collapse all  

Text -- Micah 1:11 (NET)

Strongs On/Off
Context
1:11 Residents of Shaphir, pass by in nakedness and humiliation! The residents of Zaanan can’t leave their city. Beth Ezel mourns, “He takes from you what he desires.”
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Beth-Ezel a town, probably in the lowlands of Judah (OS)
 · Beth-ezel a town, probably in the lowlands of Judah (OS)
 · Shaphir a town somewhere in the western lowlands of Judah
 · Zaanan a town somewhere in the western lowlands of Judah


Dictionary Themes and Topics: Zaanan | ZENAN | Saphir | SHAPHIR | SHAME | Nakedness | NAMES, PROPER | Micah | Beth-ezel | BETHEZEL | more
Table of Contents

Word/Phrase Notes
Wesley , JFB , Clarke , Calvin , TSK

Word/Phrase Notes
Barnes , Poole , Haydock , Gill

Verse Notes / Footnotes
NET Notes , Geneva Bible

Verse Range Notes
TSK Synopsis , MHCC , Matthew Henry , Keil-Delitzsch , Constable , Guzik

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)

Wesley: Mic 1:11 - -- The imperative is here put for the future; they shalt go into captivity.

The imperative is here put for the future; they shalt go into captivity.

Wesley: Mic 1:11 - -- Probably Samaria and Jerusalem.

Probably Samaria and Jerusalem.

Wesley: Mic 1:11 - -- Stript by the conquering enemy.

Stript by the conquering enemy.

Wesley: Mic 1:11 - -- It is thought, this was a considerable garrison full of people and soldiers.

It is thought, this was a considerable garrison full of people and soldiers.

Wesley: Mic 1:11 - -- To help their neighbouring town Beth - ezel.

To help their neighbouring town Beth - ezel.

Wesley: Mic 1:11 - -- ezel - A strong town taken by the Assyrians.

ezel - A strong town taken by the Assyrians.

Wesley: Mic 1:11 - -- The enemy shall encamp among you, shall stand on your ground, so that you will have no opportunity of coming out to help your neighbours.

The enemy shall encamp among you, shall stand on your ground, so that you will have no opportunity of coming out to help your neighbours.

JFB: Mic 1:11 - -- That is, Thou shall go into captivity.

That is, Thou shall go into captivity.

JFB: Mic 1:11 - -- A village amidst the hills of Judah, between Eleutheropolis and Ascalon, called so, from the Hebrew word for "beauty." Though thy name be "beauty," wh...

A village amidst the hills of Judah, between Eleutheropolis and Ascalon, called so, from the Hebrew word for "beauty." Though thy name be "beauty," which heretofore was thy characteristic, thou shalt have thy "shame" made "naked." This city shall be dismantled of its walls, which are the garments, as it were, of cities; its citizens also shall be hurried into captivity, with persons exposed (Isa 47:3; Eze 16:37; Hos 2:10).

JFB: Mic 1:11 - -- Its inhabitants did not come forth to console the people of Beth-ezel in their mourning, because the calamity was universal; none was exempt from it (...

Its inhabitants did not come forth to console the people of Beth-ezel in their mourning, because the calamity was universal; none was exempt from it (compare Jer 6:25). "Zaanan" is the same as Zenan, in Judah (Jos 15:37), meaning the "place of flocks." The form of the name used is made like the Hebrew for "came forth." Though in name seeming to imply that thou dost come forth, thou "camest not forth."

JFB: Mic 1:11 - -- Perhaps Azal (Zec 14:5), near Jerusalem. It means a "house on the side," or "near." Though so near, as its name implies, to Zaanan, Beth-ezel received...

Perhaps Azal (Zec 14:5), near Jerusalem. It means a "house on the side," or "near." Though so near, as its name implies, to Zaanan, Beth-ezel received no succor or sympathy from Zaanan.

JFB: Mic 1:11 - -- "he," that is, the foe; "his standing," that is, his sustenance [PISCATOR]. Or, "he shall be caused a delay by you, Zaanan." He shall be brought to a ...

