![](images/minus.gif)
Text -- Psalms 103:5 (NET)
![](images/arrow_open.gif)
![](images/advanced.gif)
![](images/advanced.gif)
![](images/advanced.gif)
Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics
![](images/arrow_open.gif)
![](images/information.gif)
![](images/cmt_minus_head.gif)
collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)
Wesley -> Psa 103:5
Which lives long in great strength and vigour.
JFB -> Psa 103:5
Clarke: Psa 103:5 - -- Who satisfieth thy mouth -
5. For continual communications of spiritual and temporal good; so that the vigor of his mind was constantly supported an...
Who satisfieth thy mouth -
5. For continual communications of spiritual and temporal good; so that the vigor of his mind was constantly supported and increased
![](images/cmt_minus.gif)
Clarke: Psa 103:5 - -- Thy youth is renewed like the eagle’ s - There is such a vast variety of the eagle, or genus Falco, that it is not easy to determine which is m...
Thy youth is renewed like the eagle’ s - There is such a vast variety of the eagle, or genus Falco, that it is not easy to determine which is meant here
The Hebrew
There are as many legends of the eagle among the ancient writers, as there are of some saints in the calendar; and all equally true. Even among modern divines, Bible Dictionary men, and such like, the most ridiculous tales concerning this bird continue to be propagated; and no small portion of them have been crowded into comments on this very verse. One specimen my old Psalter affords, which, for its curiosity, I shall lay before the reader: -
Trans. Newed sal be als of aeren thi youthed.
Par - The arne when he is greved with grete elde, his neb waxis so gretely, that he may nogt open his mouth and take mete: bot then he smytes his neb to the stane, and has away the solgh, and than he gaes til mete, and be commes yong a gayne. Swa Criste duse a way fra us oure elde of syn and mortalite, that settes us to ete oure brede in hevene, and newes us in hym
The plain English of all this is: -
"When the arne [eagle, from the Anglo-Saxon a word which Dr. Jamieson has not entered in his dictionary] is oppressed with old age, his bill grows so much that he cannot open his mouth in order to take meat. He then smites his bill against a stone, and breaks off the slough - the excrescence that prevented him from eating; and then he goes to his ordinary food, and becomes young again. So Christ takes away from us our old age of sin and death, and gives us to eat of that bread which comes down from heaven: and thus gives us a new life in himself.
I believe the meaning of the psalmist is much more simple: he refers to the moulting of birds, which, in most, takes place annually, in which they cast their old feathers and get a new plumage. To express this, he might as well have chosen any bird, as this is common to all the feathered race; but he chose the king of the birds, because of his bulk, his strength, and vivacity
The long life of the eagle might have induced the psalmist to give it the preference. An eagle was nine years in the possession of Owen Holland, Esq., of Conway, in Wales, and had lived thirty-two years in the possession of the gentleman who made it a present to him: but of its previous age, for it came from Ireland, we are not informed. Keysler relates that an eagle died at Vienna, after a confinement of one hundred and four years
The eagle can subsist a long time without food. That first mentioned above, through the neglect of a servant, was twenty-one days without food, and yet survived this long fast
The meaning and moral of the psalmist are not difficult of comprehension. The Israelites, when redeemed from their captivity, should be so blessed by their God that they should reacquire their political strength and vigor; and should be so quickened by the Divine Spirit, that old things should be passed away, and all things become new.
TSK -> Psa 103:5
TSK: Psa 103:5 - -- satisfieth : Psa 23:5, Psa 63:5, Psa 65:4, Psa 104:28, Psa 107:9, Psa 115:15, Psa 115:16; 1Ti 6:17
thy youth : Isa 40:31; Hos 2:15; 2Co 4:16
satisfieth : Psa 23:5, Psa 63:5, Psa 65:4, Psa 104:28, Psa 107:9, Psa 115:15, Psa 115:16; 1Ti 6:17
![](images/cmt_minus_head.gif)
collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)
Barnes -> Psa 103:5
Barnes: Psa 103:5 - -- Who satisfieth thy mouth with good things - The word translated "thy mouth"here is rendered in the Chaldee "thy age;"in the Arabic, the Septuag...
Who satisfieth thy mouth with good things - The word translated "thy mouth"here is rendered in the Chaldee "thy age;"in the Arabic, the Septuagint, and the Latin Vulgate, "thy desire;"in the Syriac, "thy body;"DeWette renders it, "thy age."So also Tholuck. The Hebrew word -
So that thy youth is renewed like the eagle’ s - Compare Isa 40:31. The allusion, to which there is supposed to be a reference here, is explained in the notes at that passage. Whatever may be true in regard to the supposed fact pertaining to the eagle, about its renewing its strength and vigor in old age, the meaning here is simply that the strength of the psalmist in old age became like the strength of the eagle. Sustained by the bounty of God in his old age he became, as it were, young again.
Poole -> Psa 103:5
Poole: Psa 103:5 - -- Who satisfieth all thy just desires and necessities.
