collapse all  

Text -- Psalms 45:1 (NET)

Strongs On/Off
Context
Psalm 45
45:1 For the music director; according to the tune of “Lilies;” by the Korahites, a well-written poem, a love song. My heart is stirred by a beautiful song. I say, “I have composed this special song for the king; my tongue is as skilled as the stylus of an experienced scribe.”
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Korah a man who led a rebellion against Moses and Aaron.,son of Esau and Oholibamah,son of Eliphaz son of Esau,son of Izhar son of Kohath son of Levi,son of Hebron of Judah,son of Izhar (Amminadab) son of Kohath son of Levi
 · Maskil a literary or musical term


Dictionary Themes and Topics: TONGUE | Solomon, Song of | SONG OF SONGS | SONG | SHOSHANNIM | READY | Psalms | Prophet | Pen | PSALMS, BOOK OF | POETRY, HEBREW | LOVES | LITERATURE, SUB-APOSTOLIC, 2 | KING, CHRIST AS | INDITE | GOODLY | GOOD | CHRIST, OFFICES OF | BOIL (2) | BIBLE, THE, IV CANONICITY | more
Table of Contents

Word/Phrase Notes
Wesley , JFB , Clarke , Calvin , TSK

Word/Phrase Notes
Barnes , Haydock , Gill

Verse Notes / Footnotes
NET Notes , Geneva Bible

Verse Range Notes
TSK Synopsis , Maclaren , MHCC , Matthew Henry , Keil-Delitzsch , Constable

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)

Wesley: Psa 45:1 - -- Heb. boileth, or bubbleth up like water over the fire. This denotes that the workings of his heart, were fervent and vehement, kindled by God's grace,...

Heb. boileth, or bubbleth up like water over the fire. This denotes that the workings of his heart, were fervent and vehement, kindled by God's grace, and the inspiration of the Holy Ghost.

Wesley: Psa 45:1 - -- Have composed.

Have composed.

Wesley: Psa 45:1 - -- He was only the pen or instrument in uttering this song; it was the spirit of God, by whose hand this pen was guided.

He was only the pen or instrument in uttering this song; it was the spirit of God, by whose hand this pen was guided.

JFB: Psa 45:1 - -- Shoshannim--literally, "Lilies," either descriptive of an instrument so shaped, or denoting some tune or air so called, after which the Psalm was to b...

Shoshannim--literally, "Lilies," either descriptive of an instrument so shaped, or denoting some tune or air so called, after which the Psalm was to be sung (see on Psa 8:1, title). A song of loves, or, of beloved ones (plural and feminine)--a conjugal song. Maschil--(See on Psa 32:1, title, and Psa 42:1, title) denotes the didactic character of the Psalm; that it gives instruction, the song being of allegorical, and not literal, import. The union and glories of Christ and his Church are described. He is addressed as a king possessed of all essential graces, as a conqueror exalted on the throne of a righteous and eternal government, and as a bridegroom arrayed in nuptial splendor. The Church is portrayed in the purity and loveliness of a royally adorned and attended bride, invited to forsake her home and share the honors of her affianced lord. The picture of an Oriental wedding thus opened is filled up by representing the complimentary gifts of the wealthy with which the occasion is honored, the procession of the bride clothed in splendid raiment, attended by her virgin companions, and the entrance of the joyous throng into the palace of the king. A prediction of a numerous and distinguished progeny, instead of the complimentary wish for it usually expressed (compare Gen 24:60; Rth 4:11-12), and an assurance of a perpetual fame, closes the Psalm. All ancient Jewish and Christian interpreters regarded this Psalm as an allegory of the purport above named. In the Song of Songs the allegory is carried out more fully. Hosea (Hos. 1:1-3:5) treats the relation of God and His people under the same figure, and its use to set forth the relation of Christ and His Church runs through both parts of the Bible (compare Isa 54:5; Isa 62:4-5; Mat 22:3; Mat 25:1; Joh 3:29; Eph 5:25-32, &c.). Other methods of exposition have been suggested. Several Jewish monarchs, from Solomon to the wicked Ahab, and various foreign princes, have been named as the hero of the song. But to none of them can the terms here used be shown to apply, and it is hardly probable that any mere nuptial song, especially of a heathen king, would be permitted a place in the sacred songs of the Jews. The advocates for any other than the Messianic interpretation have generally silenced each other in succession, while the application of the most rigorous rules of a fair system of interpretation has but strengthened the evidences in its favor. The scope of the Psalm above given is easy and sustained by the explication of its details. The quotation of Psa 45:6-7 by Paul (Heb 1:8-9), as applicable to Christ, ought to be conclusive, and their special exposition shows the propriety of such an application. (Psa. 45:1-17)

