collapse all  

Text -- Matthew 6:11 (NET)

Strongs On/Off
Context
6:11 Give us today our daily bread,
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  
Table of Contents

Word/Phrase Notes
Robertson , Wesley , JFB , Clarke , Calvin , Defender , TSK

Word/Phrase Notes
Barnes , Poole , Lightfoot , Haydock , Gill

Verse Notes / Footnotes
NET Notes , Geneva Bible

Verse Range Notes
TSK Synopsis , Maclaren , MHCC , Matthew Henry , Barclay , Constable , College , McGarvey , Lapide

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)

Robertson: Mat 6:11 - -- Our daily bread ( ton arton hēmōn ton epiousion ). This adjective "daily"(epiousion ) coming after "Give us this day"(dos hēmŒn sēmeron ) ...

Our daily bread ( ton arton hēmōn ton epiousion ).

This adjective "daily"(epiousion ) coming after "Give us this day"(dos hēmŒn sēmeron ) has given expositors a great deal of trouble. The effort has been made to derive it from epi and ōn (ousa ). It clearly comes from epi and iōn (epi and eimi ) like tēi epiousēi ("on the coming day,""the next day,"Act 16:12). But the adjective epiousios is rare and Origen said it was made by the Evangelists Matthew and Luke to reproduce the idea of an Aramaic original. Moulton and Milligan, Vocabulary say: "The papyri have as yet shed no clear light upon this difficult word (Mat 6:11; Luk 11:3), which was in all probability a new coinage by the author of the Greek Q to render his Aramaic Original"(this in 1919). Deissmann claims that only about fifty purely New Testament or "Christian"words can be admitted out of the more than 5,000 used. "But when a word is not recognizable at sight as a Jewish or Christian new formation, we must consider it as an ordinary Greek word until the contrary is proved. Epiousios has all the appearance of a word that originated in trade and traffic of the everyday life of the people (cf. my hints in Neutestamentliche Studien Georg Heinrici dargebracht , Leipzig, 1914, pp. 118f.). The opinion here expressed has been confirmed by A. Debrunner’ s discovery ( Theol. Lit. Ztg. 1925, Colossians. 119) of epiousios in an ancient housekeeping book"( Light from the Ancient East , New ed. 1927, p. 78 and note 1). So then it is not a word coined by the Evangelist or by Q to express an Aramaic original. The word occurs also in three late MSS. after 2 Maccabees 1:8, tous epiousious after tous artous . The meaning, in view of the kindred participle (epiousēi ) in Act 16:12, seems to be "for the coming day,"a daily prayer for the needs of the next day as every housekeeper understands like the housekeeping book discovered by Debrunner.

Wesley: Mat 6:11 - -- O Father (for we claim nothing of right, but only of thy free mercy) this day - (for we take no thought for the morrow) our daily bread - All things n...

O Father (for we claim nothing of right, but only of thy free mercy) this day - (for we take no thought for the morrow) our daily bread - All things needful for our souls and bodies: not only the meat that perisheth, but the sacramental bread, and thy grace, the food which endureth to everlasting life.

JFB: Mat 6:11 - -- The compound word here rendered "daily" occurs nowhere else, either in classical or sacred Greek, and so must be interpreted by the analogy of its com...

The compound word here rendered "daily" occurs nowhere else, either in classical or sacred Greek, and so must be interpreted by the analogy of its component parts. But on this critics are divided. To those who would understand it to mean, "Give us this day the bread of to-morrow"--as if the sense thus slid into that of Luke "Give us day by day" (Luk 11:2, as BENGEL, MEYER, &c.) it may be answered that the sense thus brought out is scarcely intelligible, if not something less; that the expression "bread of to-morrow" is not at all the same as bread "from day to day," and that, so understood, it would seem to contradict Mat 6:34. The great majority of the best critics (taking the word to be compounded of ousia, "substance," or "being") understand by it the "staff of life," the bread of subsistence, and so the sense will be, "Give us this day the bread which this day's necessities require." In this case, the rendering of our authorized version (after the Vulgate, LUTHER and some of the best modern critics)--"our daily bread"--is, in sense, accurate enough. (See Pro 30:8). Among commentators, there was early shown an inclination to understand this as a prayer for the heavenly bread, or spiritual nourishment; and in this they have been followed by many superior expositors, even down to our own times. But as this is quite unnatural, so it deprives the Christian of one of the sweetest of his privileges--to cast his bodily wants in this short prayer, by one simple petition, upon his heavenly Father. No doubt the spiritual mind will, from "the meat that perisheth," naturally rise in thought to "that meat which endureth to everlasting life." But let it be enough that the petition about bodily wants irresistibly suggests a higher petition; and let us not rob ourselves--out of a morbid spirituality--of our one petition in this prayer for that bodily provision which the immediate sequel of this discourse shows that our heavenly Father has so much at heart. In limiting our petitions, however, to provision for the day, what a spirit of childlike dependence does the Lord both demand and beget!

