[BIBLIOGRAPHY]

Quodcunque ex me, tibi profuerit. In the Greek, both in St. Matthew and St. Mark, Greek: doron, o ean ex emou, ophelethes, tibi prosit.

====================

Gill: Mat 15:5-6 - -- But ye say, whosoever shall say to his father or mother,.... That is, it was a tradition of their's, that if a man should say to his father and mother...

But ye say, whosoever shall say to his father or mother,.... That is, it was a tradition of their's, that if a man should say to his father and mother, when poor and in distress, and made application to him for sustenance,

it is a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me, and honour not his father, or his mother, he shall be free: or, as Mark expresses it, "it is Corban, that is to say, a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me, he shall be free, and ye suffer him no more to do ought for his father or mother". For the understanding of this tradition, let it be observed, that the word "Corban" signifies a gift, or offering, which was devoted to sacred use; and was unalienable, and could not be converted to any other use; and that this word was used among the Jews, from hence, as the form of an oath, or vow; and therefore, when anyone said "Corban", it was all one, as if he swore by "Corban"; or as if he had said, let it be as "Corban", as unalienable as "Corban": by which oath, or vow, the use of that which was spoken of, whether it respected a man's self, or others, was restrained and prohibited: the rule was r this קרבן כאומר כקרבן הוא אסור, "if a man said Corban, it was as if he said as Corban, and it was forbidden": and if he used the words "Conem", "Conach", and "Conas", which they call s the surnames of Corban, and were no other than corruptions of it, it was all one as if he had said "Corban" itself. There are many instances of this kind of vows, and the form of them in their oral law t, or book of traditions;

"If anyone should say, קונם שאני נהנה, "Conem (or "Corban") whatsoever I might be profited by the" sons of Noah, it is free of an Israelite, and forbidden of a Gentile; if he should say, "whatsoever I might be profited" by the seed of Abraham, it is forbidden of an Israelite, and is free of a Gentile--if anyone should say, קונם שאני נהנה לערלים, "Conem (or "Corban") whatsoever I might be profited by the uncircumcised", it is free of the uncircumcised of Israel, and forbidden of the circumcised of the Gentiles; if he says "Conem (or "Corban") whatsoever I might be profited by the circumcised", it is forbidden of the circumcised of Israel, and free of the circumcised, of the Gentiles.''

Again u,

"if anyone says to his friend, קונם שאני נהנה לך, "Conem (or "Corban") whatsoever thou mightest be profited by me", &c.''

which is exactly the same form as here, unless it should be rather rendered, "whatsoever I might be profited by thee": once more w,

"if a married woman should say to her husband, לאבא ולאביך קונם שאני נהנית "Conem (or Corban) whatsoever I might be profited by my father, or thy father, &c".''

Let these instances suffice: the plain and evident sense of the tradition before us, is this; that when, upon application being made to a man by his parents, for support and sustenance, he makes a vow in such form as this, "Corban, whatsoever thou mightest be profited by me"; that is, whatsoever profit or advantage thou mightest have, or expect to have from me, let it be as "Corban", as a gift devoted to God, that can never be revoked and converted to another use; or, in other words, I vow and protest thou shalt never have any profit from me, not a penny, nor a pennyworth of mine. Now, when a man had made such an impious vow as this, according to this tradition, it was to stand firm and good, and he was not to honour his father or mother, or do anything for them, by way of relief: so that our Lord might justly observe upon it as he does;

thus have ye made the commandment of God of none effect, by your tradition: for if such a vow was valid, and a man was obliged to abide by it, according to the tradition of the elders, and not honour his father and mother, as the law of God requires; it is a plain case, that the command of God was made void by this tradition: nay they expressly say x that נדרים חלות על דברי מצוה, "vows fall upon things of a (divine) commandment", as well as upon things in a man's power, and that he is bound by them; so that without sin he cannot do what the law commands; insomuch, that if a man vows a vow, and that it may be ratified, a command must be made void, his vow must stand, and the command be abrogated. So truly and justly does Christ charge them with making the command of God of none effect, by their tradition. It is indeed disputed by the doctors, and at last allowed, that such a vow might be dissolved by a wise man, for the honour of parents y.

