
Text -- Psalms 74:7 (NET)




Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics



collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)
JFB -> Psa 74:7
Calvin -> Psa 74:7
Calvin: Psa 74:7 - -- 7.They have set fire to thy sanctuaries The Psalmist now complains that the temple was burned, and thus completely razed and destroyed, whereas it wa...
7.They have set fire to thy sanctuaries The Psalmist now complains that the temple was burned, and thus completely razed and destroyed, whereas it was only half demolished by the instruments of war. Many have supposed that the order of the words has been here inverted, 224 not being able to perceive how a suitable meaning could be elicited from them, and therefore would resolve them thus, They have put fire into thy sanctuaries. I have, however, no doubt that the sense which I have given, although the accent is against it, is the true and natural one, That the temple was levelled with the ground by being burned. This verse corroborates more fully the statement which I have made, that the temple is called sanctuaries in the plural number, because it consisted of three parts, — the innermost sanctuary, the middle sanctuary, and the outer court; for there immediately follows the expression, The dwelling-place of thy name. The name of God is here employed to teach us that his essence was not confined to or shut up in the temple, but that he dwelt in it by his power and operation, that the people might there call upon him with the greater confidence.
TSK -> Psa 74:7
TSK: Psa 74:7 - -- cast fire into thy sanctuary : Heb. sent thy sanctuary into the fire, 2Ki 25:9; Isa 64:11; Mat 22:7
defiled : Psa 89:39; Eze 24:21
dwelling : Exo 20:2...

collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)
Barnes -> Psa 74:7
Barnes: Psa 74:7 - -- They have cast fire into thy sanctuary - Into the temple to destroy it. Literally, "They have cast thy sanctuary into the fire."The meaning is,...
They have cast fire into thy sanctuary - Into the temple to destroy it. Literally, "They have cast thy sanctuary into the fire."The meaning is, that they had burned it down. This was actually done by the Chaldeans, 2Ki 25:9; 2Ch 36:19.
They have defiled by casting down the dwelling-place of thy name to the ground - The place where thy name dwelt or was recorded Exo 20:24; that is, the place where God’ s name was known, or where he was worshipped. The literal meaning is, "To the earth they have defiled the dwelling of thy name?"The idea is, that they had defiled or polluted the temple by throwing it to the ground; by making it a heap of ruins; by making it undistinguishable from common earth.
Poole -> Psa 74:7
First they polluted it, and then they burnt it, and broke it in pieces.
Haydock -> Psa 74:7
Haydock: Psa 74:7 - -- Hills. Hebrew harim, may also be considered as the nominative case; "not from the south a re there heights" to which they may flee for succour. ...
Hills. Hebrew harim, may also be considered as the nominative case; "not from the south a re there heights" to which they may flee for succour. (Haydock) ---
Yet most of the ancients agree with us; though is there "refuge," must then be supplied. (Berthier) ---
None would be able to screen the Babylonians, Jeremias xxv. 15, 26. ---
Take the cup of the wine of his fury....The king of Sesac (Babylon) shall drink after them. (Haydock) ---
The cup is so great that all shall taste, and the last will have the most bitter portion. (Calmet)
Gill -> Psa 74:7
Gill: Psa 74:7 - -- They have cast fire into thy sanctuary,.... Or, "thy sanctuary into the fire" o; which denotes the utter destruction of it by fire, which was done bot...
They have cast fire into thy sanctuary,.... Or, "thy sanctuary into the fire" o; which denotes the utter destruction of it by fire, which was done both by the Chaldean and Roman armies; see 2Ki 25:9,
they have defiled, by casting down the dwelling place of thy name to the ground, or "to the earth they have defiled the habitation of thy name" p; that is, to the last and lowest degree; this Antiochus did when he set up an idol in the temple, and Titus when he laid it level with the ground, not leaving one stone upon another, as our Lord predicted, Mat 24:1 the aggravation of which was, that it was the place where the Lord had put his name, where his name was called upon, and where was the symbol of his presence.

expand allCommentary -- Verse Notes / Footnotes

expand allCommentary -- Verse Range Notes
TSK Synopsis -> Psa 74:1-23
TSK Synopsis: Psa 74:1-23 - --1 The prophet complains of the desolation of the sanctuary.10 He moves God to help in consideration of his power;18 of his reproachful enemies, of his...
MHCC -> Psa 74:1-11
MHCC: Psa 74:1-11 - --This psalm appears to describe the destruction of Jerusalem and the temple by the Chaldeans. The deplorable case of the people of God, at the time, is...
Matthew Henry -> Psa 74:1-11
Matthew Henry: Psa 74:1-11 - -- This psalm is entitled Maschil - a psalm to give instruction, for it was penned in a day of affliction, which is intended for instruction; and t...
Keil-Delitzsch -> Psa 74:4-8
Keil-Delitzsch: Psa 74:4-8 - --
The poet now more minutely describes how the enemy has gone on. Since קדשׁ in Psa 74:3 is the Temple, מועדיך in Psa 74:4 ought likewise t...
Constable: Psa 73:1--89:52 - --I. Book 3: chs 73--89
A man or men named Asaph wrote 17 of the psalms in this book (Pss. 73-83). Other writers w...

Constable: Psa 74:1-23 - --Psalm 74
The writer appears to have written this psalm after one of Israel's enemies destroyed the sanct...