An animated preface indicative of strong emotion. Literally, "My heart overflows: a good matter I speak; the things which I have made," &c.

JFB: Psa 45:1 - -- Literally, "boiling up," as a fountain overflows.

Literally, "boiling up," as a fountain overflows.

JFB: Psa 45:1 - -- A mere instrument of God's use.

A mere instrument of God's use.

JFB: Psa 45:1 - -- That is, it is fluent. The theme is inspiring and language flows fast.

That is, it is fluent. The theme is inspiring and language flows fast.

Clarke: Psa 45:1 - -- My heart is inditing a good matter - רחש rachash , boileth or bubbleth up, as in the margin. It is a metaphor taken from a fountain that sends u...

My heart is inditing a good matter - רחש rachash , boileth or bubbleth up, as in the margin. It is a metaphor taken from a fountain that sends up its waters from the earth in this way. The Vulgate has eructavit, which is most literally translated by the old Psalter: Mi hert ryfted gude word. My heart belcheth - Anglo-Saxon

Clarke: Psa 45:1 - -- I speak of the things which I have made touching the king - אמר אני מעשי למלך, literally, "I dedicate my work unto the king."Or, as t...

I speak of the things which I have made touching the king - אמר אני מעשי למלך, literally, "I dedicate my work unto the king."Or, as the Psalter, I say my werkes til the kyng. This was the general custom of the Asiatic poets. They repeated their works before princes and honorable men; and especially those parts in which there was either a direct or constructive compliment to the great man. Virgil is reported to have a part of his Aeneid before Augustus, who was so pleased with it that he ordered ten sestertia to be given him for every line. And the famous Persian poet Ferdusi read a part of his Shah Nameh before Sultan Mahmoud, who promised him thirty thousand denars for the poem

Clarke: Psa 45:1 - -- My tongue is the pen of a ready writer - I shall compose and speak as fluently the Divine matter which is now in my heart, as the most expert scribe...

My tongue is the pen of a ready writer - I shall compose and speak as fluently the Divine matter which is now in my heart, as the most expert scribe can write from my recitation. My tung of maister swiftly wrytand. "That es, my tung is pen of the Haly Gast; and nout but als his instrument, wham he ledis als he wil. For I speke noght bot that he settis on my tung; als the pen dos noght withouten the writer. Swyftly wrytand, for the vertu of goddes inspiracioun is noght for to thynk with mons study, that he schewes til other of the purete of heven; that es some for to com that he wrytes."- Old Psalter.

Calvin: Psa 45:1 - -- 1.My heart is boiling over 157 with a good matter This preface shows sufficiently that the subject of the psalm is no common one; for whoever the a...

