![](images/minus.gif)
Text -- Psalms 7:1 (NET)
![](images/arrow_open.gif)
![](images/advanced.gif)
![](images/advanced.gif)
![](images/advanced.gif)
Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics
![](images/arrow_open.gif)
![](images/information.gif)
![](images/cmt_minus_head.gif)
collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)
JFB -> Psa 7:1-2
JFB: Psa 7:1-2 - -- Shiggaion--a plaintive song or elegy. Though obscure in details, this title seems to intimate that the occasion of this Psalm was some event in David'...
Shiggaion--a plaintive song or elegy. Though obscure in details, this title seems to intimate that the occasion of this Psalm was some event in David's persecution by Saul. He prays for relief because he is innocent, and God will be glorified in his vindication. He thus passes to the celebration of God's righteous government, in defending the upright and punishing the wicked, whose malignant devices will result in their own ruin; and, confident of God's aid, he closes with rejoicing. (Psa. 7:1-17)
Though many enemies set upon him, one is singled out as prominent, and compared to a wild beast tearing his prey to pieces (compare 1Sa 20:1; 1Sa 23:23; 1Sa 26:19).
Clarke: Psa 7:1 - -- O Lord my God - יהוה אלהי Yehovah Elohai , words expressive of the strongest confidence the soul can have in the Supreme Being. Thou self-e...
O Lord my God -
![](images/cmt_minus.gif)
Clarke: Psa 7:1 - -- Save me - Shield me from my persecutors; abate their pride, assuage their malice, and confound their devices
Save me - Shield me from my persecutors; abate their pride, assuage their malice, and confound their devices
![](images/cmt_minus.gif)
Clarke: Psa 7:1 - -- Deliver me - From the counsels which they have devised, and from the snares and gins they have laid in my path.
Deliver me - From the counsels which they have devised, and from the snares and gins they have laid in my path.
Calvin -> Psa 7:1
Calvin: Psa 7:1 - -- At the commencement of the psalm, David speaks of having many enemies, and in the second verse he specifies some one in the singular number. And cert...
At the commencement of the psalm, David speaks of having many enemies, and in the second verse he specifies some one in the singular number. And certainly, since the minds of all men were inflamed against him, he had very good reason for praying to be delivered from all his persecutors. But as the wicked cruelty of the king, like a firebrand, had kindled against him, though an innocent person, the hatred of the whole people, he had good reason also for turning his pen particularly against him. Thus, in the first verse, he describes the true character of his own circumstances—he was a persecuted man; and, in the second verse, the fountain or cause of the calamity he was enduring. There is great emphasis in these words which he uses in the beginning of the Psalms O Jehovah my Godly in thee do I trust. The verb, it is true, is in the past tense in the Hebrew; and, therefore, if literally translated, the reading would be, In thee have I trusted; but as the Hebrews often take one tense for another, 98 I prefer to translate it in the present, In thee I do trust, especially since it is abundantly evident that a continued act, as it is termed, is denoted. David does not boast of a confidence in God, from which he had now fallen, but of a confidence which he constantly entertained in his afflictions. And this is a genuine and an undoubted proof of our faith, when, being visited with adversity, we, notwithstanding, persevere in cherishing and exercising hope in God. From this passage, we also learn that the gate of mercy is shut against our prayers if the key of faith do not open it for us. Nor does he use superfluous language when he calls Jehovah his own God; for by setting up this as a bulwark before him, he beats back the waves of temptations, that they may not overwhelm his faith. In the second verses by the figure of a lion, he represents in a stronger light the cruelty of Saul, as an argument to induce God to grant him assistance, even as he ascribes it to Him as his peculiar province to rescue his poor sheep from the jaws of wolves.
