
Text -- Psalms 74:15 (NET)




Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics



collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)
Wesley: Psa 74:15 - -- Thou didst by cleaving the rock, make a fountain and a stream to flow from it, for the refreshment of thy people in those dry deserts.
Thou didst by cleaving the rock, make a fountain and a stream to flow from it, for the refreshment of thy people in those dry deserts.

Wesley: Psa 74:15 - -- Jordan and the Red Sea; for the sea itself; yea, a greater sea than that, is called a river, Jon 2:3, where the Hebrew word is the same which is here ...
Jordan and the Red Sea; for the sea itself; yea, a greater sea than that, is called a river, Jon 2:3, where the Hebrew word is the same which is here used. And the same title is expressly given to the sea, by Homer, and other ancient writers.
Examples of the "salvation wrought" are cited.

That is, the rocks of Horeb and Kadesh; for fountains.
Clarke: Psa 74:15 - -- Thou didst cleave the fountain - Thou didst cleave the rock in the wilderness, of which all the congregation drank
Thou didst cleave the fountain - Thou didst cleave the rock in the wilderness, of which all the congregation drank

Clarke: Psa 74:15 - -- Thou driedst up mighty rivers - Does not this refer to the cutting off the waters of the Jordan, so that the people passed over dryshod?
Thou driedst up mighty rivers - Does not this refer to the cutting off the waters of the Jordan, so that the people passed over dryshod?
Defender: Psa 74:15 - -- This must refer to the breaking open of all "the fountains of the great deep" (Gen 7:11) at the beginning of the Flood.
This must refer to the breaking open of all "the fountains of the great deep" (Gen 7:11) at the beginning of the Flood.

Defender: Psa 74:15 - -- The great flood-rivers were gradually dried up, leaving their evidences in the great valleys and alluvia of all the earth's rivers. Almost all present...
The great flood-rivers were gradually dried up, leaving their evidences in the great valleys and alluvia of all the earth's rivers. Almost all present-day rivers give evidence of much greater depths and flows in the past."
TSK -> Psa 74:15
TSK: Psa 74:15 - -- cleave : Psa 105:41; Exo 17:5, Exo 17:6; Num 20:11; Isa 48:21
flood : Jos 3:13-17; 2Ki 2:8, 2Ki 2:14; Isa 11:16, Isa 44:27; Hab 3:9 *marg. Rev 16:12
m...

collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)
Barnes -> Psa 74:15
Barnes: Psa 74:15 - -- Thou didst cleave the fountain and the flood - That is, the source of the streams and the streams themselves. The main allusion is probably to ...
Thou didst cleave the fountain and the flood - That is, the source of the streams and the streams themselves. The main allusion is probably to the Jordan, and the idea is, that God had, as it were, divided all the waters, or prevented any obstruction to his people from the river in any respect; as if the waters in the very springs and fountains, and the waters in the channel of the river flowing from those springs and fountains, had been so restrained and divided that there was a safe passage through them. Jos 3:14-17.
Thou driedst up mighty rivers - Margin, "rivers of strength."The Hebrew -
Poole -> Psa 74:15
Poole: Psa 74:15 - -- Thou didst cleave the fountain and the flood i.e. thou didst by cleaving the rock make a fountain in it, and a flood or stream to flow from it, for t...
Thou didst cleave the fountain and the flood i.e. thou didst by cleaving the rock make a fountain in it, and a flood or stream to flow from it, for the refreshment of thy people in those dry deserts. The phrase is like that Isa 47:2 , grind meal , i.e. by grinding the corn make meal.
Mighty rivers either,
1. Jordan, which was then more mighty than ordinarily, as having overflowed all his banks, and therefore may be called rivers , because it was now equivalent to two or three such rivers; or it is only an ensilage of the plural number for the singular, whereof I have given many instances formerly. Or rather,
2. Both Jordan and the Red Sea; for the sea itself, yea, a greater sea than that, is called a river, Jon 2:3 ; for the Hebrew word is the same which is here used, though there it be rendered floods. And the same title is expressly given to the sea by Homer and other ancient writers. To these the ancient Chaldee interpreter addeth the rivers of Amen and Jabbok, in or about which some extraordinary work was wrought, yea, something which was like God’ s work at the Red Sea, as may seem by the conjunction of these together, Num 21:14 .
Gill -> Psa 74:15
Gill: Psa 74:15 - -- Thou didst cleave the fountain and the flood,.... That is, the rocks at Horeb and at Kadesh, from whence water flowed as out of a fountain, and became...
Thou didst cleave the fountain and the flood,.... That is, the rocks at Horeb and at Kadesh, from whence water flowed as out of a fountain, and became a flood, whereby the people of Israel were supplied with water in the wilderness, and also their beasts; and from this instance it may be concluded that God will not leave his people, nor suffer them to want, but will supply all their need while they are in the wilderness, and will open fountains and rivers for them, Isa 41:17 he himself is a fountain of living water; Christ is the fountain of gardens, and the Spirit and his grace a well of living water springing up unto everlasting life:
thou driedst up mighty rivers; the river of Jordan, called "mighty", as Kimchi says, because by its strength it overflowed all its banks and "rivers", and because other rivers flowed into it; this was dried up, or way was made through it, as on dry land, for the people of Israel to pass into Canaan, Jos 3:14, the Targum is,
"thou hast dried up the fords and brooks of Hermon, and the fords of Jabbok and Jordan;''
see Num 21:14, and the Lord, that did this, is able to dry up, and will dry up, the river Euphrates, as is foretold, Rev 16:12, that is, destroy the Turkish empire, and make way for the spread of the Gospel in the eastern parts of the world; to which reference is had in Isa 11:15.

expand allCommentary -- Verse Notes / Footnotes

expand allCommentary -- Verse Range Notes
TSK Synopsis -> Psa 74:1-23
TSK Synopsis: Psa 74:1-23 - --1 The prophet complains of the desolation of the sanctuary.10 He moves God to help in consideration of his power;18 of his reproachful enemies, of his...
MHCC -> Psa 74:12-17
MHCC: Psa 74:12-17 - --The church silences her own complaints. What God had done for his people, as their King of old, encouraged them to depend on him. It was the Lord's do...
Matthew Henry -> Psa 74:12-17
Matthew Henry: Psa 74:12-17 - -- The lamenting church fastens upon something here which she calls to mind, and therefore hath she hope (as Lam 3:21), with which she encourages her...
Keil-Delitzsch -> Psa 74:12-17
Keil-Delitzsch: Psa 74:12-17 - --
With this prayer for the destruction of the enemies by God's interposition closes the first half of the Psalm, which has for its subject-matter the ...
Constable: Psa 73:1--89:52 - --I. Book 3: chs 73--89
A man or men named Asaph wrote 17 of the psalms in this book (Pss. 73-83). Other writers w...

Constable: Psa 74:1-23 - --Psalm 74
The writer appears to have written this psalm after one of Israel's enemies destroyed the sanct...
