
Text -- Psalms 142:7 (NET)




Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics



collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)
Set me at liberty.

Wesley: Psa 142:7 - -- Shall flock to me from all parts, to rejoice and bless God with me and for me.
Shall flock to me from all parts, to rejoice and bless God with me and for me.

JFB: Psa 142:7 - -- Literally, "for praising," or, "that Thy name may be praised," that is, by the righteous, who shall surround me with sympathizing joy (Psa 35:27).
Literally, "for praising," or, "that Thy name may be praised," that is, by the righteous, who shall surround me with sympathizing joy (Psa 35:27).
Clarke: Psa 142:7 - -- Bring my soul out of prison - Bring נפשי naphshi , my life, out of this cave in which it is now imprisoned; Saul and his men being in possessio...
Bring my soul out of prison - Bring

Clarke: Psa 142:7 - -- The righteous shall compass me about - יכתרו yachtiru , they shall crown me; perhaps meaning that the pious Jews, on the death of Saul, would ...
The righteous shall compass me about -
TSK -> Psa 142:7
TSK: Psa 142:7 - -- my soul : Psa 142:1 *title: Psa 9:3, Psa 9:14, Psa 31:8, Psa 88:4-8, Psa 143:11, Psa 146:7; Isa 61:1; Act 2:24
the righteous : Psa 7:6, Psa 7:7, Psa 2...
my soul : Psa 142:1 *title: Psa 9:3, Psa 9:14, Psa 31:8, Psa 88:4-8, Psa 143:11, Psa 146:7; Isa 61:1; Act 2:24
the righteous : Psa 7:6, Psa 7:7, Psa 22:21-27, Psa 34:2, Psa 107:41, Psa 107:42, Psa 119:74
thou shalt : Psa 13:6, Psa 116:7, Psa 119:17; Jam 5:11

collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)
Barnes -> Psa 142:7
Barnes: Psa 142:7 - -- Bring my soul out of prison - Bring me out of my present condition which is like a prison. I am as it were shut up; I am encompassed with foes;...
Bring my soul out of prison - Bring me out of my present condition which is like a prison. I am as it were shut up; I am encompassed with foes; I do not know how to escape. Compare Psa 25:17.
That I may praise thy name - Not merely for my own sake, but that I may have occasion more abundantly to praise thee; that thus "thou"mayest be honored; an object at all times much more important than our own welfare - even than our salvation.
The righteous shall compass me about - They shall come to me with congratulations and with expressions of rejoicing. They will desire my society, my friendship, my influence, and will regard it as a privilege and an honor to be associated with me. David looked to this as an object to be desired. He wished to be associated with the righteous; to enjoy their friendship; to have their good opinion; to be reckoned as one of them here and forever. Compare the notes at Psa 26:9. It "is"an honor - a felicity to be desired - to be associated with good people, to possess their esteem; to have their sympathy, their prayers, and their affections; to share their joys here, and their triumphs in the world to come.
For thou shalt deal bountifully with me - Or, when thou shalt deal bountifully with me. When thou dost show me this favor, then the righteous will come around me in this manner. They will see that I am a friend of God, and they will desire to be associated with me as his friend.
Poole -> Psa 142:7
Poole: Psa 142:7 - -- Bring my soul out of prison bring me safe out of this cave, wherein I am imprisoned, and set me at perfect liberty.
Shall compass me about shall fl...
Bring my soul out of prison bring me safe out of this cave, wherein I am imprisoned, and set me at perfect liberty.
Shall compass me about shall flock to me from all parts, partly out of curiosity to see such a spectacle and miracle of God’ s power and mercy; and partly to rejoice and bless God with me and for me, and for all the benefits which they expect from my government.
Haydock -> Psa 142:7
Haydock: Psa 142:7 - -- Pit. Or "lake," meaning (Haydock) the grave. (Calmet) ---
If man be left to himself, he will presently yield to sin, from which he will not be del...
Pit. Or "lake," meaning (Haydock) the grave. (Calmet) ---
If man be left to himself, he will presently yield to sin, from which he will not be delivered without God's grace.
Gill -> Psa 142:7
Gill: Psa 142:7 - -- Bring my soul out of prison,.... Not out of purgatory, to which some Popish writers wrest these words very absurdly; nor out of the prison of his body...
Bring my soul out of prison,.... Not out of purgatory, to which some Popish writers wrest these words very absurdly; nor out of the prison of his body, as Joseph Ben Gorion p; knowing that none but God had a power of removing it from thence; but out of the cave, where he was detained as in a prison, while Saul and his men were about the mouth of it; or rather out of all his straits, distresses, and difficulties, which surrounded and pressed him on all sides, as if he was in a prison;
that I may praise thy name; this release he desired not so much for his own sake, that he might be at ease and liberty, but that he might have fresh occasion to praise the Lord, and an opportunity of doing it publicly, in the assembly and congregation of the people;
the righteous shall compass me about; in a circle, like a crown, as the word q signifies; when delivered, they should flock to him and come about him, to see him and look at him, as a miracle of mercy, whose deliverance was marvellous; and to congratulate him upon it, and to join with him in praises unto God for it. The Targum is,
"for my sake the righteous will make to thee a crown of praise.''
And to the same purpose Jarchi,
"for my sake the righteous shall surround thee, and praise thy name.''
Aben Ezra interprets it,
"they shall glory as if the royal crown was on their heads;''
for thou shalt deal bountifully with me; in delivering him from his enemies, settling him on the throne, and bestowing upon him all the blessings of Providence and grace; see Psa 116:7; and thus the psalm is concluded with a strong expression of faith in the Lord, though in such a low estate.

expand allCommentary -- Verse Notes / Footnotes
NET Notes: Psa 142:7 The Hebrew idiom גָּמַל עַל (gamal ’al) means “to repay,” here in a positive s...
Geneva Bible -> Psa 142:7
Geneva Bible: Psa 142:7 Bring my soul out of ( c ) prison, that I may praise thy name: the righteous shall ( d ) compass me about; for thou shalt deal bountifully with me.
(...

expand allCommentary -- Verse Range Notes
TSK Synopsis -> Psa 142:1-7
TSK Synopsis: Psa 142:1-7 - --1 David shews that in his trouble all his comfort was in prayer unto God.
MHCC -> Psa 142:1-7
MHCC: Psa 142:1-7 - --There can be no situation so distressing or dangerous, in which faith will not get comfort from God by prayer. We are apt to show our troubles too muc...
Matthew Henry -> Psa 142:4-7
Matthew Henry: Psa 142:4-7 - -- The psalmist here tells us, for our instruction, 1. How he was disowned and deserted by his friends, Psa 142:4. When he was in favour at court he se...
Keil-Delitzsch -> Psa 142:6-7
Keil-Delitzsch: Psa 142:6-7 - --
His request now ascends all the more confident of being answered, and becomes calm, being well-grounded in his feebleness and the superiority of his...
Constable -> Psa 107:1--150:6; Psa 142:1-7
Constable: Psa 107:1--150:6 - --V. Book 5: chs. 107--150
There are 44 psalms in this section of the Psalter. David composed 15 of these (108-110...