"he," that is, the foe; "his standing," that is, his sustenance [PISCATOR]. Or, "he shall be caused a delay by you, Zaanan." He shall be brought to a stand for a time in besieging you; hence it is said just before, "Zaanan came not forth," that is, shut herself up within her walls to withstand a siege. But it was only for a time. She, too, fell like Beth-ezel before her [VATABLUS]. MAURER construes thus: "The inhabitant of Zaanan came not forth; the mourning of Beth-ezel takes away from you her shelter." Though Beth-ezel be at your side (that is, near), according to her name, yet as she also mourns under the oppression of the foe, she cannot give you shelter, or be at your side as a helper (as her name might lead you to expect), if you come forth and be intercepted by him from returning to Zaanan.

Clarke: Mic 1:11 - -- Inhabitant of Saphir - Sapher, Sepphoris, or Sephora, was the strongest place in Galilee. - Calmet. It was a city in the tribe of Judah, between Ele...

Inhabitant of Saphir - Sapher, Sepphoris, or Sephora, was the strongest place in Galilee. - Calmet. It was a city in the tribe of Judah, between Eleutheropolis and Ascalon. - Houbigant

Clarke: Mic 1:11 - -- Zaanan - Another city in the tribe of Judah, Jos 15:13

Zaanan - Another city in the tribe of Judah, Jos 15:13

Clarke: Mic 1:11 - -- Beth-ezel - A place near Jerusalem, Zec 14:5. Some think that Jerusalem itself is intended by this word.

Beth-ezel - A place near Jerusalem, Zec 14:5. Some think that Jerusalem itself is intended by this word.

Calvin: Mic 1:11 - -- The Prophet here addresses the cities which were on the borders of the kingdom of Israel, and through which the enemy would pass in entering the king...

The Prophet here addresses the cities which were on the borders of the kingdom of Israel, and through which the enemy would pass in entering the kingdom of Judah. He therefore bids the inhabitants of the city Saphir to pass over, and says, that the city would be ashamed or in a shameful manner naked. The word שפיר , shaphir, means splendid. He then says, “Thou art now beautiful, but the Lord will discover thy shame, so that thy nakedness shall be a shame to all, and the greatest disgrace to thyself.” There is a correspondence in the words, though not an alliteration. Hence the Prophet says, that though the city was called splendid, it would yet be deformed, so that no one would deign to look on it, at least without feeling shame. There is the same correspondence in the word Zaanan; for צעה , tsoe, means to transfer, as צען , tson, is to migrate. Hence the Prophet says, Go forth shall not the inhabitant of Zaanan for the mourning of Beth-Aezel; that is, he will remain quiet at home: this he will do contrary to what will be natural; for whence is the name of the city? even from removing, for it was a place of much traffic. But he will remain, he says, at home: though he may see his neighbors dragged into exile, he will not dare to move from his place.

He now adds, Take will the enemy from you his station. The verb עמד , omad, means to stand; nor is there a doubt but that when the Prophet says, He will take from you his standing, he speaks of the standing or station of the enemy: but interpreters however vary here. Some understand, that when the enemy had continued long in the land, they would not depart before they possessed the supreme power; as though he said, “Ye will think that your enemy can be wearied out with delay and tediousness, when not able soon to conquer your cities: this, he says, will not be the case; for he will resolutely persevere, and his expectation will not disappoint him; for he will receive the reward of his station, that is, of his delay.” But some say, He will receive his station from you. They explain the verb לקח , lakech, metaphorically, as meaning to receive instruction from hand to hand; as though the Prophet had said, Some, that is, your neighbors, will learn their own position from you. What does this mean? Zaanan will not go forth on account of the mourning of its neighboring city Aezel: others will afterwards follow this example. How so? For Zaanan will be, as it were, the teacher to other cities; as it will not dare to show any sign of grief for its neighbors, being not able to succor them; so also, when it shall be taken in its turn into exile, that is, its citizens and inhabitants, its neighbors will remain quiet, as though the condition of the miserable city was no object of their care. They shall then learn from you their standing; that is, Ye will remain quiet and still, when your neighbors will be destroyed; the same thing will afterwards happen to you. But as this bears but little on the main subjects we may take either of these views. 71 It afterwards follows —

TSK: Mic 1:11 - -- Pass : Isa 16:2; Jer 48:6, Jer 48:9 thou inhabitant of Saphir : or, thou that dwellest fairly, Heb. inhabitress. having. Mic 1:8; Isa 20:4, Isa 47:2,...