1.My heart is boiling over 157 with a good matter This preface shows sufficiently that the subject of the psalm is no common one; for whoever the author of it may have been, he here intimates, at the very outset, that he will treat of great and glorious things. The Holy Spirit is not accustomed to inspire the servants of God to utter great swelling words, and to pour forth empty sounds into the air; and, therefore, we may naturally conclude, that the subject here treated of is not merely a transitory and earthly kingdom, but sortie-thing more excellent. Were not this the case, what end would it serve to announce, as the prophet does in such a magnificent style, that his heart was boiling over, from his ardent desire to be employed in rehearsing the praises of the king? Some prefer to translate the word to utter; but the other signification of the word appears to me to be more appropriate; and it is confirmed by this, that from this verb is derived the noun מרהשת , marchesheth, a word which is found once or twice in Moses, and signifies a frying-pan, in which sweatmeats are baked. It is then of the same import as if the inspired writer had said, My heart is ready to breathe forth something excellent and worthy of being remembered. He afterwards expresses the harmony between the tongue and the heart, when he compares his tongue to the pen of a swift and ready writer

TSK: Psa 45:1 - -- Shoshannim : Psa 69:1, Psa 80:1 *titles Maschil : or, of instruction A song : Son 1:1, Son 1:2-7; Isa 5:1; Eph 5:32 is inditing : Heb. boileth, or, bu...

Shoshannim : Psa 69:1, Psa 80:1 *titles

Maschil : or, of instruction

A song : Son 1:1, Son 1:2-7; Isa 5:1; Eph 5:32

is inditing : Heb. boileth, or, bubbleth up, Job 32:18-20; Pro 16:23; Mat 12:35

a good : Psa 49:3; Job 33:3, Job 34:4; Pro 8:6-9

touching : Psa 2:6, Psa 24:7-10, Psa 110:1, Psa 110:2; Son 1:12; Isa 32:1, Isa 32:2; Mat 25:34, Mat 27:37

tongue : 2Sa 23:2; 2Pe 1:21

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)

Barnes: Psa 45:1 - -- My heart is inditing - That is, I am engaged in inditing a good matter; though implying at the same time that it was a work of the heart - a wo...

My heart is inditing - That is, I am engaged in inditing a good matter; though implying at the same time that it was a work of the heart - a work in which the heart was engaged. It was not a mere production of the intellect; not a mere work of skill; not a mere display of the beauty of song, but a work in which the affections particularly were engaged, and which would express the feelings of the heart: the result or effusion of sincere love. The word rendered is "inditing"- רחשׁ râchash - is rendered in the margin, boileth or bubbleth up. It means properly to boil up or over, as a fountain; and the idea here is that his heart boiled over with emotions of love; it was full and overflowing; it found expression in the words of this song. The Hebrew word does not occur elsewhere in the Bible.

A good matter - literally, a good word; that is, it was something which he was about to say which was good; something interesting, pure, important; not only a subject on which his heart was engaged, but also which was worthy of attention.

I speak of the things which I have made - literally, "I say my works to the king."That is, My work - that which I meditate and am about to compose - pertains to the king.

Touching the king - He is to be the main subject of my song. Compare the notes at Isa 5:1. If the remarks made in the introduction to the psalm are correct, then the "king"here referred to was the future Messiah - the great personage to whom all the writers of the Old Testament looked forward, and whose glory they were so anxious to see and to describe. Compare the notes at 1Pe 1:10-12.

My tongue is the pen of a ready writer - Let my tongue in speaking of him be as the pen of a rapid writer. That is, let my tongue rapidly and freely express my thoughts and feelings. The word rendered "pen"- עט ‛êṭ - means a stylus, usually made of iron, used for the purpose of inscribing letters on lead or wax. See the notes at Job 19:24. The idea is that the psalmist’ s mind was full of his subject, and that he desired to express his thoughts in warm, free, gushing language - the language of overflowing emotion.

Haydock: Psa 45:1 - -- The Church in persecution trusteth in the protection of God.

The Church in persecution trusteth in the protection of God.

Haydock: Psa 45:1 - -- It may allude to the defeat of Sennacherib, (Houbigant) or might be sung by the Corites at the dedication of the second temple, when peace was restore...

It may allude to the defeat of Sennacherib, (Houbigant) or might be sung by the Corites at the dedication of the second temple, when peace was restored to the world, after the death of Cambyses, Ezechiel xxxviii. The Fathers explain it of the Christian Church, delivered from persecutions. (St. Chrysostom, &c.) (Calmet)

Gill: Psa 45:1 - -- My heart is inditing a good matter,.... What is valuable and excellent, concerning the excellency of Christ's person, of his kingdom, of his love to t...

