collapse all  

Text -- Psalms 80:8-19 (NET)

Strongs On/Off
Context
80:8 You uprooted a vine from Egypt; you drove out nations and transplanted it. 80:9 You cleared the ground for it; it took root, and filled the land. 80:10 The mountains were covered by its shadow, the highest cedars by its branches. 80:11 Its branches reached the Mediterranean Sea, and its shoots the Euphrates River. 80:12 Why did you break down its walls, so that all who pass by pluck its fruit? 80:13 The wild boars of the forest ruin it; the insects of the field feed on it. 80:14 O God, invincible warrior, come back! Look down from heaven and take notice! Take care of this vine, 80:15 the root your right hand planted, the shoot you made to grow! 80:16 It is burned and cut down. They die because you are displeased with them. 80:17 May you give support to the one you have chosen, to the one whom you raised up for yourself! 80:18 Then we will not turn away from you. Revive us and we will pray to you! 80:19 O Lord God, invincible warrior, restore us! Smile on us! Then we will be delivered!
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Egypt descendants of Mizraim
 · sea the Dead Sea, at the southern end of the Jordan River,the Mediterranean Sea,the Persian Gulf south east of Babylon,the Red Sea


Dictionary Themes and Topics: Asaph | PSALMS, BOOK OF | Church | SONG | WRITING, 2 | WORSHIP | Shoshannim-Eduth | ALLEGORY | Shoshaim | Psalms | Music | Vine | Afflictions and Adversities | Parables | Grape | Backsliders | Intercession | Swine | Boar | FENCE | more
Table of Contents

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Psa 80:8 The vine is here a metaphor for Israel (see Ezek 17:6-10; Hos 10:1).

NET Notes: Psa 80:9 Heb “and it took root [with] its roots.”

NET Notes: Psa 80:10 Heb “cedars of God.” The divine name אֵל (’al, “God”) is here used in an idiomatic manner to indicate ...

NET Notes: Psa 80:11 Heb “to [the] river.” The “river” is the Euphrates River in Mesopotamia. Israel expanded both to the west and to the east.

NET Notes: Psa 80:12 Heb “pluck it.”

NET Notes: Psa 80:13 The precise referent of the Hebrew word translated “insects,” which occurs only here and in Ps 50:11, is uncertain. Aramaic, Arabic, and A...

NET Notes: Psa 80:14 Heb “O God, hosts.” One expects the construct form אֱלֹהֵי before צְבָ&#...

NET Notes: Psa 80:15 Heb “and upon a son you strengthened for yourself.” In this context, where the extended metaphor of the vine dominates, בּ...

NET Notes: Psa 80:16 Heb “because of the rebuke of your face they perish.”

NET Notes: Psa 80:17 Heb “upon the son of man you strengthened for yourself.” In its only other use in the Book of Psalms, the phrase “son of man” ...

NET Notes: Psa 80:18 Heb “and in your name we will call.”

NET Notes: Psa 80:19 Heb “cause your face to shine in order that we may be delivered.” After the imperative, the cohortative with prefixed vav (ו) indica...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by
bible.org - YLSA