Fifth Petition:

Clarke: Mat 6:11 - -- Give us this day our daily bread - The word επιουσιαν has greatly perplexed critics and commentators. I find upwards of thirty different ...

Give us this day our daily bread - The word επιουσιαν has greatly perplexed critics and commentators. I find upwards of thirty different explanations of it. It is found in no Greek writer before the evangelists, and Origen says expressly, that it was formed by them, αλλ εοικε πεπλασθαι υπο των ευαγγελιστων . The interpretation of Theophylact, one of the best of the Greek fathers, has ever appeared to me to be the most correct, Αρτος επι τη ουσιᾳ και συστασει ημων αυταρκης, Bread, sufficient for our substance and support, i.e. That quantity of food which is necessary to support our health and strength, by being changed into the substance of our bodies. Its composition is of επι and ουσια, proper or sufficient for support. Mr. Wakefield thinks it probable, that the word was originally written επι ουσιαν, which coalesced by degrees, till they became the επιουσιον of the MSS. There is probably an allusion here to the custom of travelers in the east, who were wont to reserve a part of the food given them the preceding evening to serve for their breakfast or dinner the next day. But as this was not sufficient for the whole day, they were therefore obliged to depend on the providence of God for the additional supply. In Luk 15:12, Luk 15:13, ουσια signifies, what a person has to live on; and nothing can be more natural than to understand the compound επιουσιος, of that additional supply which the traveler needs, to complete the provision necessary for a day’ s eating, over and above what he had then in his possession. See Harmer

The word is so very peculiar and expressive, and seems to have been made on purpose by the evangelists, that more than mere bodily nourishment seems to be intended by it. Indeed, many of the primitive fathers understood it as comprehending that daily supply of grace which the soul requires to keep it in health and vigor: He who uses the petition would do well to keep both in view. Observ

1.    God is the author and dispenser of all temporal as well as spiritual good

2.    We have merited no kind of good from his hand, and therefore must receive it as a free gift: Give us, etc

3.    We must depend on him daily for support; we are not permitted to ask any thing for to-morrow: give us to-day

4.    That petition of the ancient Jews is excellent: "Lord, the necessities of thy people Israel are many, and their knowledge small, so that they know not how to disclose their necessities: Let it be thy good pleasure to give to every man, what sufficeth for food!"Thus they expressed their dependence, and left it to God to determine what was best and most suitable

We must ask only that which is essential to our support, God having promised neither luxuries nor superfluities.

Calvin: Mat 6:11 - -- 11.Give us today our daily bread Of the form of prayer which Christ has prescribed to us this may be called, as I have said, the Second Table. I have...

11.Give us today our daily bread Of the form of prayer which Christ has prescribed to us this may be called, as I have said, the Second Table. I have adopted this mode of dividing it for the sake of instruction. 437 The precepts which relate to the proper manner of worshipping God are contained in the First Table of the law, and those which relate to the duties of charity in the Second. Again, in this prayer, — “I have formerly divided it thus, in order to instruct more familiarly.” our Lord first instructs us to seek the glory of God, and then points out, in the second part, what we ought to ask for ourselves. But it must be observed, that the prayers which we offer for our salvation, or for our own advantage, ought to have this for their ultimate object: for we must not be so exclusively occupied with what is advantageous to ourselves, as to omit, in any instance, to give the first place to the glory of God. When we pray, therefore, we must never turn away our eyes from that object.

