collapse all  

Text -- The Song of Songs 1:2-17 (NET)

Strongs On/Off
Context
The Desire for Love
1:2 The Beloved to Her Lover: Oh, how I wish you would kiss me passionately! For your lovemaking is more delightful than wine. 1:3 The fragrance of your colognes is delightful; your name is like the finest perfume. No wonder the young women adore you! 1:4 Draw me after you; let us hurry! May the king bring me into his bedroom chambers! The Maidens to the Lover: We will rejoice and delight in you; we will praise your love more than wine. The Beloved to Her Lover: How rightly the young women adore you!
The Country Maiden and the Daughters of Jerusalem
1:5 The Beloved to the Maidens: I am dark but lovely, O maidens of Jerusalem, dark like the tents of Qedar, lovely like the tent curtains of Salmah. 1:6 Do not stare at me because I am dark, for the sun has burned my skin. My brothers were angry with me; they made me the keeper of the vineyards. Alas, my own vineyard I could not keep!
The Shepherd and the Shepherdess
1:7 The Beloved to Her Lover: Tell me, O you whom my heart loves, where do you pasture your sheep? Where do you rest your sheep during the midday heat? Tell me lest I wander around beside the flocks of your companions! 1:8 The Lover to His Beloved: If you do not know, O most beautiful of women, simply follow the tracks of my flock, and pasture your little lambs beside the tents of the shepherds.
The Beautiful Mare and the Fragrant Myrrh
1:9 The Lover to His Beloved: O my beloved, you are like a mare among Pharaoh’s stallions. 1:10 Your cheeks are beautiful with ornaments; your neck is lovely with strings of jewels. 1:11 We will make for you gold ornaments studded with silver. 1:12 The Beloved about Her Lover: While the king was at his banqueting table, my nard gave forth its fragrance. 1:13 My beloved is like a fragrant pouch of myrrh spending the night between my breasts. 1:14 My beloved is like a cluster of henna blossoms in the vineyards of En-Gedi.
Mutual Praise and Admiration
1:15 The Lover to His Beloved: Oh, how beautiful you are, my beloved! Oh, how beautiful you are! Your eyes are like doves! 1:16 The Beloved to Her Lover: Oh, how handsome you are, my lover! Oh, how delightful you are! The lush foliage is our canopied bed; 1:17 the cedars are the beams of our bedroom chamber; the pines are the rafters of our bedroom.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · En-Gedi an oasis town in the desert of Judah by the Dead Sea
 · En-gedi an oasis town in the desert of Judah by the Dead Sea
 · Jerusalem the capital city of Israel,a town; the capital of Israel near the southern border of Benjamin
 · Kedar son of Ishmael son of Abraham and Hagar,a people descended from Ishmael's son Kedar
 · Pharaoh the king who ruled Egypt when Moses was born,the title of the king who ruled Egypt in Abraham's time,the title of the king who ruled Egypt in Joseph's time,the title of the king who ruled Egypt when Moses was born,the title of the king who refused to let Israel leave Egypt,the title of the king of Egypt whose daughter Solomon married,the title of the king who ruled Egypt in the time of Isaiah,the title Egypt's ruler just before Moses' time
 · Solomon the tenth son of David; the father of Rehoboam; an ancestor of Jesus; the third king of Israel.,son of David and Bath-Sheba; successor of King David


Dictionary Themes and Topics: Song | Personification | Fellowship | PAPYRUS | PALESTINE, 3 | TENT | Lovers | COLOR; COLORS | Spikenard | GOAT | House | Shepherd | Kedar | HAIR | Jesus, The Christ | BELOVED | DOVE | BED; BEDCHAMBER; BEDSTEAD | En-gedi | SPICE, SPICES | more
Table of Contents

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Sos 1:2 The young woman compares his lovemaking to the intoxicating effects of wine. A man is to be “intoxicated” with the love of his wife (Prov ...

NET Notes: Sos 1:3 Heb “love.”

NET Notes: Sos 1:4 Heb “they love you.” The words “the young women” do not appear in the Hebrew but are supplied in the translation for the sake ...

NET Notes: Sos 1:5 The MT vocalizes שׁלמה as שְׁלֹמֹה (shÿlomoh, “Solomon”...

NET Notes: Sos 1:6 The repetition of the noun כֶּרֶם (kerem, “vineyard”) and the verb נָטַר...

NET Notes: Sos 1:7 The meaning of MT עֹטְיָה (’otÿyah, Qal active participle fs from עָטָ...

NET Notes: Sos 1:9 Heb “among the chariot-horses” or “among the chariots.” The noun רֶכֶב (rekhev) has a wide range...

NET Notes: Sos 1:10 The phrase “is lovely” does not appear in the Hebrew but is supplied in the translation for the sake of clarity to complete the parallelis...

NET Notes: Sos 1:11 Or “We will make gold ornaments with your studs of silver.”

NET Notes: Sos 1:12 Or “The fragrance of my myrrh wafted forth.”

NET Notes: Sos 1:13 Alternately, “resting between my breasts.” The verb לִין (lin) has a three-fold range of meaning in the Qal stem: ...

NET Notes: Sos 1:14 En-Gedi is a lush oasis in the midst of the desert wilderness on the southwestern shore of the Dead Sea. The surrounding region is hot and bleak; its ...

NET Notes: Sos 1:15 Heb “Your eyes are doves.” This metaphor compares her eyes to doves. There is no lack of suggestions as to the point of the comparison: (1...

NET Notes: Sos 1:16 Or “The lush foliage is our marriage couch.” The term עֶרֶשׂ (’eres, “bed”) describe...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


created in 0.08 seconds
powered by
bible.org - YLSA