TSK -> Psa 7:1
TSK: Psa 7:1 - -- words : or, business, 2Sam. 16:1-23
Cush : Cush signifies black, an epithet, in all languages, when applied to the mind, expressive of moral turpit...
words : or, business, 2Sam. 16:1-23
Cush :
O : Psa 13:3, Psa 13:5, Psa 18:28, Psa 30:2, Psa 30:12, Psa 43:4, Psa 89:26; Jos 14:8; Jer 31:18; Dan 9:4, Dan 9:19, Dan 9:20; Zec 14:5
in : Psa 11:1, Psa 18:2, Psa 25:2, Psa 26:1, Psa 31:1, Psa 32:10, Psa 146:3-6; Isa 50:10; 1Pe 1:21
save : Psa 3:7, Psa 17:7-9, Psa 31:15, Psa 35:1-3; Jer 15:15, Jer 20:11; 1Pe 4:19
![](images/cmt_minus_head.gif)
collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)
Barnes -> Psa 7:1
Barnes: Psa 7:1 - -- O Lord my God, in thee do I put my trust - The psalm opens with an expression of strong confidence in God. The psalmist addresses Yahweh as his...
O Lord my God, in thee do I put my trust - The psalm opens with an expression of strong confidence in God. The psalmist addresses Yahweh as his God, and says that in him he trusts or confides. The word rendered trust -
Save me from all them that persecute me - That is, protect my life; rescue me from their power. The word "persecute"here refers to those who sought his life, who endeavored to deprive him of his rights. The language would apply to many occasions in the life of David - to the persecutions which he endured by Saul, by Absalom, etc. In this case the language was suggested by the opposition of Cush the Benjamite; and it was this that David had particularly in view. It is probable, however, that, whoever Cush was, he was not alone, but that others were associated with him in his opposition to David; and it was natural also that, in circumstances like these, David should remember his other persecutors, and pray that he might be delivered from them all. The prayer, therefore, has a general form, and the desire expressed is that which we all naturally have, that we may be delivered from all that troubles us.
And deliver me - Rescue me. It would seem from this expression, and from the following verse, that there was more to be apprehended in the case than mere reproachful words, and that his life was actually in danger.
Poole -> Psa 7:1
Poole: Psa 7:1 - -- Shiggaion: this seems to be the name of a certain kind either of song, or tune, or instrument, which then was very well known, but now is only matter...
Shiggaion: this seems to be the name of a certain kind either of song, or tune, or instrument, which then was very well known, but now is only matter of conjecture; wherewith I think it not fit to trouble the unlearned reader; and the learned may consult my Latin Synopsis.
Concerning the words the false and slanderous reports raised or fomented by him. This was the occasion of this Psalm.
Of Cush by which he designs either,
1. Saul; whom he thought it indecent to express by his proper name, for which he might at this time have divers reasons, and therefore he deciphers him enigmatically, which is not unusual in Holy Scripture; where Babylon is called Sheshach , Jer 25:26 51:41 , and Rome is called Egypt , and Sodom , and Babylon in the Revelation; and John the Baptist is called Elias . And he might call him Cush . partly by a tacit allusion to his father’ s name Kish, and partly with respect to his black and wicked disposition planted and firmly rooted in him. Compare Jer 13:23 Amo 9:7 . Or,
2. Some eminent and potent commander or courtier under Saul called Cush , though he be not elsewhere named; it being the lot of many other persons to be named but once in Scripture. And he is called the Benjamite , because he was one of that tribe, in which Saul put most confidence. See 1Sa 22:7 .
The psalmist prayeth for deliverance from his persecuting enemies, Psa 7:1,2 , and maketh a solemn profession of his innocency, Psa 7:3-7 . By faith he seeth his defence, Psa 7:8-11 , and the destruction of his enemies, Psa 7:12-17 .
In thee do I put my trust all my hope and confidence is in thy favour and faithfulness to make good thy promise made to me.
Haydock: Psa 7:1 - -- David, trusting in the justice of his cause, prayeth for God's help against his enemies.
Just. This epithet refers to God, in Hebrew. Septuagint ...
David, trusting in the justice of his cause, prayeth for God's help against his enemies.
Just. This epithet refers to God, in Hebrew. Septuagint might easily explain it of help, before the words and verse were divided: (Haydock) yet it is still taken in the former sense, in some Greek and Latin copies. The wicked shall be frustrated in their designs, though they may succeed for a time, (Calmet) consumetur, (Symmachus; Haydock) or rather let their ruin be determined on, 1 Kings xxv. 17. (Calmet)
![](images/cmt_minus.gif)
Haydock: Psa 7:1 - -- Shiggaion (Haydock) is a word which has greatly puzzled interpreters. See Robertson in shage. Protestants have, "Shiggaion of David." The Rabbin...