There is this difference, however, between the two kinds of petitions which we have mentioned. When we pray for the kingdom of God and the sanctification of his name, our eyes ought to be directed upwards, so as to lose sight of ourselves, and to be fixed on God alone. We then come down to ourselves, and connect with those former petitions, which look to God alone, solicitude about our own salvation. Though the forgiveness of sins is to be preferred to food, 438 as far as the soul is more valuable than the body, yet our Lord commenced with bread and the supports of an earthly life, that from such a beginning he might carry us higher. We do not ask that our daily bread may be given to us before we ask that we may be reconciled to God, as if the perishing food of the belly were to be considered more valuable than the eternal salvation of the soul: but we do so that we may ascend, as it were by steps, from earth to heaven. Since God condescends to nourish our bodies, there can be no doubt whatever, that he is far more careful of our spiritual life. This kind and gentle manner of treating us raises our confidence higher.

Some are of opinion, that τὸν ἄζτον ἡμῶν ἐπιούσιον means our supersubstantial bread This is exceedingly absurd. The reason assigned by Erasmus is not only frivolous, but inconsistent with piety. He reckons it improbable that, when we come into the presence of God, Christ should enjoin us to make mention of food. As if this manner of instruction were not to be found in every part of Scripture, to lead us to the expectation of heavenly blessings, by giving us a taste of temporal blessings. It is indeed the true proof of our faith, when we ask nothing but from God, and not only acknowledge him to be the only fountain of all blessings, but feel that his fatherly kindness extends to the smallest matters, so that he does not disdain to take care even of our flesh.

That Christ speaks here of bodily food may easily be inferred: first, because otherwise the prayer would be defective and incomplete. We are enjoined, in many passages, to throw all our cares into the bosom of God, and he graciously promises, that he will withhold from us no good thing,” (Psa 84:11.) In a perfect rule of prayer, therefore, some direction must be laid down as to the innumerable wants of the present life. Besides, the word σήμερον , today, means that we are to ask from God no more than is necessary for the day: 439 for there is no doubt, that he intended to restrain and guide our desire of earthly food, to which we are all immoderately addicted. Again, a very frequent Synecdoche occurs in the word bread, under which the Hebrews include every description of food. But here it has a still more extensive meaning: for we ask not only that the hand of God may supply us with food, but that we may receive all that is necessary for the present life.

The meaning is now obvious. We are first commanded to pray, that God would protect and cherish the life which he has given to us in the world, and, as we need many supports, that he would supply us with every thing that he knows to be needful. Now, as the kindness of God flows in uninterrupted succession to feed us, the bread which he bestows is called ἐπιούσιος, that is, continual: 440 for so it may be rendered. This word suggests to us such a petition as the following: “O Lord, since our life needs every day new supplies, may it please thee to grant them to us without interruption.” The adverb today, as I said a little ago, is added to restrain our excessive desire, and to teach us, that we depend every moment on the kindness of God, and ought to be content with that portion which he gives us, to use a common expression, “from day to day.”

But here an objection may be urged. It is certain, that Christ has given a rule for prayer, which belongs equally to all the godly. Now, some of their number are rich men, who have their yearly produce laid up in store. Why does he command them to ask what they have at home, and to ask every day those things of which they have an abundant supply for a year? The reply is easy. These words remind us that, unless God feed us daily, the largest accumulation of the necessaries of life will be of no avail. Though we may have abundance of corn, and wine, and every thing else, unless they are watered by the secret blessing of God, they will suddenly vanish, or we will be deprived of the use of them, or they will lose their natural power to support us, so that we shall famish in the midst of plenty. There is therefore no reason to wonder, if Christ invites the rich and poor indiscriminately to apply to their Heavenly Father for the supply of their wants. No man will sincerely offer such a prayer as this, unless he has learned, by the example of the Apostle Paul, “to be full and to be hungry, to abound and to suffer need,” (Phi 4:12,) to endure patiently his poverty or his humble condition, and not to be intoxicated by a false confidence in his abundance.

