
Text -- Psalms 66:12 (NET)




Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics



collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)
Wesley -> Psa 66:12
To use us like slaves.
JFB: Psa 66:10-12 - -- Out of severe trials, God had brought them to safety (compare Isa 48:10; 1Pe 1:7).

JFB: Psa 66:12 - -- Figures describing prostration and critical dangers (compare Isa 43:2; Eze 36:12).

Literally, "overflowing," or, "irrigated," and hence fertile.
Clarke: Psa 66:12 - -- Thou hast caused men to ride over our heads - Thou hast permitted us to fall under the dominion of our enemies; who have treated us as broken infant...
Thou hast caused men to ride over our heads - Thou hast permitted us to fall under the dominion of our enemies; who have treated us as broken infantry are when the cavalry dashes among their disordered ranks, treading all under the horses’ feet

Clarke: Psa 66:12 - -- We went through fire and through water - Through afflictions of the most torturing and overwhelming nature. To represent such, the metaphors of fire...
We went through fire and through water - Through afflictions of the most torturing and overwhelming nature. To represent such, the metaphors of fire and water are often used in Scripture. The old Psalter considers these trials as a proof of the uprightness of those who were tried - We passid thrugh fire and watir: that is, thurgh wa and wele, as a man that leves noght his waye for hete na for kald, for dry na for wette; and thou out lede us fra tribulacyon intill koling (cooling) that is, in till endles riste, that we hope to hafe after this travell

Wealthy place - Well watered place, to wit, the land of Judea.
TSK -> Psa 66:12
TSK: Psa 66:12 - -- caused : Psa 129:1-3; Isa 51:23
through : Isa 43:1, Isa 43:2; Act 14:22; 1Th 3:3, 1Th 3:4
but thou : Psa 33:19, Psa 40:2, Psa 40:3; Job 36:16; Luk 16:...

collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)
Barnes -> Psa 66:12
Barnes: Psa 66:12 - -- Thou hast caused men to ride over our heads - This refers evidently to some national subjection or conquest - most probably to their having bee...
Thou hast caused men to ride over our heads - This refers evidently to some national subjection or conquest - most probably to their having been subdued by the Babylonians. Professor Alexander renders this, "Thou hast caused men to ride at our head,"as if leading them forth as captives in war. The most probable meaning, however, is that they had been subdued, as if on a field of battle, and as if their conquerors had ridden over them when prostrate on the ground. Compare the notes at Psa 44:5, and the notes at Isa 51:23.
We went through fire and through water - This is designed to represent the nature of their trials. It was as if they had been made to pass through burning flames and raging floods. Compare the notes at Isa 43:2. Instead of passing through the seas and rivers when the waters had been turned back, and when a dry and safe path was made for them, as was the ease with their fathers Psa 66:6, they had been compelled to breast the flood itself; and yet, notwithstanding this, God had brought them into a place of safety. In either way, by parting the floods, or by conducting his people through them, as shall seem best pleasing to him, God can conduct his people safely, and deliver them from danger. The power, the protecting care, the love, and the faithfulness of God are shown with equal clearness whether he divides the flood and causes his people to march through as on dry land, or whether he suffers the flood to rage and heave around them while he conducts his chosen people safely through.
But there broughtest us out into a wealthy place - Margin, moist. Professor Alexander, overfIow, abundance. Vulgate, info a place of refreshment - refrigerium. The Septuagint,
Poole -> Psa 66:12
Poole: Psa 66:12 - -- Men weak, and mortal, and miserable men, as the word signifies, no better nor stronger than we, if thou hadst not given them power over us.
To ride ...
Men weak, and mortal, and miserable men, as the word signifies, no better nor stronger than we, if thou hadst not given them power over us.
To ride over our heads to ride upon our shoulders. By thy permission they have used us like slaves, yea, like beasts, to carry their persons or burdens. Compare Isa 51:23 .
Through fire and through water i.e. through various and dangerous trials and calamities. See Psa 32:6 69:2 Eze 15:7 30:8 .
Into a wealthy place Heb. into a moist or well-watered place ; such as Canaan was, both in a proper sense and figuratively, as being replenished with Divine graces and blessings.
Gill -> Psa 66:12
Gill: Psa 66:12 - -- Thou hast caused men to ride over our heads,.... Jarchi and Kimchi interpret it of the kings and nations of the world ruling over Israel; and may very...
Thou hast caused men to ride over our heads,.... Jarchi and Kimchi interpret it of the kings and nations of the world ruling over Israel; and may very well design the Heathen powers and antichristian states tyrannizing over Christian people. The word in the original text is singular, "a man" c, a frail mortal man; and may be understood of the man of sin and son of perdition; who rides upon the heads of men, exalts himself above all that is called God, and has exercised dominion over the saints in a most lawless and tyrannical manner. Vitringa, on Isa 43:2 interprets it of Antiochus Epiphanes, who was a type of antichrist, and supposes the following clause to refer to the persecution of the church in his time. The Targum renders it, "a lord of rebuke"; that is, either one worthy of rebuke, as antichrist is; or one that gives rebukes, delivers out anathemas and excommunications, as he does: though some translate the words of the Targum, "lords of usury", or "usurers"; a title not unfit for the creatures of antichrist;
we went through fire and through water; through afflictions, compared to fire and water; through fiery trials and overwhelming providences, though not destroyed by them, because the Lord was with them; see Isa 43:2; therefore they are said to go through them, not to abide in them; nor to sink under them, and perish by them: they went cheerfully through them for Christ's sake, even the greatest hardships and difficulties, which this phrase may be expressive of. It may have a particular reference to the sufferings of the saints in Gospel times; to the burning of the martyrs with fire and faggot, who, like Elijah, went up to heaven in a fiery chariot; and to the flood of waters cast out after the woman, the church, by the dragon; see Rev 1:15;
but thou broughtest us out into a wealthy place; the Targum is, into largeness; or into a large place; see Psa 18:19. This may intend either the state of the church upon the Reformation, or rather as it will be in the latter day glory; when there will be a large spread of the Gospel, and of the interest of Christ, everywhere; when the church will be enlarged with converts, and the members of it with the gifts and graces of the Spirit; and which will be a state of great liberty and freedom in the worship of God, both inward and outward. The Septuagint version renders it, "into refreshment": so the Tigurine version, and Piscator; as those times will be times of refreshing from the presence of the Lord, which will be everywhere among his people, in his word and ordinances, and to a great degree; see Act 3:19. The Arabic version, "unto rest"; from adversity, from persecution; for, after this state takes place, there will be no more persecution; no more fines, imprisonment, racks, and torturing deaths, for the sake of Christ and his Gospel. The word used signifies a well watered place d or land; such as was the land of Canaan, Deu 8:7; and such will be the state of the church in the latter day: the Spirit will be poured down like floods of water upon the dry ground; the doctrines of the Gospel will drop as the rain, and as showers upon the grass: the ordinances of it will be as green pastures beside the still waters; and every believer will be as a watered garden, whose springs fail not; it will be a time of great plenty and prosperity in spiritual things. Ainsworth renders it, "to an abundant place"; so Gejerus: a place abounding with all good things: a "wealthy" one, as we translate it. And even in a literal sense this will be the wealthy time of the church; when kings shall come into it, and bring their riches and honour there, and use them for the good of it, Isa 49:23; and then also will the saints be enriched with every gift, and be rich in grace and in all good works.

expand allCommentary -- Verse Notes / Footnotes

expand allCommentary -- Verse Range Notes
TSK Synopsis -> Psa 66:1-20
TSK Synopsis: Psa 66:1-20 - --1 David exhorts to praise God;5 to observe his great works;8 to bless him for his gracious benefits.12 He vows for himself religious service to God.16...
MHCC -> Psa 66:8-12
MHCC: Psa 66:8-12 - --The Lord not only preserves our temporal life, but maintains the spiritual life which he has given to believers. By afflictions we are proved, as silv...
Matthew Henry -> Psa 66:8-12
Matthew Henry: Psa 66:8-12 - -- In these verses the psalmist calls upon God's people in a special manner to praise him. Let all lands do it, but Israel's land particularly. Bless o...
Keil-Delitzsch -> Psa 66:8-12
Keil-Delitzsch: Psa 66:8-12 - --
The character of the event by which the truth has been verified that the God who redeemed Israel out of Egypt still ever possesses and exercises to ...
Constable: Psa 42:1--72:20 - --II. Book 2: chs. 42--72
In Book 1 we saw that all the psalms except 1, 2, 10, and 33 claimed David as their writ...

Constable: Psa 66:1-20 - --Psalm 66
This is a psalm of thanksgiving as was the previous one. We do not know the writer or the occas...

Constable: Psa 66:1-12 - --1. The nation's praise 66:1-12
66:1-4 The psalmist speaking for his nation called the other nations to join in praise by shouting, singing, and speaki...
