
Text -- Psalms 9:7 (NET)




Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics



collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)
Wesley -> Psa 9:7
Wesley: Psa 9:7 - -- Though cities and people may perish, yet the Lord abides for ever. Which is sufficient for the terror of his enemies, and the comfort of his church.
Though cities and people may perish, yet the Lord abides for ever. Which is sufficient for the terror of his enemies, and the comfort of his church.
JFB -> Psa 9:7-8
JFB: Psa 9:7-8 - -- God's eternal possession of a throne of justice is contrasted with the ruin of the wicked.
God's eternal possession of a throne of justice is contrasted with the ruin of the wicked.
Clarke -> Psa 9:7
Clarke: Psa 9:7 - -- But the Lord shall endure - All things shall have an end but God and holy spirits.
But the Lord shall endure - All things shall have an end but God and holy spirits.
TSK -> Psa 9:7
TSK: Psa 9:7 - -- But : Psa 90:2, Psa 102:12, Psa 102:24-27; Heb 1:11, Heb 1:12, Heb 13:8; 2Pe 3:8
he hath : Psa 50:3-5, Psa 103:19; Rev 20:11
But : Psa 90:2, Psa 102:12, Psa 102:24-27; Heb 1:11, Heb 1:12, Heb 13:8; 2Pe 3:8
he hath : Psa 50:3-5, Psa 103:19; Rev 20:11

collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)
Barnes -> Psa 9:7
Barnes: Psa 9:7 - -- But the Lord shall endure for ever - Yahweh is eternal - always the same. Though these cities have become desolate, and the enemy has been perm...
But the Lord shall endure for ever - Yahweh is eternal - always the same. Though these cities have become desolate, and the enemy has been permitted to triumph, and nations and people have passed away, yet God is ever the same, unaffected by these changes and desolations, and in due time he will always interfere and vindicate his own character, and defend the oppressed and the wronged.
He hath prepared his throne for judgment - See Psa 9:4. He sits as a just judge among the nations, and he will see that right is done. The wicked, though temporarily prosperous, cannot always triumph; and the righteous, though cast down and oppressed, cannot always remain thus, for God, the just Judge, will rise in their defense and for their deliverance. The unchangeableness of God, therefore, is at the same time the ground of confidence for the righteous, and the ground of dread for the wicked. The eternal principles of right will ultimately triumph.
Poole -> Psa 9:7
Poole: Psa 9:7 - -- Though cities and people may perish for ever, yet the Lord abides for ever; which is sufficient for the enemies’ terror, and for the comfort o...
Though cities and people may perish for ever, yet the Lord abides for ever; which is sufficient for the enemies’ terror, and for the comfort of his church.
He hath prepared or established, by his immutable purpose, and his irrevocable promise.
Haydock -> Psa 9:7
Haydock: Psa 9:7 - -- Swords. "My enemies have sunk under the sword." (Syriac) (Haydock) ---
Frameæ is a German word for "javelins," pointed with iron, which they mi...
Swords. "My enemies have sunk under the sword." (Syriac) (Haydock) ---
Frameæ is a German word for "javelins," pointed with iron, which they might either throw, or use in close fight. (Tacitus) ---
It is often put for a sword. Et martii frameam. (Juvenal xiii.) ---
The weapons of the enemy being exhausted, they are forced to yield. ---
Their. Hebrew, &c., "the." ---
Noise, as swiftly. These fierce nations are fallen like a huge Colossus. (Calmet) ---
Hebrew, "they themselves," or "with them." ---
Cities, &c.
Gill -> Psa 9:7
Gill: Psa 9:7 - -- But the Lord shall endure for ever,.... When antichrist is entirely ruined, his cities destroyed, and the memorial of them perished, then "shall the L...
But the Lord shall endure for ever,.... When antichrist is entirely ruined, his cities destroyed, and the memorial of them perished, then "shall the Lord sit for ever" g, as the words may be rendered; that is, as a Jewish writer h paraphrases them, in rest and quiet. The words may be expressive of the unchangeableness and eternity and power of God; the Chaldee paraphrase of them is,
he hath prepared his throne for judgment; for the administration of judgment in this world, for the particular judgment after death, and for the general judgment after the resurrection of the dead; which seems by what follows to be chiefly meant, and which will come on after the destruction of antichrist; and all things are preparing for it; the day is appointed in which God will judge the world; Christ is ordained to be the Judge of quick and dead; devils and ungodly men are reserved to the judgment of the great day; the throne is ready, which will be a white one, Rev 20:11; denoting the purity, justice, and uprightness of the Judge, who himself is at the door.

expand allCommentary -- Verse Notes / Footnotes

expand allCommentary -- Verse Range Notes
TSK Synopsis -> Psa 9:1-20
TSK Synopsis: Psa 9:1-20 - --1 David praises God for executing judgment.11 He incites others to praise him.13 He prays that he may have cause to praise him.
MHCC -> Psa 9:1-10
MHCC: Psa 9:1-10 - --If we would praise God acceptably, we must praise him in sincerity, with our whole heart. When we give thanks for some one particular mercy, we should...
Matthew Henry -> Psa 9:1-10
Matthew Henry: Psa 9:1-10 - -- The title of this psalm gives a very uncertain sound concerning the occasion of penning it. It is upon Muth-labben, which some make to refer to th...
Keil-Delitzsch -> Psa 9:7-8
Keil-Delitzsch: Psa 9:7-8 - --
(Heb.: 9:8-9) Without a trace even of the remembrance of them the enemies are destroyed, while on the other hand Jahve endureth for ever. This stro...
Constable -> Psa 9:1-20; Psa 9:1-11
Constable: Psa 9:1-20 - --Psalm 9
The Septuagint translators combined Psalms 9 and 10 into one psalm even though they are separate...
