![](images/minus.gif)
Text -- Psalms 7:2 (NET)
![](images/arrow_open.gif)
![](images/advanced.gif)
![](images/advanced.gif)
![](images/advanced.gif)
Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics
![](images/arrow_open.gif)
![](images/information.gif)
![](images/cmt_minus_head.gif)
collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)
JFB -> Psa 7:1-2
JFB: Psa 7:1-2 - -- Shiggaion--a plaintive song or elegy. Though obscure in details, this title seems to intimate that the occasion of this Psalm was some event in David'...
Shiggaion--a plaintive song or elegy. Though obscure in details, this title seems to intimate that the occasion of this Psalm was some event in David's persecution by Saul. He prays for relief because he is innocent, and God will be glorified in his vindication. He thus passes to the celebration of God's righteous government, in defending the upright and punishing the wicked, whose malignant devices will result in their own ruin; and, confident of God's aid, he closes with rejoicing. (Psa. 7:1-17)
Though many enemies set upon him, one is singled out as prominent, and compared to a wild beast tearing his prey to pieces (compare 1Sa 20:1; 1Sa 23:23; 1Sa 26:19).
Clarke -> Psa 7:2
Clarke: Psa 7:2 - -- Lest he tear my soul like a lion - These words seem to answer well to Saul. As the lion is king in the forest; so was Saul king over the land. As th...
Lest he tear my soul like a lion - These words seem to answer well to Saul. As the lion is king in the forest; so was Saul king over the land. As the lion, in his fierceness, seizes at once, and tears his prey in pieces; so David expected to be seized and suddenly destroyed by Saul. He had already, in his rage, thrown his javelin at him, intending to have pierced him to the wall with it. As from the power of the lion no beast in the forest could deliver any thing; so David knew that Saul’ s power was irresistible, and that none of his friends or well-wishers could save or deliver him out of such hands. "Lest he tear my soul (my life) like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver."All this answers to Saul, and to none else.
TSK -> Psa 7:2
TSK: Psa 7:2 - -- Lest : Psa 35:15; Isa 38:13
like : Psa 10:9, Psa 17:12, Psa 22:13; Deu 33:20; Pro 19:12; 2Ti 4:17; 1Pe 5:8
rending : Psa 50:22; Hos 13:7, Hos 13:8
whi...
![](images/cmt_minus_head.gif)
collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)
Barnes -> Psa 7:2
Barnes: Psa 7:2 - -- Lest he - Lest "Cush"should do this. See the title, and the introduction to the psalm, Section 2. Tear my soul like a lion - Tear or rend...
Lest he - Lest "Cush"should do this. See the title, and the introduction to the psalm, Section 2.
Tear my soul like a lion - Tear or rend my "life"- that is, "me"- like a lion. The word rendered "soul"here -
Rending it in pieces - Rending me in pieces. Or rather, perhaps, breaking or crushing the bones, for the word used -
While there is none to deliver - Denoting the complete destruction which he feared would come upon him. The figure is that of a solitary man seized by a powerful lion, with no one at hand to rescue him. So David felt that if God did not interfere, he would fall into the hands of this fierce and wrathful enemy.
Poole -> Psa 7:2
Poole: Psa 7:2 - -- Lest he i.e. mine enemy, as it is expressed, Psa 7:4 , even Saul, or any of his followers,
tear my soul out of my body; or destroy me and my life, ...
Lest he i.e. mine enemy, as it is expressed, Psa 7:4 , even Saul, or any of his followers,
tear my soul out of my body; or destroy me and my life, as Psa 6:5 .
Like a lion to which he compares him both for power and cruelty, and withal intimates his own inability to oppose or escape his rage without God’ s almighty help.
While there is none to deliver whilst I have no considerable force to defend myself, but am forced to flee to mountains, and caves, and woods for my safety.
Haydock -> Psa 7:2
Haydock: Psa 7:2 - -- My God. This title is prompted by love and confidence. (Haydock) ---
All. David had only few followers, while he was pursued by Saul (Calmet) an...
My God. This title is prompted by love and confidence. (Haydock) ---
All. David had only few followers, while he was pursued by Saul (Calmet) and Absalom. (Haydock)
Gill -> Psa 7:2
Gill: Psa 7:2 - -- Lest he tear my soul like a lion,.... That is, one of his persecutors, the chief of them; it may be Saul, whom the psalmist compares to a lion for his...
Lest he tear my soul like a lion,.... That is, one of his persecutors, the chief of them; it may be Saul, whom the psalmist compares to a lion for his majesty and greatness, the lion being the king among beasts; and for his authority, power, and might, and for his wrath and cruelty, which he feared; and which, should it be exerted on him, would tear his soul, or himself, in pieces; would rend his soul from his body, and dispatch his life; see Pro 19:12. So the Apostle Paul calls the Roman governor, before whom he was, and from whose hands he was delivered, a lion, for his power and fierceness, 2Ti 4:17. And so our adversary the devil, the chief of all persecutors, and who instigates others against the saints, is by Peter said to go about like a roaring lion, 1Pe 5:8;
rending it in pieces, as the lion does his prey when hungry. So Homer s compares Polyphemus to a mountain lion, which devours and leaves nothing, neither the intestines, nor flesh, nor bones; and represents t it first taking hold of the creature with its strong teeth, and breaking its neck, and drawing out its blood and all its inwards; see Isa 38:13;
while there is none to deliver; no saviour, no deliverer: for if God does not save and deliver his people out of the hands of their persecutors, none can; especially out of the hands of such an one as is here described tearing and rending in pieces. As there is no God besides the Lord, there is no saviour besides him: there is no temporal nor spiritual saviour but he: salvation is not to be expected from any other; and were it not for him, saints must fall a prey to their enemies.
![](images/cmt_minus_head.gif)
expand allCommentary -- Verse Notes / Footnotes
NET Notes: Psa 7:2 Heb “tearing and there is no one rescuing.” The verbal form translated “tearing” is a singular active participle.
Geneva Bible -> Psa 7:2
Geneva Bible: Psa 7:2 Lest ( a ) he tear my soul like a lion, rending [it] in pieces, while [there is] none to deliver.
( a ) He desires God to deliver him from the rage o...
![](images/cmt_minus_head.gif)
expand allCommentary -- Verse Range Notes
TSK Synopsis -> Psa 7:1-17
TSK Synopsis: Psa 7:1-17 - --1 David prays against the malice of his enemies, professing his innocency.10 By faith he sees his defence, and the destruction of his enemies.
MHCC -> Psa 7:1-9
MHCC: Psa 7:1-9 - --David flees to God for succour. But Christ alone could call on Heaven to attest his uprightness in all things. All His works were wrought in righteous...
Matthew Henry -> Psa 7:1-9
Matthew Henry: Psa 7:1-9 - -- Shiggaion is a song or psalm (the word is used so only here and Hab 3:1) - a wandering song (so some), the matter and composition of the sev...
Keil-Delitzsch -> Psa 7:1-2
Keil-Delitzsch: Psa 7:1-2 - --
(Heb.: 7:2-3) With this word of faith, love, and hope בּך חסיתּי (as in Psa 141:8), this holy captatio benevolentiae , David also begins i...
Constable -> Psa 7:1-17; Psa 7:2-4
Constable: Psa 7:1-17 - --Psalm 7
In the title, "shiggaion" probably means a poem with intense feeling.36 Cush, the Benjamite, rec...
![](images/cmt_minus.gif)