Does any one inquire, why we ask that bread to be given to us, which we call OUR bread? I answer: It is so called, not because it belongs to us by right, but because the fatherly kindness of God has set it apart for our use. It becomes ours, because our Heavenly Father freely bestows it on us for the supply of our necessities. The fields must, no doubt, be cultivated, labor must be bestowed on gathering the fruits of the earth, and every man must submit to the toil of his calling, in order to procure food. But all this does not hinder us from being fed by the undeserved kindness of God, without which men might waste their strength to no purpose. We are thus taught, that what we seem to have acquired by our own industry is his gift. We may likewise infer from this word, that, if we wish God to feed us, we must not take what belongs to others: for all who have been taught of God, (Joh 6:45,) whenever they employ this form of prayer, make a declaration that they desire nothing but what is their own.

Defender: Mat 6:11 - -- This is the only occurrence in the New Testament of the Greek word here translated "daily" (except for the same sentence in Luk 11:3). The Lord notes ...

This is the only occurrence in the New Testament of the Greek word here translated "daily" (except for the same sentence in Luk 11:3). The Lord notes here that we should ask for our physical needs one day at a time."

TSK: Mat 6:11 - -- Mat 4:4; Exod. 16:16-35; Job 23:12; Psa 33:18, Psa 33:19, Psa 34:10; Pro 30:8; Isa 33:16; Luk 11:3; John 6:31-59; 2Th 3:12; 1Ti 6:8

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)

Barnes: Mat 6:9-13 - -- This passage contains the Lord’ s prayer, a composition unequalled for comprehensiveness and for beauty. It is supposed that some of these peti...

This passage contains the Lord’ s prayer, a composition unequalled for comprehensiveness and for beauty. It is supposed that some of these petitions were taken from those in common use among the Jews. Indeed some of them are still to be found in Jewish writings, but they did not exist in this beautiful combination. This prayer is given as a "model."It is designed to express the "manner"in which we are to pray, evidently not the precise words or petitions which we are to use. The substance of the prayer is recorded by Luke, Luk 11:2-4. In Luke, however, it varies from the form given in Matthew, showing that he intended not to prescribe this as a form of prayer to be used always, but to express the substance of our petitions, or to show what petitions it would be proper to present to God. That he did not intend to prescribe this as a form to be invariably used is further evident from the fact that there is no proof that either he or his disciples ever used exactly this form of prayer, but clear evidence that they prayed often in other language. See Mat 26:39-42, Mat 26:44; Luk 22:42; John 17; Act 1:24.

Mat 6:9

Our Father - God is called a Father,

1.\caps1     a\caps0 s he is the Creator and the Great Parent of all;

2.\caps1     t\caps0 he Preserver of the human family and the Provider for their wants, Mat 5:45; Mat 6:32;

3.\caps1     i\caps0 n a special sense he is the Father of those who are adopted into his family; who put confidence in him; who are the true followers of Christ, and made heirs of life, Rom 8:14-17.

Hallowed be thy name - The word "hallowed"means to render or pronounce holy. God’ s name is essentially holy; and the meaning of this petition is, "Let thy name be celebrated, venerated, and esteemed as holy everywhere, and receive from all people proper honor."It is thus the expression of a wish or desire, on the part of the worshipper, that the name of God, or that God himself, should be held everywhere in proper veneration.

Mat 6:10

Thy kingdom come - The word "kingdom"here means "reign."Note, Mat 3:2. The petition is the expression of a wish that God may "reign"everywhere; that his laws may be obeyed; and especially that the gospel of Christ may be advanced everywhere, until the world shall be filled with his glory.

Thy will be done - The will of God is, that people should obey his law, and be holy. The word "will,"here, has reference to his law, and to what would be "acceptable"to him. To pray, then, that his will may be done, on earth as in heaven, is to pray that his "law,"his "revealed will,"may be obeyed and loved. His law is perfectly obeyed in heaven, and his true children most ardently desire and pray that it may also be obeyed on the earth.

The object of these three "first"petitions, is, that God’ s name should be glorified and his kingdom established; and by being placed first, we learn that his glory and kingdom are of more consequence than our wants, and that these should be first in our hearts and petitions before a throne of grace.

