collapse all  

Text -- Psalms 22:1-10 (NET)

Strongs On/Off
Context
Psalm 22
22:1 For the music director; according to the tune “Morning Doe;” a psalm of David. My God, my God, why have you abandoned me? I groan in prayer, but help seems far away. 22:2 My God, I cry out during the day, but you do not answer, and during the night my prayers do not let up. 22:3 You are holy; you sit as king receiving the praises of Israel. 22:4 In you our ancestors trusted; they trusted in you and you rescued them. 22:5 To you they cried out, and they were saved; in you they trusted and they were not disappointed. 22:6 But I am a worm, not a man; people insult me and despise me. 22:7 All who see me taunt me; they mock me and shake their heads. 22:8 They say, “Commit yourself to the Lord! Let the Lord rescue him! Let the Lord deliver him, for he delights in him.” 22:9 Yes, you are the one who brought me out from the womb and made me feel secure on my mother’s breasts. 22:10 I have been dependent on you since birth; from the time I came out of my mother’s womb you have been my God.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · David a son of Jesse of Judah; king of Israel,son of Jesse of Judah; king of Israel
 · Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel


Dictionary Themes and Topics: Aijeleth Shahar | KING, CHRIST AS | HIND OF THE MORNING, THE | JESUS CHRIST, 2 | PSALMS, BOOK OF | David | Afflictions and Adversities | ATONEMENT | Praise | Hind | ACCOMMODATION | Poetry | Persecution | Jesus, The Christ | Prayer | Humiliation of Christ | CRY, CRYING | Faith | LIP | Malice | more
Table of Contents

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Psa 22:1 Heb “far from my deliverance [are] the words of my groaning.” The Hebrew noun שְׁאָגָה (sh...

NET Notes: Psa 22:2 Heb “there is no silence to me.”

NET Notes: Psa 22:3 Heb “[O] one who sits [on] the praises of Israel.” The verb “receiving” is supplied in the translation for clarity. The metaph...

NET Notes: Psa 22:4 The words “in you” are supplied in the translation. They are understood by ellipsis (see the preceding line).

NET Notes: Psa 22:5 Or “were not ashamed.”

NET Notes: Psa 22:6 Heb “a reproach of man and despised by people.”

NET Notes: Psa 22:7 Shake their heads. Apparently this refers to a taunting gesture. See also Job 16:4; Ps 109:25; Lam 2:15.

NET Notes: Psa 22:8 This statement does not necessarily reflect the enemies’ actual belief, but it does reflect the psalmist’s confession. The psalmist’...

NET Notes: Psa 22:9 Or “the one who pulled me.” The verb is derived from either גָחָה (gakhah; see HALOT 187 s.v. גח...

NET Notes: Psa 22:10 Despite the enemies’ taunts, the psalmist is certain of his relationship with God, which began from the time of his birth (from the time I came ...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by
bible.org - YLSA