![](images/minus.gif)
Text -- Psalms 38:7 (NET)
![](images/arrow_open.gif)
![](images/advanced.gif)
![](images/advanced.gif)
![](images/advanced.gif)
Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics
![](images/arrow_open.gif)
![](images/information.gif)
![](images/cmt_minus_head.gif)
collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)
Wesley -> Psa 38:7
Wesley: Psa 38:7 - -- The disease might be some burning fever, breaking forth outwardly in carbuncles, or boils. It is true, this and the other expressions may be taken fig...
The disease might be some burning fever, breaking forth outwardly in carbuncles, or boils. It is true, this and the other expressions may be taken figuratively, but we should not forsake the literal sense of the words without necessity.
JFB -> Psa 38:5-8
JFB: Psa 38:5-8 - -- The loathsomeness, corruption, and wasting torture of severe physical disease set forth his mental anguish [Psa 38:6]. It is possible some bodily dise...
Clarke: Psa 38:7 - -- For my loins are filled with a loathsome disease - Or rather, a burning; נקלה nikleh , from קלה kalah , to fry, scorch, etc., hence נקל...
For my loins are filled with a loathsome disease - Or rather, a burning;
![](images/cmt_minus.gif)
Clarke: Psa 38:7 - -- There is no soundness in my flesh - All without and all within bears evidence that the whole of my solids and fluids are corrupt.
There is no soundness in my flesh - All without and all within bears evidence that the whole of my solids and fluids are corrupt.
TSK -> Psa 38:7
![](images/cmt_minus_head.gif)
collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)
Barnes -> Psa 38:7
Barnes: Psa 38:7 - -- For my bones are filled with a loathsome disease - This would seem to indicate the seat of the disease, though not its nature. The word used he...
For my bones are filled with a loathsome disease - This would seem to indicate the seat of the disease, though not its nature. The word used here, according to Gesenius (Lexicon), properly denotes the internal muscles of the loins near the kidneys, to which the fat adheres. The word rendered "loathsome"- the word "disease"being supplied by our translators - is derived from
And there is no soundness in my flesh - See Psa 38:3. His disease was so deep-seated and so pervading, that there did not seem to be "any"soundness in his flesh. His whole body seemed to be diseased.
Poole -> Psa 38:7
Poole: Psa 38:7 - -- Or, with filthiness ; or, with scorching heat . The disease might be some burning fever, being also malignant or pestilential, either burning inwa...
Or, with filthiness ; or, with scorching heat . The disease might be some burning fever, being also malignant or pestilential, either burning inwardly, or breaking forth outwardly in carbuncles or boils. It is true, this and the other expressions may be taken figuratively, of some grievous calamity; but we should not forsake the proper and the literal sense of the words without necessity, which seems not to be in this place.
Haydock -> Psa 38:7
Haydock: Psa 38:7 - -- Image, "of God." (St. Gregory, &c.) Hebrew, "in a shadow or darkness," where the fall of a leaf affrights him. Life is so short and miserable, w...
Image, "of God." (St. Gregory, &c.) Hebrew, "in a shadow or darkness," where the fall of a leaf affrights him. Life is so short and miserable, why should we strive to heap up riches? (Calmet) ---
For whom. Hebrew, "who shall gather," &c. (Haydock) ---
The term is used respecting harvest rather than money. (Calmet) ---
Hebrew has disquieted in the plural, and the rest of the words in the singular; but St. Jerome agrees with us, conturbatur....& ignorat cui dimittat ea. (Haydock) ---
The prophet still utters complaints. One step farther is necessary to ensure peace. (Berthier) ---
He acknowledges that his life is but a shadow, and what we ought not to grieve for temporal losses. (Worthington)
Gill -> Psa 38:7
Gill: Psa 38:7 - -- For my loins are filled with a loathsome disease,.... The word here used has the signification of burning k; and the Targum renders it, "my loins are...
For my loins are filled with a loathsome disease,.... The word here used has the signification of burning k; and the Targum renders it, "my loins are filled with burning"; a burning fever was upon him, or there was an inflammation in those parts; a hot burning ulcer, which might be nauseous; and so was true in both senses. Aben Ezra interprets it abominable and vile; something not fit to be mentioned; and so Kimchi and Ben Melech. The word is rendered sometimes "lightly esteemed"; as in 1Sa 18:23; and Jarchi thinks it has this sense here; and the meaning is, that he was vile in his own eyes, and mean in his own esteem. Doubtless the psalmist has reference to something more than a bodily disease; at least not to that only, but to the disease of his soul also, sin, which has the nature of a disease; it is an hereditary one, which is derived from one to another by propagation; it is universal, and reaches to all men, and to all the parts of the body and powers of the soul; it is a complication of disorders: it is in its own nature mortal, and ever incurable but by Christ; and, as here, it is a loathsome one; it is loathsome to God, and to all sensible sinners: and when the psalmist says his loins were filled with it, it may signify that it was an internal disorder that was in him; sin that dwelt in him, a law in his members; and may denote the aboundings of sin in him, the swarms of corruptions that were in him; as also the pain it gave him, and the quick sense he had of it;
and there is no soundness in my flesh: which is repeated, see Psa 38:3; partly for confirmation's sake, and partly to show the continued sense of it, as persons under a disorder are continually making mention of it.
![](images/cmt_minus_head.gif)
expand allCommentary -- Verse Notes / Footnotes
![](images/cmt_minus_head.gif)
expand allCommentary -- Verse Range Notes
TSK Synopsis -> Psa 38:1-22
MHCC -> Psa 38:1-11
MHCC: Psa 38:1-11 - --Nothing will disquiet the heart of a good man so much as the sense of God's anger. The way to keep the heart quiet, is to keep ourselves in the love o...
Matthew Henry -> Psa 38:1-11
Matthew Henry: Psa 38:1-11 - -- The title of this psalm is very observable; it is a psalm to bring to remembrance; the 70th psalm, which was likewise penned in a day of afflictio...
Keil-Delitzsch -> Psa 38:1-8
Keil-Delitzsch: Psa 38:1-8 - --
(Heb.: 38:2-9) David begins, as in Psa 6:1-10, with the prayer that his punitive affliction may be changed into disciplinary. Bakius correctly para...
Constable -> Psa 38:1-22; Psa 38:1-11
Constable: Psa 38:1-22 - --Psalm 38
In this psalm David expressed penitence that he had sinned against God and had thereby incurred...
![](images/cmt_minus.gif)