Mat 6:11

Give us this day ... - The word "bread,"here, denotes doubtless everything necessary to sustain life. See the notes at Mat 4:4. Compare Deu 8:3. This petition implies our dependence on God for the supply of our wants. As we are dependent on him one day as much as another, it was evidently the intention of the Saviour that prayer should be offered every day. The petition, moreover, is expressed in the plural number - give us - and it is evidently therefore, intended to be used by more than one, or by some community of people. No community or congregation can meet every day for worship but families. It is therefore evident that this prayer contains a strong implied command for daily family prayer. It can nowhere else be used so as fully to come up to the meaning of the original intention; and nowhere else can it be breathed forth with so much propriety and beauty as from the lips of a father, the venerable priest of his household, and the pleader with God for those rich blessings which a parental bosom desires on his beloved offspring.

Mat 6:12

And forgive us our debts ... - The word "debts"is used here figuratively.

It does not mean "literally"that we are "debtors to God,"but that our sins have a resemblance to debts. Debtors are those who are bound to others for some claim in commercial transactions; for something which we have had, and for which we are bound to pay according to contract. "Literally"there can be no such transaction between God and us. It must be used figuratively. We have not met the claims of law. We have violated its obligations. We are exposed to its penalty. We are guilty, and God only can forgive, in the same way as none but a "creditor"can forgive a debtor. The word "debts"here, therefore, means "sins,"or offences against God - offences which none but God can forgive. In the parallel place in Luk 11:4, the word sins is used. The measure by which we may expect forgiveness is that which we use in reference to others See Psa 18:25-26; Mat 18:23; Mar 11:26; Luk 11:4.

This is the invariable rule by which God dispenses pardon He that comes before him unwilling to forgive, harboring dark and revengeful thoughts, how can he expect that God will show him that mercy which he is unwilling to show to others? It is not, however, required that we should forgive "debts"in a pecuniary sense. To them we have a right, though they should not be pushed with an overbearing and oppressive spirit; not so as to sacrifice the feelings of mercy in order to secure the claims of justice. No one has a right to oppress; and when a debt cannot be paid, or when it would greatly distress a debtor’ s wife and children, or a widow and an orphan, or when calamity has put it out of the power of an honest man to pay the debt, the spirit of Christianity requires that it should be forgiven. To such cases this petition in the Lord’ s prayer doubtless extends. But it was probably intended to refer principally to injuries of character or person which we have received from others. If we cannot from the heart forgive them, we have the assurance that God will never forgive us.

Mat 6:13

And lead us not into temptation - A petition similar to this is offered by David, Psa 141:4; "Incline not my heart to any evil thing, to practice wicked works with the workers of iniquity."God tempts no man. See Jam 1:13. This phrase, then, must be used in the sense of "permitting."Do not "suffer"us, or "permit"us, to be tempted to sin. In this it is implied that God has such control over the tempter as to save us from his power if we call upon him. The word "temptation,"however (see the note at Mat 4:1), means sometimes "trial, affliction,"anything that "tests"our virtue. If this be the meaning here, as it may be, then the import of the prayer is, "Do not afflict or try us."It is not wrong to pray that we may be saved from suffering if it be the will of God. See Luk 22:42.

Deliver us from evil - The original in this place has the article - deliver us from the evil - that is, as has been supposed, the Evil One, or Satan. He is elsewhere called, by way of eminence, the "Evil One,"Mat 13:19; 1Jo 2:13-14; 1Jo 3:12. The meaning here is, "deliver us from his power, his snares, his arts, his temptations."He is supposed to be the great parent of evil, and to be delivered from him is to be safe. Or it may mean, "deliver us from the various evils and trials which beset us, the heavy and oppressive calamities into which we are continually liable to fall."

Thine is the kingdom - That is, thine is the reign or dominion. Thou hast control over all these things, and canst so order them as to answer these petitions.

Thine is the power - Thou hast power to accomplish what we ask. We are weak, and cannot do it; but thou art Almighty, and all things are possible with thee.

Thine is the glory - That is, thine is the honor or praise. Not for "our honor,"but that thy glory, thy goodness, may be displayed in providing for our wants; thy power exerted in defending us; thy praise be celebrated by causing thy kingdom to spread through the earth.

