
Text -- Psalms 58:6 (NET)




Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics



collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)
Wesley -> Psa 58:6
Their powerful instruments of doing mischief.
JFB -> Psa 58:6
Clarke -> Psa 58:6
Clarke: Psa 58:6 - -- Break their teeth - He still compares Saul, his captains, and his courtiers, to lions; and as a lion’ s power of doing mischief is greatly less...
Break their teeth - He still compares Saul, his captains, and his courtiers, to lions; and as a lion’ s power of doing mischief is greatly lessened if all his teeth be broken, so he prays that God may take away their power and means of pursuing their bloody purpose. But he may probably have the serpents in view of which he speaks in the preceding verse; break their teeth - destroy the fangs of these serpents, in which their poison is contained. This will amount to the same meaning as above. Save me from the adders - the sly and poisonous slanderers: save me also from the lions - the tyrannical and blood-thirsty men.
Calvin -> Psa 58:6
Calvin: Psa 58:6 - -- 6.Break their teeth, O God! in their mouth 354 From this part of the psalm he assumes the language of imprecation, and solicits the vengeance of God,...
6.Break their teeth, O God! in their mouth 354 From this part of the psalm he assumes the language of imprecation, and solicits the vengeance of God, whose peculiar prerogative it is to repel oppression and vindicate injured innocence. It is necessary, however, that we attend to the manner in which this is done. He does not claim the judgment or patronage of God to his cause, until he had, in the first place, asserted his integrity, and stated his complaint against the malicious conduct of his enemies; for God can never be expected to undertake a cause which is unworthy of defense. In the verse before us, he prays that God would crush the wicked, and restrain the violence of their rage. By their teeth, he would intimate that they resembled wild beasts in their desire to rend and destroy the victims of their oppression; and this is brought out more clearly in the latter part of the verse, where he likens them to lions The comparison denotes the fury with which they were bent upon his destruction.
In the next verse, and in the several succeeding verses, he prosecutes the same purpose, employing a variety of apt similitudes. He prays that God would make them flow away like waters, that is, swiftly. The expression indicates the greatness of his faith. His enemies were before his eyes in all the array of their numbers and resources; he saw that their power was deeply rooted and firmly established; the whole nation was against him, and seemed to rise up before him like a hopeless and formidable barrier of rocky mountains. To pray that this solid and prodigious opposition should melt down and disappear, evidenced no small degree of courage, and the event could only appear credible to one who had learnt to exalt the power of God above all intervening obstacles. In the comparison which immediately follows, he prays that the attempts of his adversaries might be frustrated, the meaning of the words being, that their arrows might fall powerless, as if broken, when they bent their bow. Actuated as they were by implacable cruelty, he requests that God would confound their enterprises, and in this we are again called to admire his unshaken courage, which could contemplate the formidable preparations of his enemies as completely at the disposal of God, and their whole power as lying at his feet. Let his example in this particular point be considered. Let us not cease to pray, even after the arrows of our enemies have been fitted to the string, and destruction might seem inevitable.
Defender -> Psa 58:6
TSK -> Psa 58:6
TSK: Psa 58:6 - -- Break their : Psa 3:7, Psa 10:15; Job 4:10, Job 4:11, Job 29:17; Eze 30:21-26
young : Psa 17:12, Psa 91:13; Num 23:24; Isa 31:4; Hos 5:14; Mic 5:8

collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)
Barnes -> Psa 58:6
Barnes: Psa 58:6 - -- Break their teeth, O God, in their mouth - The word here rendered "break"means properly "to tear out."The allusion is to his enemies, represent...
Break their teeth, O God, in their mouth - The word here rendered "break"means properly "to tear out."The allusion is to his enemies, represented as wild beasts; and the prayer is, that God would deprive them of the means of doing harm - as wild animals are rendered harmless when their teeth are broken out.
Break out the great teeth of the young lions, O Lord - The word used here means properly "biters"or "grinders:"Job 29:17; Pro 30:14; Joe 1:6. Compare the notes at Psa 3:7. The word rendered "young lions"here does not refer to mere whelps, but to full-grown though young lions in their vigor and strength, as contrasted with old lions, or those which are enfeebled by age. The meaning is, that his enemies were of the most fierce and violent kind.
Poole -> Psa 58:6
Poole: Psa 58:6 - -- Their teeth their power and instruments of doing mischief. He mentions teeth, partly because the adder’ s poison lies in its teeth; and partly t...
Their teeth their power and instruments of doing mischief. He mentions teeth, partly because the adder’ s poison lies in its teeth; and partly to make way for the following metaphor.
The great teeth called the grinders ; which are more sharp and strong than the rest, and more used in breaking and tearing what they are about to eat.
Haydock -> Psa 58:6
Haydock: Psa 58:6 - -- No mercy. Nehemias uses the like prophetic threats, 2 Esdras iv. 5. (Calmet) ---
"Every sin must be punished, either by the penitent, or by an ave...
No mercy. Nehemias uses the like prophetic threats, 2 Esdras iv. 5. (Calmet) ---
"Every sin must be punished, either by the penitent, or by an avenging God." The prophet supposes that his enemies died impenitent. (St. Augustine) ---
When the gospel was first preached, God visited the world with various afflictions, to make people enter into themselves. (Eusebius) ---
The prophet prays that God would visit all nations with peace, and punish obstinate persecutors of the Catholic Church. (Worthington)
Gill -> Psa 58:6
Gill: Psa 58:6 - -- Break their teeth, O God, in their mouth,.... From the description of the wicked, the psalmist passes to imprecations on his enemies; whom he represen...
Break their teeth, O God, in their mouth,.... From the description of the wicked, the psalmist passes to imprecations on his enemies; whom he represents as cruel and bloodthirsty, and as being stronger than he; and therefore he applies to God, who could, as he sometimes did, smite his enemies on the cheekbone, and break the teeth of the ungodly; which is done by taking the power and instruments of hurting from them: and it may be by "their teeth in their mouth" may be meant their malicious words, calumnies, and detractions; teeth being the instrument of speech; and by "breaking" them, preventing the mischief designed by them;
break out the great teeth of the young lions, O Lord: Saul was the old lion; his princes, nobles, and courtiers, the young ones; whose jaw teeth were as knives to devour David and his men, unless plucked out; or God in his providence should interpose, and hinder the performance of their mischievous and cruel designs; and who could easily destroy them by his blast, and by the breath of his nostrils, Job 4:9.

expand allCommentary -- Verse Notes / Footnotes

expand allCommentary -- Verse Range Notes
TSK Synopsis -> Psa 58:1-11
TSK Synopsis: Psa 58:1-11 - --1 David reproves wicked judges;3 describes the nature of the wicked;6 devotes them to God's judgments;10 whereat the righteous shall rejoice.
MHCC -> Psa 58:6-11
MHCC: Psa 58:6-11 - --David prayed that the enemies of God's church and people might be disabled to do further mischief. We may, in faith, pray against the designs of the e...
Matthew Henry -> Psa 58:6-11
Matthew Henry: Psa 58:6-11 - -- In these verses we have, I. David's prayers against his enemies, and all the enemies of God's church and people; for it is as such that he looks upo...
Keil-Delitzsch -> Psa 58:6-9
Keil-Delitzsch: Psa 58:6-9 - --
The verb הרס is used much in the same way in Psa 58:7 as ἀράσσειν (e.g., Iliad , xiii. 577, ἀπὸ δὲ τρυφάλε...
Constable: Psa 42:1--72:20 - --II. Book 2: chs. 42--72
In Book 1 we saw that all the psalms except 1, 2, 10, and 33 claimed David as their writ...

Constable: Psa 58:1-11 - --Psalm 58
In this psalm David called on God to judge corrupt judges so the righteous would continue to tr...