My heart is inditing a good matter,.... What is valuable and excellent, concerning the excellency of Christ's person, of his kingdom, of his love to the church, and of the church itself; what is pleasant and delightful, comfortable, useful, and profitable: this his heart was inditing; which shows that it was under the sanctifying influences of the Holy Spirit, and denotes the fervour of it; it "boiling up", as the word x signifies; being heated by the fire of the divine Spirit, whereby it was hot within him, and caused him to speak with his tongue; and also the abundance that was in it, it "bubbling up" y, as some choose to render it: from whence this good matter flowed like water out of a fountain;

I speak of the things which I have made touching the King; the King Messiah; the King of the whole world, and of the kings of it, and of the saints in it; over whom he reigns in a spiritual manner, and in righteousness; concerning whom this psalm or poem was composed by David under divine inspiration, and which he here delivers:

my tongue is the pen of a ready writer; or as z one; such an one as Ezra was, Ezr 7:6, that writes swiftly and compendiously; suggesting, that as he was; full of matter, he freely communicated it, being moved by the Holy Spirit, who spake by him, and whose word was in his tongue; which made him so ready and expert in this work. The allusion is to scribes and notaries, and such like persons, that are extremely ready and swift in the use of the pen. The word for "pen" is derived either from עוט, which signifies "to fly" a, and from whence is a word used for a "flying fowl"; yet we are not to imagine that here it signifies a pen made of a bird's quill, as now in common use with us: for this did not obtain until many hundred years after David's time. It seems that Isidore of Seville, who lived in the seventh century, is the first person that makes mention of "penna", a "pen", as made of the quill of a bird b, but rather the pen has its name in Hebrew, if from the above root, from the velocity of it, as in the hand of a ready writer; or rather it may be derived from עטה, "to sharpen", in which sense it seems to be used, Eze 21:15; and so a pen has its name from the sharp point of it: for when the ancients wrote, or rather engraved, on stone, brass, lead, and wood, they used a style or pen of iron; see Job 19:24; so when they wrote on tables of wood covered with wax, they used a kind of bodkin made of iron, brass, or bone; See Gill on Hab 2:2; and when upon the rind and leaves of trees, and on papyrus and parchment, they made use of reeds, particularly the Egyptian calamus or reed; and the word here is translated calamus or reed by the Targum, Septuagint, and all the Oriental versions. Now as the Jews had occasion frequently to copy out the book of the law, and other writings of theirs, their scribes, at least some of them, were very expert and dexterous at it; but whether the art of "shorthand" was to any degree in use among them is not certain, as it was in later times among the Romans, when they used marks, signs, and abbreviations, which seems to have laid the foundation of the above art, and had its rise, as is said, from Cicero himself, though some ascribe it to Mecaenas c: and in Martial's time it was brought to such perfection, that, according to him, the hand could write swifter than a man could speak d.

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Psa 45:1 Heb “my tongue [is] a stylus of a skillful scribe.” Words flow from the psalmist’s tongue just as they do from a scribe’s styl...

Geneva Bible: Psa 45:1 "To the chief Musician upon ( a ) Shoshannim, for the sons of Korah, Maschil, A Song of ( b ) loves." My heart is inditing a good matter: I speak of t...

expand all
Commentary -- Verse Range Notes

TSK Synopsis: Psa 45:1-17 - --1 The majesty and grace of Christ's kingdom.10 The duty of the church, and the benefits thereof.

Maclaren: Psa 45:1-6 - --The King In His Beauty Thou art fairer than the children of men; grace is poured into Thy lips: therefore God bath blessed Thee forever. 3. Gird Thy ...

MHCC: Psa 45:1-5 - --The psalmist's tongue was guided by the Spirit of God, as the pen is by the hand of a ready writer. This psalm is touching the King Jesus, his kingdom...