Pass : Isa 16:2; Jer 48:6, Jer 48:9

thou inhabitant of Saphir : or, thou that dwellest fairly, Heb. inhabitress. having. Mic 1:8; Isa 20:4, Isa 47:2, Isa 47:3; Jer 13:22; Eze 16:37; Nah 3:5

Zaanan : or, the country of flocks

Bethezel : or, a place near

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)

Barnes: Mic 1:11 - -- Pass ye away - (literally, Pass thou (fem.) away to or for yourselves), disregarded by God and despised by man) pass the bounds of your land in...

Pass ye away - (literally, Pass thou (fem.) away to or for yourselves), disregarded by God and despised by man) pass the bounds of your land into captivity.

Thou inhabitant of Shaphir, having thy shame naked - better, in nakedness, and shame. Shaphir (fair) was a village in Judah, between Eleutheropolis and Ashkelon (Onomasticon). There are still, in the Shephelah, two villages called Sawafir . It, once fair, should now go forth in the disgrace and dishonor with which captives were led away.

The inhabitants of Zaanan came not forth - Zaanan (abounding in flocks) was probably the same as Zenan of Judah, which lay in the Shephelah . It, which formerly went forth in pastoral gladness with the multitude of its flocks, shall now shrink into itself for fear.

The mourning of Beth-Ezel - (literally, house of root, firmly rooted) shall take from you its standings It too cannot help itself, much less be a stay to others. They who have been accustomed to go forth in fullness, shall not go forth then, and they who abide, strong though they be, shall not furnish an abiding place. Neither in going out nor in remaining, shall anything be secure then.

Poole: Mic 1:11 - -- Pass ye away: the imperative is here put for the future, and the prophet does here foretell and threaten what shall befall this people, they shall go...

Pass ye away: the imperative is here put for the future, and the prophet does here foretell and threaten what shall befall this people, they shall go before the enemy into captivity. Saphir denotes either the beautiful and pleasant habitation, and so may be applied to any pleasant seat, such as were many in Judea; such were Samaria and Jerusalem, which perhaps are here intended. Or else it is the proper name of some particular town or city: who read Eusebius will meet with such a village in the mountains between Ashkelon and Hebron, or (as later it is called) Eleutheropolis.

Having thy shame naked stripped by thy conquering enemy, so that thou shalt not have so much left as shall cover thy nakedness; with shame shalt thou be thus led into captivity, and change all thy beauty into shameful nakedness.

Zaanan a place rich in pastures and sheep, say some; others take it for the proper name of a particular place in the tribe of Judah; it is likely at this time it might be some considerable garrison full of people and soldiers.

Came not forth neither sent out succours to relieve their neighbouring besieged town Bethezel, but stood on their own guard, nor yet durst send out any to condole the captive state of their neighbours.

Bethezel a strong town taken and wasted by the Assyrians, the people carried captive under the eye of the inhabitants of Zaanan, who mean time dare not stir or make many signs of sorrow.

He the invading enemy, say some, others say it is the inhabitant of Zaanan.

Shall receive of you his standing: who refer this to the enemy make this the sense, viz. That the enemy should make his stay among them till he had conquered, spoiled, and captivated them; or, that he should by severe dealing make them pay dear for their obstinacy in defending their town against his forces, that he should strip them of all to recompense his expenses of treasure, time, and blood in taking them. But they that refer this to Zaanan and its inhabitants make this the sense, That they should take their measures, and judge what the enemy would do against them by that which he had done against Beth-ezel their neighbour.

Haydock: Mic 1:11 - -- Place. In Samaria. In the Hebrew, the beautiful place is expressed by the word Shaphir, which some take for the proper name of a city. (Challo...