"R. Eliezer says, they open to a man, (i.e. the door of repentance, and dissolve his vow,) for the honour of his father and his mother, but the wise men forbid "it". Says R. Tzadok, if they open to him for the honour of his father and mother, they will open to him for the honour of God, and if so, there will be no vows: however, the wise men agreed with R. Eliezer in the affair between a man and his parents, that they should open to him for the honour of them.''

And this could be done only by a wise man; and very probably this last decree was made on account of this just reproof of Christ's, being ashamed any longer to countenance so vile a practice; and even, according to this determination, the vow stood firm till dissolved by of their doctors: so that notwithstanding, Christ's argument is good, and the instance full to prove that for which he brought it: for the above reason it may be, it is, that this tradition Christ refers to is not now extant; but that there was such an one in Christ's time, is certain; he would never have asserted it else; and had it not been true, the Pharisees would have been able to have retired him, and forward enough to have done it: and that such vows were sometimes made, and which were not to be rescinded, is clear from the following fact z.

"It happened to one in Bethhoron, אביו מודר הימנו הנאה שהיה, "whose father was excluded, by a vow, from receiving any profit from him": and he married his son, and said to his friend, a court and a dinner are given to thee by gift; but they are not to be made use of by thee, but with this condition, that my father may come and eat with us at dinner;''

which was a device to have his father at dinner, and yet secure his vow. Upon the whole, the sense of this passage is, not that a man excused himself to his parents, according to this tradition, by saying, that his substance, either in whole, or in part, was "Corban", or devoted to the service of God, and therefore they could expect no profit, or relief, from him; but that he vowed that what he had should be as "Corban", and they should be never the better for it: so that a man so vowing might give nothing to the service of God, but keep his whole substance to himself; which he might make use of for his own benefit, and for the benefit of others, but not for his father and mother; who, after such a vow made, were to receive no benefit by it, unless rescinded by a wise man; and which seems to be an explanation of it, made after the times of Christ.

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Mat 15:5 Grk “is a gift,” that is, something dedicated to God.

Geneva Bible: Mat 15:5 But ye say, ( c ) Whosoever shall say to [his] father or [his] mother, [It is] a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me; ( c ) The meani...

expand all
Commentary -- Verse Range Notes

TSK Synopsis: Mat 15:1-39 - --1 Christ reproves the Scribes and Pharisees for transgressing God's commandments through their own traditions;10 teaches how that which goes into the ...

MHCC: Mat 15:1-9 - --Additions to God's laws reflect upon his wisdom, as if he had left out something which was needed, and which man could supply; in one way or other the...

Matthew Henry: Mat 15:1-9 - -- Evil manners, we say, beget good laws. The intemperate heat of the Jewish teachers for the support of their hierarchy, occasioned many excellent dis...

Barclay: Mat 15:1-9 - --It is not too much to say that, however difficult and obscure this passage may seem to us, it is one of the most important passages in the whole gos...

Barclay: Mat 15:1-9 - --The laws of cleanness and uncleanness had a further wide area of application. They laid down what a man might eat, and what he might not eat. Broad...

Barclay: Mat 15:1-9 - --Now we come to the particular impact of this on the passage we are studying. It was clearly impossible to avoid all kinds of ceremonial uncleanness. ...

Barclay: Mat 15:1-9 - --Jesus did not answer the question of the Pharisees directly. What he did was to take an example of the operation of the oral and ceremonial law to sh...

Constable: Mat 13:54--19:3 - --V. The reactions of the King 13:54--19:2 Matthew recorded increasing polarization in this section. Jesus expande...

Constable: Mat 15:1-20 - --4. The opposition of the Pharisees and scribes 15:1-20 (cf. Mark 7:1-23; John 7:1) Matthew recor...

Constable: Mat 15:1-9 - --The charge and Jesus' response 15:1-9 15:1 These Pharisees and scribes came from Jerusalem to question Jesus. They appear to have had more official au...

College: Mat 15:1-39 - --MATTHEW 15 D. JESUS AND THE TEACHINGS OF THE PHARISEES (15:1-20) As noted earlier, the section comprising 14:13-16:20 has two conflict scenes which ...

McGarvey: Mat 15:1-20 - -- P A R T  S I X T H. FROM THE THIRD PASSOVER UNTIL OUR LORD'S ARRIVAL AT BETHANY. (Time: One Year Less One Week.) LXV. JESUS FAILS TO ATTEND THE ...