Shiggaion (Haydock) is a word which has greatly puzzled interpreters. See Robertson in shage. Protestants have, "Shiggaion of David." The Rabbins confess that they know not its meaning, and it is of no service for the explanation of the psalm. (Berthier) ---
St. Jerome follows the Septuagint, (Haydock) which may suit very well. Others have, "ignorance." (Menochius) ---
"Perplexity." (Calmet) ---
"Secret." (Vatable) ---
"Song of wanderings." (Parkhurst, &c.) ---
Chusi is scarcely less difficult to understand. The person who has inserted this historical title, and many others, without much judgment, had probably in view the wars of Absalom, and the curses of Semei. But the psalm seems rather to refer to the persecutions of Saul, (Calmet; 1 Kings xxii. 8.; Menochius) who was of the tribe of Benjamin. (Haydock) ---
Sts. Augustine, Basil, and Chrysostom explain it of Chusi, (Worthington) the Arachite, from a town of Benjamin, (Calmet) who defeated the counsel of Achitophel, (Worthington) as it is supposed that David was given to understand that his friend had betrayed him, and in consequence speaks of him in such harsh terms. But if that had been the case, he would have suppressed what was founded on error; (Calmet) and the supposition is contrary to the idea which we have of inspiration. Yet there is nothing in the psalm which requires the harsh expressions to be applied to Chusi. They may as well refer to Achitophel, who spoke in answer to him.
Gill -> Psa 7:1
Gill: Psa 7:1 - -- O Lord my God, in thee do I put my trust,.... The psalmist expresses his interest in God as his covenant God, and his trust and confidence in him; and...
O Lord my God, in thee do I put my trust,.... The psalmist expresses his interest in God as his covenant God, and his trust and confidence in him; and with these he sets out as the stay of his soul, and his bulwark against the fears of his enemies; and he does not say that he had trusted in God, or would for the future trust in him; but that he did trust in him, and continued to do so. And God is to be trusted in at all times; in times of affliction, temptation, and desertion; and these the psalmist premises to his petition, which follows, as an encouragement to him to hope for success, since God was his God, and none that ever trusted in him were confounded;
save me from all them that persecute me, and deliver me; persecution is no new thing to the people of God; David had his persecutors, and many of them; the Church, in Jeremiah's time, had hers; the saints, in the times of the apostles, and in all ages since, have had theirs. Every one that will live godly in Christ Jesus must expect persecution in one shape or another; and there is none can save and deliver from it but God, and he can and will in his own time, 2Co 1:10. David was sensible of this, and therefore applies to him, and him only; and not to an arm of flesh, to his friends, or to neighbouring princes and powers.
![](images/cmt_minus_head.gif)
expand allCommentary -- Verse Notes / Footnotes
![](images/cmt_minus_head.gif)
expand allCommentary -- Verse Range Notes
TSK Synopsis -> Psa 7:1-17
TSK Synopsis: Psa 7:1-17 - --1 David prays against the malice of his enemies, professing his innocency.10 By faith he sees his defence, and the destruction of his enemies.
MHCC -> Psa 7:1-9
MHCC: Psa 7:1-9 - --David flees to God for succour. But Christ alone could call on Heaven to attest his uprightness in all things. All His works were wrought in righteous...
Matthew Henry -> Psa 7:1-9
Matthew Henry: Psa 7:1-9 - -- Shiggaion is a song or psalm (the word is used so only here and Hab 3:1) - a wandering song (so some), the matter and composition of the sev...
Keil-Delitzsch -> Psa 7:1-2
Keil-Delitzsch: Psa 7:1-2 - --
(Heb.: 7:2-3) With this word of faith, love, and hope בּך חסיתּי (as in Psa 141:8), this holy captatio benevolentiae , David also begins i...
Constable -> Psa 7:1-17; Psa 7:1
Constable: Psa 7:1-17 - --Psalm 7
In the title, "shiggaion" probably means a poem with intense feeling.36 Cush, the Benjamite, rec...
![](images/cmt_minus.gif)