Place. In Samaria. In the Hebrew, the beautiful place is expressed by the word Shaphir, which some take for the proper name of a city. (Challoner) ---

It is thought that St. Jerome has given the sense of several proper names, (Calmet) or this has been done since in the Vulgate by some other. In the edition of his works, (A.D. 1533) we read, "The dwelling of Saphir passes from you: she hath not come out who inhabits Sennan. The house of Asel shall receive," &c. (Haydock) ---

Saphir or Diocesarea was a strong place (Josephus, Jewish Wars ii. 37.) of Galilee, where Saanan was also situated, Judges iv. 11. Haetsel may denote "the vicinity." (Calmet) ---

People shall not attempt to comfort their neighbours, being themselves under the greatest alarms. (Haydock) ---

Forth. That is, they that dwelt in the confines came not forth, but kept themselves within, for fear. ---

Adjoining, viz., Judea and Jerusalem, neighbours to Samaria, and partners in her sins, shall share also in her mourning and calamity: though they had pretended to stand by themselves, trusting in their strength. (Challoner) ---

All the inhabitants shall be led into captivity naked. (Haydock)

Gill: Mic 1:11 - -- Pass ye away, thou inhabitant of Saphir,.... A village, according to Eusebius l, between Eleutheropolis and Ashkelon; perhaps the same with Sephoron; ...

Pass ye away, thou inhabitant of Saphir,.... A village, according to Eusebius l, between Eleutheropolis and Ashkelon; perhaps the same with Sephoron; it is mentioned among the cities of Judah, in the Greek version of Jos 15:48. Calmet m conjectures the prophet intends the city of Sephoris or Sephora in Galilee. Hillerus n: takes it to be the same with Parah, mentioned with Ophrah, in Jos 18:23; so called from its ornament, neatness, beauty, and elegance, as both words signify, to which the prophet alludes: now everyone of the inhabitants of this place are called upon to prepare to go into captivity to Babylon; which would certainly be their case, though they dwelled in fine buildings, neat houses, and streets well paved. In the margin it is, "thou that dwellest fairly" o; which some understand of Samaria; others of Judea; and particularly Jerusalem, beautifully situated, yet should go into captivity:

having thy shame naked; their city dismantled, their houses plundered, and they stripped of their garments, and the shame of their nakedness discovered; which must be the more distressing to beautiful persons, that have dressed neatly, and lived in handsome well built houses, and elegantly furnished, and now all the reverse;

the inhabitant of Zaanan came not forth in the mourning of Bethezel; or house of Azel, where the posterity of Azel, of the tribe of Benjamin, dwelt. Hillerus p suspects it to be the same with Mozah, Jos 18:26; so called from Moza, the great grandfather of Azel, 1Ch 8:37. Capellus takes it to be the same with Azal in Zec 14:5. This place being taken and plundered by the enemy occasioned great mourning among the inhabitants: and it seems to have been taken first, before Zaanan; perhaps the same with Zenan, Jos 15:37; and is here read "Sennan" by Aquila; the inhabitants of which did not "come forth", in which there is an allusion to its name q, either to help them in their distress, or to condole them; they being in fear of the enemy themselves, and in arms in their own defence, expecting it would be their turn next, and that they should share the same fate with them. Some think that under the name of Bethezel is meant Bethel; and of Zaanan, Zion; and that the sense is, that when Bethel, Samaria, and the ten tribes, were in distress, they of Zion and Judea did not come to give them any relief; and when they were carried captive did not mourn with them, were not affected with their case, nor troubled themselves about them;

he shall receive of him his standing: either the enemy, as R. Joseph Kimchi, shall receive of the inhabitants of Zaanan his standing; that is, he shall make them dearly pay for stopping him, for making him stand and stay so long before their city before he could take it; for all his loss of time, men, and money, in besieging it; by demolishing their city, plundering their houses, and carrying them captive; who remained he put to death by the sword. Aben Ezra interprets the word "receive" of doctrine or learning, as in Pro 4:2; and renders it, "he shall learn"; either Bethezel, or rather Zaanan, shall learn, by the case of Bethezel, and other neighbouring places, what would be his own case, whether he should stand or fall.

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Mic 1:11 The precise meaning of the line is uncertain. The translation assumes: (a) the subject of the third masculine singular verb יִק’...

Geneva Bible: Mic 1:11 Pass ye away, thou inhabitant of ( k ) Saphir, having thy shame naked: the inhabitant of Zaanan came not forth in the mourning of Bethezel; he shall (...

expand all
Commentary -- Verse Range Notes

TSK Synopsis: Mic 1:1-16 - --1 The time when Micah prophesied.2 He shews the wrath of God against Jacob for idolatry.10 He exhorts to mourning.