Matthew Henry: Psa 45:1-5 - -- Some make Shoshannim, in the title, to signify an instrument of six strings; others take it in its primitive signification for lilies or roses, wh...

Keil-Delitzsch: Psa 45:1-2 - -- (Heb.: 45:2-3) The verb רחשׁ , as מרחשׁת shows, signifies originally to bubble up, boil, and is used in the dialects generally of excited...

Constable: Psa 42:1--72:20 - --II. Book 2: chs. 42--72 In Book 1 we saw that all the psalms except 1, 2, 10, and 33 claimed David as their writ...

Constable: Psa 45:1-17 - --Psalm 45 This royal psalm glorified the king as he prepared for his wedding. The writer related the coun...

Constable: Psa 45:1-8 - --1. Praise for the bridegroom 45:1-9 45:1 The psalmist claimed to be full of joy and inspiration as he composed this song. He said what he did out of a...

expand all
Introduction / Outline

JFB: Psalms (Book Introduction) The Hebrew title of this book is Tehilim ("praises" or "hymns"), for a leading feature in its contents is praise, though the word occurs in the title ...

JFB: Psalms (Outline) ALEPH. (Psa 119:1-8). This celebrated Psalm has several peculiarities. It is divided into twenty-two parts or stanzas, denoted by the twenty-two let...

TSK: Psalms (Book Introduction) The Psalms have been the general song of the universal Church; and in their praise, all the Fathers have been unanimously eloquent. Men of all nation...

TSK: Psalms 45 (Chapter Introduction) Overview Psa 45:1, The majesty and grace of Christ’s kingdom; Psa 45:10, The duty of the church, and the benefits thereof. Or, rather, " To the...

Poole: Psalms (Book Introduction) OF PSALMS THE ARGUMENT The divine authority of this Book of PSALMS is so certain and evident, that it was never questioned in the church; which b...

Poole: Psalms 45 (Chapter Introduction) THE ARGUMENT The subject matter of this Psalm is by the consent both of Jewish and Christian, ancient and modern, interpreters agreed to be the Mes...

MHCC: Psalms (Book Introduction) David was the penman of most of the psalms, but some evidently were composed by other writers, and the writers of some are doubtful. But all were writ...

MHCC: Psalms 45 (Chapter Introduction) This psalm is a prophecy of Messiah the Prince, and points to him as a Bridegroom espousing the church to himself, and as a King ruling in it, and for...

Matthew Henry: Psalms (Book Introduction) An Exposition, with Practical Observations, of The Book of Psalms We have now before us one of the choicest and most excellent parts of all the Old Te...

Matthew Henry: Psalms 45 (Chapter Introduction) This psalm is an illustrious prophecy of Messiah the Prince: it is all over gospel, and points at him only, as a bridegroom espousing the church to...

Constable: Psalms (Book Introduction) Introduction Title The title of this book in the Hebrew Bible is Tehillim, which means...

Constable: Psalms (Outline) Outline I. Book 1: chs. 1-41 II. Book 2: chs. 42-72 III. Book 3: chs. 73...

Constable: Psalms Psalms Bibliography Allen, Ronald B. "Evidence from Psalm 89." In A Case for Premillennialism: A New Consensus,...

Haydock: Psalms (Book Introduction) THE BOOK OF PSALMS. INTRODUCTION. The Psalms are called by the Hebrew, Tehillim; that is, hymns of praise. The author, of a great part of ...

Gill: Psalms (Book Introduction) INTRODUCTION TO PSALMS The title of this book may be rendered "the Book of Praises", or "Hymns"; the psalm which our Lord sung at the passover is c...

Gill: Psalms 45 (Chapter Introduction) INTRODUCTION TO PSALM 45 To the chief Musician upon Shoshannim, for the sons of Korah, Maschil, A Song of loves. There are some things in this t...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by
bible.org - YLSA