This "doxology,"or ascription of praise, is connected with the prayer by the word "for,"to signify that all these things - the reign, power, and glory of God - will be manifested by granting these petitions. It is not because we are to be benefited, but that God’ s name and perfections may be manifested. His glory is, then, the first and principal thing which we are to seek when we approach him. We are to suffer our concerns to be lost sight of in the superior glory and honor of his name and dominion. We are to seek temporal and eternal life chiefly because the honor of our Maker will be promoted, and his name be more illustriously displayed to his creatures. He is to be "first, last, supremest, best,"in our view; and all selfish and worldly views are to be absorbed in that one great desire of the soul that God may be "all in all."Approaching him with these feelings, our prayers will be answered; our devotions will ascend like incense, and the lifting up our hands will be like the evening sacrifice.

Amen - This is a word of Hebrew origin, from a verb signifying "to be firm, secure, to be true and faithful."It is a word expressing consent or strong approbation; a word of strong asseveration. It means "verily, certainly, so be it."It is probable that this word was used by the people in the synagogue to signify their assent to the prayer that was uttered by the minister, and, to some extent, it was probably so used in the Christian Church. See 1Co 14:16.

It may be proper to remark that this doxology, "for thine is the kingdom,"etc., is missing in many manuscripts, and that its authenticity is doubtful.

Poole: Mat 6:11 - -- And forasmuch as in thee we live, and move, and have our life, so the means for the upholding and the preserving of our lives, and the blessing upon...

And forasmuch as in thee we live, and move, and have our life, so the means for the upholding and the preserving of our lives, and the blessing upon them, must be from thee. We beseech thee to give us food convenient for us, that which thou hast ordained for our nourishment and preservation; and that thou wouldst preserve it to us, that we may have it from day to day while we live in the world, with thy blessing upon it; that we may not be tempted to take bread which is not ours, nor be over solicitous and careful for tomorrow, but by daily prayer may obtain daily supplies from thee, so far as shall be necessary or convenient for us.

Lightfoot: Mat 6:11 - -- Give us this day our daily bread.   [Our daily bread.] That is, provide to-morrow's bread; and give it us to-day, that we be not solici...

Give us this day our daily bread.   

[Our daily bread.] That is, provide to-morrow's bread; and give it us to-day, that we be not solicitous for to-morrow...   

"The necessities of thy people Israel are many, and their knowledge small, so that they know not how to disclose their necessities; let it be thy good pleasure to give to every man what sufficeth for food;" etc.

Haydock: Mat 6:11 - -- Our supersubstantial bread. [2] So it is at present in the Latin text: yet the same Greek word in St. Luke, is translated daily bread, as we say it...

Our supersubstantial bread. [2] So it is at present in the Latin text: yet the same Greek word in St. Luke, is translated daily bread, as we say it in our Lord's prayer, and as it was used to be said in the second or third age, as we find by Tertullian and St. Cyprian. Perhaps the Latin word, supersubstantialis, may bear the same sense as daily bread, or bread that we daily stand in need of; for it need not be taken for supernatural bread, but for bread which is daily added, to maintain and support the substance of our bodies. (Witham) ---

In St. Luke the same word is rendered daily bread. It is understood of the bread of life, which we receive in the blessed sacrament. (Challoner) ---

It is also understood of the supernatural support of the grace of God, and especially of the bread of life received in the blessed eucharist. (Haydock) ---

As we are only to pray for our daily bread, we are not to be over solicitous for the morrow, nor for the things of this earth, but being satisfied with what is necessary, turn all our thoughts to the joys of heaven. (St. John Chrysostom, hom. xx.)

===============================

[BIBLIOGRAPHY]

Supersubstantialem, Greek: epiousion, which Greek word is translated, quotidianam, Luke xi. 3. So it is expounded by St. John Chrysostom Greek: om xv. p. 138. Greek: ti estin ton arton ton epiousion. St. Gregory of Nyssa (tom. i, p. 750, Edit. Paris. an. 1638) calls it, Greek: o artos tes semerines chreias esti. Panis hodiernæ, or quotidianæ necessitatis. Suidas expounds it, Greek: o te onsia emon armozon, qui est conveniens nostræ substantiæ or Greek: o kathemerinos, quotidianus.

Gill: Mat 6:11 - -- Give us this day our daily bread. The Arabic version reads it, "our bread for tomorrow"; and Jerom says, that in the Hebrew Gospel, used by the Nazare...

