
Text -- Psalms 74:6 (NET)




Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics



collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)
Wesley -> Psa 74:6
Wesley: Psa 74:6 - -- These words are not Hebrew, but Chaldee or Syriack, to point out the time when this was done, even when the Chaldeans brought in their language, toget...
These words are not Hebrew, but Chaldee or Syriack, to point out the time when this was done, even when the Chaldeans brought in their language, together with their arms, among the Israelites.
JFB: Psa 74:5-6 - -- Though some terms and clauses here are very obscure, the general sense is that the spoilers destroyed the beauties of the temple with the violence of ...
Though some terms and clauses here are very obscure, the general sense is that the spoilers destroyed the beauties of the temple with the violence of woodmen.

JFB: Psa 74:6 - -- That is, of the temple, in the writer's mind, though not expressed till Psa 74:7, in which its utter destruction by fire is mentioned (2Ki 25:9; Isa 6...
TSK -> Psa 74:6

collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)
Barnes -> Psa 74:6
Barnes: Psa 74:6 - -- But now they break down the carved work thereof ... - literally, "But now the carvings of it together, at once, with sledge and hammers they ...
But now they break down the carved work thereof ... - literally, "But now the carvings of it together, at once, with sledge and hammers they beat down."The carved work refers evidently to the ornaments of the temple. The word used here -
Poole -> Psa 74:6
Poole: Psa 74:6 - -- See Poole "Psa 74:5" .
Axes and hammers: it hath been ingeniously observed that these two words are not Hebrew, but Chaldee or Syriac words, to poi...
See Poole "Psa 74:5" .
Axes and hammers: it hath been ingeniously observed that these two words are not Hebrew, but Chaldee or Syriac words, to point out the time when this was done, even when the Chaldeans brought in their language together with their arms among the Israelites.
Haydock -> Psa 74:6
Haydock: Psa 74:6 - -- God. Hebrew tsauuar means, "neck." But the Septuagint have not seen the a, and translate against God. Literally, "the rock," which is one of...
God. Hebrew tsauuar means, "neck." But the Septuagint have not seen the a, and translate against God. Literally, "the rock," which is one of his titles; (Berthier) and this seems preferable to "speak not with a stiff neck;" (Calmet) or "with the old neck:" (St. Jerome) though this sense is not contemptible, as the sinner's wonted pride rises against God. (Haydock)
Gill -> Psa 74:6
Gill: Psa 74:6 - -- But now they break down the carved work thereof at once with axes and hammers. Formerly it was an honour to be employed in cutting down a tree for the...
But now they break down the carved work thereof at once with axes and hammers. Formerly it was an honour to be employed in cutting down a tree for the building of the temple; but now so little regard was paid to it, that all its fine carved work, which Solomon made, 1Ki 6:18, was demolished at once in a rude and furious manner with axes and hammers; which was done either by the Chaldeans in Nebuchadnezzar's time, or by the Syrians in the times of Antiochus, or by the Romans in the times of Vespasian; the first seems intended; see Jer 46:22.

expand allCommentary -- Verse Notes / Footnotes

expand allCommentary -- Verse Range Notes
TSK Synopsis -> Psa 74:1-23
TSK Synopsis: Psa 74:1-23 - --1 The prophet complains of the desolation of the sanctuary.10 He moves God to help in consideration of his power;18 of his reproachful enemies, of his...
MHCC -> Psa 74:1-11
MHCC: Psa 74:1-11 - --This psalm appears to describe the destruction of Jerusalem and the temple by the Chaldeans. The deplorable case of the people of God, at the time, is...
Matthew Henry -> Psa 74:1-11
Matthew Henry: Psa 74:1-11 - -- This psalm is entitled Maschil - a psalm to give instruction, for it was penned in a day of affliction, which is intended for instruction; and t...
Keil-Delitzsch -> Psa 74:4-8
Keil-Delitzsch: Psa 74:4-8 - --
The poet now more minutely describes how the enemy has gone on. Since קדשׁ in Psa 74:3 is the Temple, מועדיך in Psa 74:4 ought likewise t...
Constable: Psa 73:1--89:52 - --I. Book 3: chs 73--89
A man or men named Asaph wrote 17 of the psalms in this book (Pss. 73-83). Other writers w...

Constable: Psa 74:1-23 - --Psalm 74
The writer appears to have written this psalm after one of Israel's enemies destroyed the sanct...