Like the eagle’ s either,
1. As the eagle reneweth her youth by casting all her old fea...
Who satisfieth all thy just desires and necessities.
Like the eagle’ s either,
1. As the eagle reneweth her youth by casting all her old feathers, and getting new ones, whereby it seems to grow young again. But this, being common to all birds, would not have been appropriated to the eagle. Or rather,
2. Like the youth of an eagle. As the eagle lives long in great strength and vigour, so that the
old age of an eagle is used proverbially for a lively and vigorous old age; so this is a promise of a long and comfortable life.
Haydock -> Psa 103:5
Haydock: Psa 103:5 - -- Ever. The established order shall subsist, though the earth may move, Psalm ci. 27. (Berthier) ---
It is fixed by its own gravity in the centre. ...
Ever. The established order shall subsist, though the earth may move, Psalm ci. 27. (Berthier) ---
It is fixed by its own gravity in the centre. (Worthington)
Gill -> Psa 103:5
Gill: Psa 103:5 - -- Who satisfieth thy mouth with good things,.... With the good things in the heart of God, with his favour and lovingkindness, as with marrow and fatnes...
Who satisfieth thy mouth with good things,.... With the good things in the heart of God, with his favour and lovingkindness, as with marrow and fatness; with the good things in the hands of Christ, with the fulness of grace in him, with pardon, righteousness, and salvation by him; with the good things of the Spirit of God, his gifts and graces; and with the provisions of the Lord's house, the goodness and fatness of it; these he shows unto his people, creates hungerings and thirstings in them after them, sets their hearts a longing after them, and then fills and satisfies them with them: hence the Septuagint, Vulgate Latin, and Arabic versions render it, "who filleth thy desire with good things": the word used has sometimes the signification of an ornament; wherefore Aben Ezra interprets it of the soul, which is the glory and ornament of the body, and renders it, "who satisfieth thy soul with good things"; which is not amiss: "so that thy youth is renewed like the eagle's"; not the youth of the body, or the juvenile vigour of it; nor the outward prosperity of it; but the youth of grace, or a renewal of spiritual love and affection to divine and heavenly persons and things; of holy zeal for God, his ways and worship; for Christ, his Gospel, truths, and ordinances; of spiritual joy and comfort, strength, liveliness, and activity, as formerly were in the days of espousals, in the youth of first conversion, or when first made acquainted with the best things; so that though the outward man may decay, yet the inward man is renewed day by day: and this is said to be "like the eagle's", whose youth and strength are renewed, as some observe a, by dropping their feathers, and having new ones, by feeding upon the blood of slain creatures; and whereas, when they are grown old, the upper part of their bill grows over the lower part b, so that they are not able, to eat, but must die through want; Austin c says, that by rubbing it against a rock, it comes to its use of eating, and so recovers its strength: but there is no need to have recourse to any of these things; for as the old age of au eagle is lively and vigorous, like the youth of another creature; so it is here signified, that saints through the grace of God, even in old age, become fat and flourishing, and fruitful, and are steadfast and immovable, always abounding in the work of the Lord, run and are not weary, walk and faint not, Isa 40:31, all which are inestimable mercies, and the Lord is to be praised for them.
![](images/cmt_minus_head.gif)
expand allCommentary -- Verse Notes / Footnotes
NET Notes: Psa 103:5 The expression your youth is renewed like an eagle’s may allude to the phenomenon of molting, whereby the eagle grows new feathers.
Geneva Bible -> Psa 103:5
Geneva Bible: Psa 103:5 Who satisfieth thy mouth with good [things; so that] thy ( d ) youth is renewed like the eagle's.
( d ) As the eagle, when her beak overgrows, sucks ...
![](images/cmt_minus_head.gif)
expand allCommentary -- Verse Range Notes
TSK Synopsis -> Psa 103:1-22
TSK Synopsis: Psa 103:1-22 - --1 An exhortation to bless God for his mercy,15 and for the constancy thereof.
MHCC -> Psa 103:1-5
MHCC: Psa 103:1-5 - --By the pardon of sin, that is taken away which kept good things from us, and we are restored to the favor of God, who bestows good things on us. Think...
Matthew Henry -> Psa 103:1-5
Matthew Henry: Psa 103:1-5 - -- David is here communing with his own heart, and he is no fool that thus talks to himself and excites his own soul to that which is good. Observe, I....
Keil-Delitzsch -> Psa 103:1-5
Keil-Delitzsch: Psa 103:1-5 - --
In the strophe Psa 103:1 the poet calls upon his soul to arise to praiseful gratitude for God's justifying, redeeming, and renewing grace. In such s...
Constable: Psa 90:1--106:48 - --IV. Book 4: chs. 90--106
Moses composed one of the psalms in this section of the Psalter (Ps. 90). David wrote t...
![](images/cmt_minus.gif)
Constable: Psa 103:1-22 - --Psalm 103
This popular Davidic psalm reviews God's mercies and expresses confident hope in His covenant ...
![](images/cmt_minus.gif)