Give us this day our daily bread. The Arabic version reads it, "our bread for tomorrow"; and Jerom says, that in the Hebrew Gospel, used by the Nazarenes, he found the word מחר, which signifies "tomorrow": but this reading and sense seem to be contradicted by Christ, Mat 6:34 were it not that it may be observed, that this signifies the whole subsequent time of life, and so furnishes us with a very commodious sense of this petition; which is, that God would give us, "day by day", as Luke expresses it, Luk 11:3 that is, every day of our lives, to the end thereof, a proper supply of food: or the meaning of it is, that God would give us, for the present time, such food as we stand in need of; is suitable to us, to our nature and constitution, state and condition, and is sufficient and convenient for us: to which agrees the petition of the u Jews:

"The necessities of thy people are great, and their knowledge short; let it be thy good will and pleasure, O Lord, our God, that thou wouldst give to everyone כדי פרנסתו, "what is sufficient for his sustenance", and to every one's body what it wants.''

"Says R. Jose w, all the children of faith seek "every day" לשאלא מזונייהו, "to ask their food" of the Lord, and to pray a prayer for it.''

By "bread" is meant all the necessaries of life, and for the support of it: it is called "our's"; not that we have a right unto it, much less deserve it, but to distinguish it from that of beasts; and because it is what we need, and cannot do without; what is appointed for us by providence, is our's by gift, and possessed by labour. It is said to be "daily" bread, and to be asked for "day by day"; which suggests the uncertainty of life; strikes at all anxious and immoderate cares for the morrow; is designed to restrain from covetousness, and to keep up the duty of prayer, and constant dependence on God; whom we must every day ask to "give" us our daily bread: for he is the sole author of all our mercies; which are all his free gifts; we deserve nothing at his hands: wherefore we ought to be thankful for what we have, without murmuring at his providences, or envying at what he bestows on others. All kind of food, everything that is eatable, is with the Jews called לחם, "bread" x.

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Mat 6:11 Or “Give us bread today for the coming day,” or “Give us today the bread we need for today.” The term ἐπιο...

Geneva Bible: Mat 6:11 Give us this day our ( d ) daily bread. ( d ) That which is suitable for our nature for our daily food, or such as may suffice our nature and complex...

expand all
Commentary -- Verse Range Notes

TSK Synopsis: Mat 6:1-34 - --1 Christ continues his sermon on the mount, exhorting not to be careful for worldly things,33 but to seek God's kingdom.

Maclaren: Mat 6:11 - --The Cry For Bread Give us this day our daily bread.'--Matt. 6:11. WHAT a contrast there is between the two consecutive petitions, Thy will be done, a...

MHCC: Mat 6:9-15 - --Christ saw it needful to show his disciples what must commonly be the matter and method of their prayer. Not that we are tied up to the use of this on...

Matthew Henry: Mat 6:9-15 - -- When Christ had condemned what was amiss, he directs to do better; for his are reproofs of instruction. Because we know not what to pray for as we o...

Barclay: Mat 6:11 - --One would have thought that this is the one petition of the Lord's Prayer about the meaning of which there could have been no possible doubt. It seem...

Barclay: Mat 6:11 - --When we see that this is a simple petition for the needs of the everyday, certain tremendous truths emerge from it. (i) It tells us that God cares fo...

Constable: Mat 5:1--8:1 - --B. Jesus' revelations concerning participation in His kingdom 5:1-7:29 The Sermon on the Mount is the fi...

Constable: Mat 5:17--7:13 - --3. The importance of true righteousness 5:17-7:12 Jesus had just been speaking about the importa...

Constable: Mat 6:1-18 - --Righteousness and the Father 6:1-18 Jesus moved from correcting popular misinterpretatio...

Constable: Mat 6:5-15 - --Praying 6:5-15 (cf. Luke 11:1-13) 6:5-6 Jesus assumed that His disciples would pray, as He assumed they would give alms (v. 2) and fast (v. 16). Again...

College: Mat 6:1-34 - --MATTHEW 6 6. Practicing Greater Righteousness Before God (6:1-18) Jesus now moves from a " greater righteousness" expressed in relationship to other...

McGarvey: Mat 6:1-18 - -- XLII. THE SERMON ON THE MOUNT. (A Mountain Plateau not far from Capernaum.) Subdivision E. ALMSGIVING, PRAYER, AND FASTING TO BE PERFORMED SINCERELY,...