MHCC: Mic 1:8-16 - --The prophet laments that Israel's case is desperate; but declare it not in Gath. Gratify not those that make merry with the sins or with the sorrows o...

Matthew Henry: Mic 1:8-16 - -- We have here a long train of mourners attending the funeral of a ruined kingdom. I. The prophet is himself chief mourner (Mic 1:8, Mic 1:9): I will...

Keil-Delitzsch: Mic 1:11-12 - -- The penetration of the judgment into Judah is now clearly depicted by an individualizing enumeration of a number of cities which will be smitten by ...

Constable: Mic 1:2--3:1 - --II. The first oracle: Israel's impending judgment and future restoration 1:2--2:13 This is the first of three me...

Constable: Mic 1:10-16 - --2. Micah's call for the people's response 1:10-16 The prophet used several clever wordplays in this poem to describe the desolation that God would bri...

Guzik: Mic 1:1-16 - --Micah 1 - Coming Judgment on Israel and Judah A. Coming judgment on Israel. 1. (1) Introduction to the prophecy of Micah. The word of the LORD tha...

expand all
Introduction / Outline

JFB: Micah (Book Introduction) MICAH was a native of Moresheth, not the same as Mareshah in Mic 1:15, but the town called Moresheth-gath (Mic 1:14), which lay near Eleutheropolis, w...

JFB: Micah (Outline) GOD'S WRATH AGAINST SAMARIA AND JUDAH; THE FORMER IS TO BE OVERTHROWN; SUCH JUDGMENTS IN PROSPECT CALL FOR MOURNING. (Mic. 1:1-16) DENUNCIATION OF TH...

TSK: Micah 1 (Chapter Introduction) Overview Mic 1:1, The time when Micah prophesied; Mic 1:2, He shews the wrath of God against Jacob for idolatry; Mic 1:10, He exhorts to mourning.

Poole: Micah (Book Introduction) THE ARGUMENT IT is by custom become necessary, in writing the arguments on the several prophets, to tell of what country the prophet was; and where...

Poole: Micah 1 (Chapter Introduction) MICAH CHAPTER 1 The time when Micah prophesied, Mic 1:1 . Micah showeth the wrath of God against Israel and Judah for idolatry, Mic 1:2-9 A lament...

MHCC: Micah (Book Introduction) Micah was raised up to support Isaiah, and to confirm his predictions, while he invited to repentance, both by threatened judgments and promised merci...

MHCC: Micah 1 (Chapter Introduction) (Mic 1:1-7) The wrath of God against Israel. (Mic 1:8-16) Also against Jerusalem and other cities, Their precautions vain.

Matthew Henry: Micah (Book Introduction) An Exposition, with Practical Observations, of The Prophecy of Micah We shall have some account of this prophet in the first verse of the book of his ...

Matthew Henry: Micah 1 (Chapter Introduction) In this chapter we have, I. The title of the book (Mic 1:1) and a preface demanding attention (Mic 1:2). II. Warning given of desolating judgment...

Constable: Micah (Book Introduction) Introduction Title and Writer The title, as usual in the prophetical books of the Old ...

Constable: Micah (Outline) Outline I. Heading 1:1 II. The first oracle: Israel's impending judgment and future restorat...

Constable: Micah Micah Bibliography Aharoni, Y. The Land of the Bible. Philadelphia: Westminster Press, 1967. Al...

Haydock: Micah (Book Introduction) INTRODUCTION. THE PROPHECY OF MICHEAS. Micheas, of Morasti, a little town in the tribe of Juda, was cotemporary with the prophet Isaias, whom he...

Gill: Micah (Book Introduction) INTRODUCTION TO MICAH This book is called, in the Hebrew copies, "Sepher Micah", the Book of Micah; in the Vulgate Latin version "the Prophecy of M...

Gill: Micah 1 (Chapter Introduction) INTRODUCTION TO MICAH 1 This chapter treats of the judgments of God on Israel and Judah for their idolatry. It begins with the title of the whole b...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.10 seconds
powered by
bible.org - YLSA