
Text -- Psalms 17:10 (NET)




Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics



collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)
Wesley -> Psa 17:10
They live in splendor and prosperity.
JFB -> Psa 17:10
Clarke: Psa 17:10 - -- They are enclosed in their own fat - Dr. Kennicott, Bishop Horsley, Houbigant, and others, read the passage thus: עלי חבלמו סגרו alai c...
They are enclosed in their own fat - Dr. Kennicott, Bishop Horsley, Houbigant, and others, read the passage thus:

Clarke: Psa 17:10 - -- They speak proudly - Having compassed the mountain on which I had taken refuge, they now exult, being assured that they will soon be in possession o...
They speak proudly - Having compassed the mountain on which I had taken refuge, they now exult, being assured that they will soon be in possession of their prey.
Calvin -> Psa 17:10
Calvin: Psa 17:10 - -- 10.They have inclosed themselves in their own fat If the translation which is given by others is considered preferable, They have inclosed their own...
10.They have inclosed themselves in their own fat If the translation which is given by others is considered preferable, They have inclosed their own fat, the meaning will be quite the same. Some Jewish interpreters explain the words thus: that being stuffed with fat, and their throat being, as it were, choked with it, they were unable to speak freely; but this is a very meagre and unsatisfactory exposition. By the word fat, I think, is denoted the pride with which they were filled and swollen, as it were, with fatness. It is a very appropriate and expressive metaphor to represent them as having their hearts choked up with pride, in the manner in which corpulent persons are affected from the fat within them. 365 David complains of their being puffed up with their wealth and pleasures, and accordingly we see the ungodly, the more luxuriously they are pampered, conducting themselves the more outrageously and proudly. But I think there is described by the word fat an inward vice namely, their being inclosed on all sides with arrogance and presumption, and their having become utter strangers to every feeling of humanity. 366 The Psalmist next declares that this is abundantly manifested in their language. In short, his meaning is, that inwardly they swell with pride, and that they take no pains to conceal it, as appears from the high swelling words to which they give utterance. When it is said, They have spoken proudly with their mouth, the word mouth is not a pleonasm, as it often is in other places; for David means, that with mouths widely opened they pour forth scornful and contemptuous language, which bears testimony to the pride which dwells within them.
TSK -> Psa 17:10
TSK: Psa 17:10 - -- They are : Psa 73:7-9, Psa 119:70; Deu 32:15; Job 15:27; Isa 6:10; Mat 13:15; Act 28:27
with : Psa 12:3, Psa 12:4, Psa 31:18, Psa 123:4; Exo 5:2, Exo ...

collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)
Barnes -> Psa 17:10
Barnes: Psa 17:10 - -- They are enclosed in their own fat - The meaning here is, that they were prosperous, and that they were consequently self-confident and proud, ...
They are enclosed in their own fat - The meaning here is, that they were prosperous, and that they were consequently self-confident and proud, and were regardless of others. The phrase occurs several times as descriptive of the wicked in a state of prosperity, and as, therefore, insensible to the rights, the wants, and the sufferings of others. Compare Deu 32:15, "But Jeshurun waxed fat and kicked: thou art waxed fat, thou art grown thick, thou art covered with fatness; then he forsook God which made him,"etc. Job 15:27, "because he covereth his face with his fatness, and maketh collops of fat on his flanks."Psa 73:7, "their eyes stand out with fatness."Psa 119:70, "their heart is as fat as grease."
With their mouth they speak proudly - Haughtily; in an arrogant tone; as a consequence of their prosperity.
Poole -> Psa 17:10
Poole: Psa 17:10 - -- They live in great splendour and prosperity, whilst I am exercised with many and sore troubles. The like phrase we have Job 15:27 Psa 73:7 .
They s...
They live in great splendour and prosperity, whilst I am exercised with many and sore troubles. The like phrase we have Job 15:27 Psa 73:7 .
They speak proudly not only against us, whom they scorn, but even against God himself, whom they despise, boasting of their own power, and what great things they will certainly effect against me.
Haydock -> Psa 17:10
Haydock: Psa 17:10 - -- Feet. A violent storm of rain. Hence the Pagans borrowed: Jupiter et læto descendit plurimus imbri. (Virgil, Eclogues 7.)
--- The prophets Isai...
Feet. A violent storm of rain. Hence the Pagans borrowed: Jupiter et læto descendit plurimus imbri. (Virgil, Eclogues 7.)
--- The prophets Isaias (xxix. 6.) and Nahum (i. 3.) speak in the same lofty strains; (Calmet) and shall any one despise the language of Scripture? Nothing can exceed its sublimity. Hebrew is rather more expressive, (ver. 9.) "a fire devoured;" (ver. 11.) "on a cherub, and flew; he flew most swiftly;" like and eagle. (Berthier) ---
Hebrew vida. (Haydock)
Gill -> Psa 17:10
Gill: Psa 17:10 - -- They are enclosed in their own fat,.... Or "their fat has enclosed them"; either their eyes, that they can hardly see out of them, or their hearts, so...
They are enclosed in their own fat,.... Or "their fat has enclosed them"; either their eyes, that they can hardly see out of them, or their hearts, so that they are stupid and senseless, and devoid of the fear of God; the phrase is expressive of the multitude of their wealth and increase of power, by which they were swelled with pride and vanity, and neither feared God nor regarded man; so the Targum paraphrases it,
"their riches are multiplied, their fat covers them;''
see Deu 32:15; some read it, "their fat shuts their mouths", so Aben Ezra and Kimchi; or "with their fat they shut them" h; but the accent "athnach" will not admit of this reading; the last word belongs to the next clause;
with their mouth they speak proudly; against God and his people, belching out blasphemies against the one, and severe menaces and threatenings against the other.

expand allCommentary -- Verse Notes / Footnotes

expand allCommentary -- Verse Range Notes
TSK Synopsis -> Psa 17:1-15
TSK Synopsis: Psa 17:1-15 - --1 David, in confidence of his integrity, craves defence of God against his enemies.10 He shews their pride, craft, and eagerness.13 He prays against t...
MHCC -> Psa 17:8-15
MHCC: Psa 17:8-15 - --Being compassed with enemies, David prays to God to keep him in safety. This prayer is a prediction that Christ would be preserved, through all the ha...
Matthew Henry -> Psa 17:8-15
Matthew Henry: Psa 17:8-15 - -- We may observe, in these verses, I. What David prays for. Being compassed about with enemies that sought his life, he prays to God to preserve him s...
Keil-Delitzsch -> Psa 17:10-12
Keil-Delitzsch: Psa 17:10-12 - --
Psa 17:10 tell what sort of people these persecutors are. Their heart is called fat, adeps , not as though חלב could in itself be equivalent to...
Constable -> Psa 17:1-15; Psa 17:6-12
Constable: Psa 17:1-15 - --Psalm 17
The content of this psalm is similar to that of the preceding one except that the danger David ...
