collapse all  

Text -- Proverbs 16:1-16 (NET)

Strongs On/Off
Context
16:1 The intentions of the heart belong to a man, but the answer of the tongue comes from the Lord. 16:2 All a person’s ways seem right in his own opinion, but the Lord evaluates the motives. 16:3 Commit your works to the Lord, and your plans will be established. 16:4 The Lord works everything for its own ends– even the wicked for the day of disaster. 16:5 The Lord abhors every arrogant person; rest assured that they will not go unpunished. 16:6 Through loyal love and truth iniquity is appeased; through fearing the Lord one avoids evil. 16:7 When a person’s ways are pleasing to the Lord, he even reconciles his enemies to himself. 16:8 Better to have a little with righteousness than to have abundant income without justice. 16:9 A person plans his course, but the Lord directs his steps. 16:10 The divine verdict is in the words of the king, his pronouncements must not act treacherously against justice. 16:11 Honest scales and balances are from the Lord; all the weights in the bag are his handiwork. 16:12 Doing wickedness is an abomination to kings, because a throne is established in righteousness. 16:13 The delight of kings is righteous counsel, and they love the one who speaks uprightly. 16:14 A king’s wrath is like a messenger of death, but a wise person appeases it. 16:15 In the light of the king’s face there is life, and his favor is like the clouds of the spring rain. 16:16 How much better it is to acquire wisdom than gold; to acquire understanding is more desirable than silver.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Dictionary Themes and Topics: PROVERBS, THE BOOK OF | God | RAIN | Rulers | Blessing | Wicked | Heart | Peace | King | Citizenship | GOLD | CLOUD | Providence | Mankind | Poverty | Prayer | Measure | Jesus, The Christ | ASTRONOMY, III | Honesty | more
Table of Contents

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Pro 16:1 There are two ways this statement can be taken: (1) what one intends to say and what one actually says are the same, or (2) what one actually says dif...

NET Notes: Pro 16:2 Humans deceive themselves rather easily and so appear righteous in their own eyes; but the proverb says that God evaluates motives and so he alone can...

NET Notes: Pro 16:3 The syntax of the second clause shows that there is subordination: The vav on וְיִכֹּנוּ (...

NET Notes: Pro 16:4 This is an example of synthetic parallelism (“A, what’s more B”). The A-line affirms a truth, and the B-line expands on it with a sp...

NET Notes: Pro 16:5 The B-line continues the A-line, but explains what it means that they are an abomination to the Lord – he will punish them. “Will not go u...

NET Notes: Pro 16:6 The Hebrew word translated “evil” (רַע, ra’) can in some contexts mean “calamity” or “disaster,&...

NET Notes: Pro 16:7 Heb “even his enemies he makes to be at peace with him.”

NET Notes: Pro 16:8 This is another “better” saying; between these two things, the first is better. There are other options – such as righteousness with...

NET Notes: Pro 16:9 “Steps” is an implied comparison, along with “way,” to indicate the events of the plan as they work out.

NET Notes: Pro 16:10 The second line gives the effect of the first: If the king delivers such oracular sayings (קֶסֶם, qesem, translated R...

NET Notes: Pro 16:11 Heb “stones.”

NET Notes: Pro 16:12 The “throne” represents the administration, or the decisions made from the throne by the king, and so the word is a metonymy of adjunct (c...

NET Notes: Pro 16:13 The verse is talking about righteous kings, of course – they love righteousness and not flattery. In this proverb “righteous” and &#...

NET Notes: Pro 16:14 The verb is כָּפַּר (kapar), which means “to pacify; to appease” and “to atone; to expiate...

NET Notes: Pro 16:15 Heb “latter rain” (so KJV, ASV). The favor that this expression represents is now compared to the cloud of rain that comes with the “...

NET Notes: Pro 16:16 The form is a Niphal participle, masculine singular. If it is modifying “understanding” it should be a feminine form. If it is to be trans...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


TIP #20: To dig deeper, please read related articles at BIBLE.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.08 seconds
powered by
bible.org - YLSA