Lapide: Mat 15:1-39 - --CHAPTER 15 Then there came to Him, &c. The Scribes of Jerusalem, as being at the very fountain head of faith and religion, arrogated to them selves t...

expand all
Introduction / Outline

Robertson: Matthew (Book Introduction) THE GOSPEL ACCORDING TO MATTHEW By Way of Introduction The passing years do not make it any plainer who actually wrote our Greek Matthew. Papias r...

JFB: Matthew (Book Introduction) THE author of this Gospel was a publican or tax gatherer, residing at Capernaum, on the western shore of the Sea of Galilee. As to his identity with t...

JFB: Matthew (Outline) GENEALOGY OF CHRIST. ( = Luke 3:23-38). (Mat. 1:1-17) BIRTH OF CHRIST. (Mat 1:18-25) VISIT OF THE MAGI TO JERUSALEM AND BETHLEHEM. (Mat 2:1-12) THE F...

TSK: Matthew (Book Introduction) Matthew, being one of the twelve apostles, and early called to the apostleship, and from the time of his call a constant attendant on our Saviour, was...

TSK: Matthew 15 (Chapter Introduction) Overview Mat 15:1, Christ reproves the Scribes and Pharisees for transgressing God’s commandments through their own traditions; Mat 15:10, teach...

Poole: Matthew 15 (Chapter Introduction) CHAPTER 15

MHCC: Matthew (Book Introduction) Matthew, surnamed Levi, before his conversion was a publican, or tax-gatherer under the Romans at Capernaum. He is generally allowed to have written h...

MHCC: Matthew 15 (Chapter Introduction) (Mat 15:1-9) Jesus discourses about human traditions. (Mat 15:10-20) He warns against things which really defile. (Mat 15:21-28) He heals the daught...

Matthew Henry: Matthew (Book Introduction) An Exposition, with Practical Observations, of The Gospel According to St. Matthew We have now before us, I. The New Testament of our Lord and Savior...

Matthew Henry: Matthew 15 (Chapter Introduction) In this chapter, we have our Lord Jesus, as the great Prophet teaching, as the great Physician healing, and as the great Shepherd of the sheep feed...

Barclay: Matthew (Book Introduction) INTRODUCTION TO THE GOSPEL ACCORDING TO SAINT MATTHEW The Synoptic Gospels Matthew, Mark and Luke are usually known as the Synoptic Gospels. Synopt...

Barclay: Matthew 15 (Chapter Introduction) Clean And Unclean (Mat_15:1-9) The Foods Which Enter Into A Man (Mat_15:1-9 Continued) The Ways Of Cleansing (Mat_15:1-9 Continued) Breaking God...

Constable: Matthew (Book Introduction) Introduction The Synoptic Problem The synoptic problem is intrinsic to all study of th...

Constable: Matthew (Outline) Outline I. The introduction of the King 1:1-4:11 A. The King's genealogy 1:1-17 ...

Constable: Matthew Matthew Bibliography Abbott-Smith, G. A. A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T. & T. Cl...

Haydock: Matthew (Book Introduction) THE HOLY GOSPEL OF JESUS CHRIST, ACCORDING TO ST. MATTHEW INTRODUCTION. THIS and other titles, with the names of those that wrote the Gospels,...

Gill: Matthew (Book Introduction) INTRODUCTION TO MATTHEW The subject of this book, and indeed of all the writings of the New Testament, is the Gospel. The Greek word ευαγγελ...

College: Matthew (Book Introduction) INTRODUCTION HISTORY OF INTERPRETATION It may surprise the modern reader to realize that for the first two centuries of the Christian era, Matthew's...

College: Matthew (Outline) OUTLINE I. ESTABLISHING THE IDENTITY AND ROLE OF JESUS THE CHRIST - Matt 1:1-4:16 A. Genealogy of Jesus - 1:1-17 B. The Annunciation to Joseph...

Lapide: Matthew (Book Introduction) PREFACE. —————— IN presenting to the reader the Second Volume [Matt X to XXI] of this Translation of the great work of Cornelius à Lapi...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


created in 0.12 seconds
powered by
bible.org - YLSA