Lapide: Mat 6:1-34 - --CHAPTER 6 Take heed. &c. Instead of alms, some Greek Codices read δικαιοσύνην, righteousness, or justice. This is the reading of the S...

expand all
Introduction / Outline

Robertson: Matthew (Book Introduction) THE GOSPEL ACCORDING TO MATTHEW By Way of Introduction The passing years do not make it any plainer who actually wrote our Greek Matthew. Papias r...

JFB: Matthew (Book Introduction) THE author of this Gospel was a publican or tax gatherer, residing at Capernaum, on the western shore of the Sea of Galilee. As to his identity with t...

JFB: Matthew (Outline) GENEALOGY OF CHRIST. ( = Luke 3:23-38). (Mat. 1:1-17) BIRTH OF CHRIST. (Mat 1:18-25) VISIT OF THE MAGI TO JERUSALEM AND BETHLEHEM. (Mat 2:1-12) THE F...

TSK: Matthew (Book Introduction) Matthew, being one of the twelve apostles, and early called to the apostleship, and from the time of his call a constant attendant on our Saviour, was...

TSK: Matthew 6 (Chapter Introduction) Overview Mat 6:1, Christ continues his sermon on the mount, exhorting not to be careful for worldly things, Mat 6:33. but to seek God’s kingdom.

Poole: Matthew 6 (Chapter Introduction) CHAPTER 6

MHCC: Matthew (Book Introduction) Matthew, surnamed Levi, before his conversion was a publican, or tax-gatherer under the Romans at Capernaum. He is generally allowed to have written h...

MHCC: Matthew 6 (Chapter Introduction) (Mat 6:1-4) Against hypocrisy in almsgiving. (Mat 6:5-8) Against hypocrisy in prayer. (Mat 6:9-15) How to pray. (Mat 6:16-18) Respecting fasting. ...

Matthew Henry: Matthew (Book Introduction) An Exposition, with Practical Observations, of The Gospel According to St. Matthew We have now before us, I. The New Testament of our Lord and Savior...

Matthew Henry: Matthew 6 (Chapter Introduction) Christ having, in the former chapter, armed his disciples against the corrupt doctrines and opinions of the scribes and Pharisees, especially in th...

Barclay: Matthew (Book Introduction) INTRODUCTION TO THE GOSPEL ACCORDING TO SAINT MATTHEW The Synoptic Gospels Matthew, Mark and Luke are usually known as the Synoptic Gospels. Synopt...

Barclay: Matthew 6 (Chapter Introduction) The Reward Motive In The Christian Life (Mat_6:1-18) When we study the opening verses of Matt 6, we are immediately confronted with one most importa...

Constable: Matthew (Book Introduction) Introduction The Synoptic Problem The synoptic problem is intrinsic to all study of th...

Constable: Matthew (Outline) Outline I. The introduction of the King 1:1-4:11 A. The King's genealogy 1:1-17 ...

Constable: Matthew Matthew Bibliography Abbott-Smith, G. A. A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T. & T. Cl...

Haydock: Matthew (Book Introduction) THE HOLY GOSPEL OF JESUS CHRIST, ACCORDING TO ST. MATTHEW INTRODUCTION. THIS and other titles, with the names of those that wrote the Gospels,...

Gill: Matthew (Book Introduction) INTRODUCTION TO MATTHEW The subject of this book, and indeed of all the writings of the New Testament, is the Gospel. The Greek word ευαγγελ...

College: Matthew (Book Introduction) INTRODUCTION HISTORY OF INTERPRETATION It may surprise the modern reader to realize that for the first two centuries of the Christian era, Matthew's...

College: Matthew (Outline) OUTLINE I. ESTABLISHING THE IDENTITY AND ROLE OF JESUS THE CHRIST - Matt 1:1-4:16 A. Genealogy of Jesus - 1:1-17 B. The Annunciation to Joseph...

Lapide: Matthew (Book Introduction) PREFACE. —————— IN presenting to the reader the Second Volume [Matt X to XXI] of this Translation of the great work of Cornelius à Lapi...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


TIP #22: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.15 seconds
powered by
bible.org - YLSA