![](images/minus.gif)
Text -- Psalms 25:1 (NET)
![](images/arrow_open.gif)
![](images/advanced.gif)
![](images/advanced.gif)
![](images/advanced.gif)
Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics
![](images/arrow_open.gif)
![](images/information.gif)
![](images/cmt_minus_head.gif)
collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)
JFB: Psa 25:1 - -- The general tone of this Psalm is that of prayer for help from enemies. Distress, however, exciting a sense of sin, humble confession, supplication fo...
The general tone of this Psalm is that of prayer for help from enemies. Distress, however, exciting a sense of sin, humble confession, supplication for pardon, preservation from sin, and divine guidance, are prominent topics. (Psa. 25:1-22)
Clarke -> Psa 25:1
Clarke: Psa 25:1 - -- Do I lift up my soul - His soul was cast down, and by prayer and faith he endeavours to lift it up to God.
Do I lift up my soul - His soul was cast down, and by prayer and faith he endeavours to lift it up to God.
Calvin -> Psa 25:1
Calvin: Psa 25:1 - -- 1.Unto thee, O Jehovah! etc The Psalmist declares at the very outset, that he is not driven hither and thither, after the manner of the ungodly, but ...
1.Unto thee, O Jehovah! etc The Psalmist declares at the very outset, that he is not driven hither and thither, after the manner of the ungodly, but that he directs all his desires and prayers to God alone. Nothing is more inconsistent with true and sincere prayer to God, than to waver and gaze about as the heathen do, for some help from the world; and at the same time to forsake God, or not to betake ourselves directly to his guardianship and protection. Those who imagine that David here declares that he had devoted himself entirely to God, as if he had offered up himself in sacrifice, do not properly understand the import of the passage. The meaning rather is, that in order to strengthen the hope of obtaining his request, he declares, what is of the greatest importance in prayer, that he had his hope fixed in God, and that he was not ensnared by the allurements of the world, or prevented from lifting up his soul fully and unfeignedly to God. In order, therefore, that we may pray aright to God, let us be directed by this rule — not to distract our minds by various and uncertain hopes, nor to depend on worldly aid, but to yield to God the honor of lifting up our hearts to him in sincere and earnest prayer. Moreover, although the verb is properly rendered, I will lift up, yet I have followed other interpreters in changing it into the past tense, I have lifted up By the future tense, however, David denotes a continued act.
Defender -> Psa 25:1
Defender: Psa 25:1 - -- Psalm 25 is essentially an acrostic poem with each of its twenty-two verses beginning with the successive twenty-two letters of the Hebrew alphabet."
Psalm 25 is essentially an acrostic poem with each of its twenty-two verses beginning with the successive twenty-two letters of the Hebrew alphabet."
TSK -> Psa 25:1
![](images/cmt_minus_head.gif)
collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)
Barnes -> Psa 25:1
Barnes: Psa 25:1 - -- Unto thee, O Lord, do I lift up my soul - In meditation; in gratitude; in praise. The idea is, that the thoughts are lifted up from earth and e...
Unto thee, O Lord, do I lift up my soul - In meditation; in gratitude; in praise. The idea is, that the thoughts are lifted up from earth and earthly subjects to God. This is the beginning of the meditation; this gives character, perhaps, to the psalm. The state of mind is that of one who turns cheerfully away from earthly themes, and opens his mind to more lofty and hallowed influences. The mind begins with God; and, beginning with this, the current of thought is allowed to flow on, gathering up such ideas as would come in under this general purpose. Opening the mind to this influence, thoughts would flow in upon the soul embracing a wide range, and perhaps not very closely connected among themselves, but all of which would be fitted to raise the heart to God in meditation, thankfulness, and praise.
Haydock: Psa 25:1 - -- David's prayer to God in his distress, to be delivered, that he may come to worship him in his tabernacle.
David's prayer to God in his distress, to be delivered, that he may come to worship him in his tabernacle.
![](images/cmt_minus.gif)
Haydock: Psa 25:1 - -- David. Hebrew and the most correct copies of the Septuagint, &c., have only "Of David." (Haydock) ---
The Complutensian and Aldine editions add in...
David. Hebrew and the most correct copies of the Septuagint, &c., have only "Of David." (Haydock) ---
The Complutensian and Aldine editions add indeed A psalm. But these form no rule, as the Vatican Septuagint is allowed to be the best. (Berthier) ---
The others may, however, be consulted, as in some instances they may be preferable. (Haydock) ---
This psalm might be composed to counteract the calumnies propagated against David, while he lived among the Philistines; (Theodoret; Flaminius) or it may contain the sentiments of the captives, as well as the two following canticles. (Calmet) ---
The Church, (St. Augustine, &c.) or any afflicted soul, may this appeal to the justice of God, (Berthier) and particularly the sacred ministers, when they are going to appear before him. ---
Innocence. Only those whose conscience reproaches them with nothing, can hold this language. God is a just and unerring judge. (Calmet) ---
Weakened. Hebrew also "slide," (Protestants) or "stagger." (Symmachus) I am confident that my enemies will have no advantage over me. (Calmet)
Gill -> Psa 25:1
Gill: Psa 25:1 - -- Unto thee, O Lord, do I lift up my soul. Either "in prayer", as the Chaldee paraphrase adds s; and denotes sincere, affectionate, hearty prayer to God...
Unto thee, O Lord, do I lift up my soul. Either "in prayer", as the Chaldee paraphrase adds s; and denotes sincere, affectionate, hearty prayer to God, a drawing nigh to him with a true heart: for unless the heart is lifted up, the lifting up of the eyes or hands in prayer is of no avail; see Lam 3:41; or by way of offering to the Lord, as some Jewish writers t interpret it; David not only presented his body in public worship, but his soul also as a living sacrifice, holy and acceptable to God, which was his reasonable service; or else as a "depositum", which he committed into the hands of God, to be under his care and protection; and then the sense is the same with Psa 31:5 u; the phrase is sometimes used to express earnest and vehement desire after anything; See Gill on Psa 24:4; and may here intend the very great desire of the psalmist after communion with God; which is elsewhere by him expressed by panting after him, and by thirsting for him in a dry and thirsty land, Psa 42:1; the desires of his soul were not to vain things, the vanities and idols of the Gentiles, but to God only, and to the remembrance of his name.
![](images/cmt_minus_head.gif)
expand allCommentary -- Verse Notes / Footnotes
![](images/cmt_minus_head.gif)
expand allCommentary -- Verse Range Notes
TSK Synopsis -> Psa 25:1-22
TSK Synopsis: Psa 25:1-22 - --1 David's confidence in prayer.7 He prays for remission of sins;16 and for help in affliction.
MHCC -> Psa 25:1-7
MHCC: Psa 25:1-7 - --In worshipping God, we must lift up our souls to him. It is certain that none who, by a believing attendance, wait on God, and, by a believing hope, w...
Matthew Henry -> Psa 25:1-7
Matthew Henry: Psa 25:1-7 - -- Here we have David's professions of desire towards God and dependence on him. He often begins his psalms with such professions, not to move God, but...
Keil-Delitzsch -> Psa 25:1-2
Keil-Delitzsch: Psa 25:1-2 - --
The Psalm begins, like Psa 16:1-11; Psa 23:1, with a monostich. Psa 25:2 is the ב strophe, אלהי (unless one is disposed to read בך אלה...
Constable -> Psa 25:1-22; Psa 25:1-7
Constable: Psa 25:1-22 - --Psalm 25
David appealed to God for wisdom and forgiveness because of His goodness to Israel. This is one...
![](images/cmt_minus.gif)