collapse all  

Text -- The Song of Songs 2:1-15 (NET)

Strongs On/Off
Context
The Lily among the Thorns and the Apple Tree in the Forest
2:1 The Beloved to Her Lover: I am a meadow flower from Sharon, a lily from the valleys. 2:2 The Lover to His Beloved: Like a lily among the thorns, so is my darling among the maidens. 2:3 The Beloved about Her Lover: Like an apple tree among the trees of the forest, so is my beloved among the young men. I delight to sit in his shade, and his fruit is sweet to my taste.
The Banquet Hall for the Love-Sick
2:4 The Beloved about Her Lover: He brought me into the banquet hall, and he looked at me lovingly. 2:5 Sustain me with raisin cakes, refresh me with apples, for I am faint with love. The Double Refrain: Embracing and Adjuration 2:6 His left hand caresses my head, and his right hand stimulates me. 2:7 The Beloved to the Maidens: I adjure you, O maidens of Jerusalem, by the gazelles and by the young does of the open fields: Do not awaken or arouse love until it pleases!
The Arrival of the Lover
2:8 The Beloved about Her Lover: Listen! My lover is approaching! Look! Here he comes, leaping over the mountains, bounding over the hills! 2:9 My lover is like a gazelle or a young stag. Look! There he stands behind our wall, gazing through the window, peering through the lattice.
The Season of Love and the Song of the Turtle-Dove
2:10 The Lover to His Beloved: My lover spoke to me, saying: “Arise, my darling; My beautiful one, come away with me! 2:11 Look! The winter has passed, the winter rains are over and gone. 2:12 The pomegranates have appeared in the land, the time for pruning and singing has come; the voice of the turtledove is heard in our land. 2:13 The fig tree has budded, the vines have blossomed and give off their fragrance. Arise, come away my darling; my beautiful one, come away with me!”
The Dove in the Clefts of En-Gedi
2:14 The Lover to His Beloved: O my dove, in the clefts of the rock, in the hiding places of the mountain crags, let me see your face, let me hear your voice; for your voice is sweet, and your face is lovely.
The Foxes in the Vineyard
2:15 The Beloved to Her Lover: Catch the foxes for us, the little foxes, that ruin the vineyards– for our vineyard is in bloom.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Jerusalem the capital city of Israel,a town; the capital of Israel near the southern border of Benjamin
 · Sharon a region of large coastal plain in northern Palestine,rich coastal plain in North Palestine (IBD),the unsettled plains country (IBD)


Dictionary Themes and Topics: Fellowship | Song | Personification | Lovers | PALESTINE, 3 | Flagon | LILY | Spring | Rose | VINE | Apple | Winter | Fox | TENDER | Sharon | GAZELLE | Birds | APPLE; APPLE-TREE | FIG, FIG-TREE | STIR, STIR UP | more
Table of Contents

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Sos 2:1 There is debate about the referent of שׁוֹשַׁנָּת (shoshannat, “lily”) b...

NET Notes: Sos 2:2 The Lover accommodates her self-denigrating comparison, but heightens it to praise her: If she insisted that she was nothing more than a common flower...

NET Notes: Sos 2:3 Heb “my palate.” The term חִכִּי (khikki, “my palate”) is used metonymically in reference ...

NET Notes: Sos 2:4 The syntax of the noun אַהֲבָה (’ahavah, “love”) has been taken as: (1) predicate nominati...

NET Notes: Sos 2:5 Heb “sick of love.” The expression חוֹלַת אַהֲבָה (kholat &#...

NET Notes: Sos 2:6 Heb “embraces.” Alternately, “May his left hand be under my head, and [may] his right hand embrace me.” The verb חָ...

NET Notes: Sos 2:7 Heb “If you arouse or if you awaken love before it pleases….” Paraphrase: “Promise that you will not arouse or awaken love unt...

NET Notes: Sos 2:8 The exclamation הִנֵּה־זֶה (hinneh-zeh, “Look!”) is used of excited speech whe...

NET Notes: Sos 2:9 Gazelles are often associated with sensuality and masculine virility in ancient Near Eastern love literature. Gazelles were often figures in Hebrew, A...

NET Notes: Sos 2:12 Alternately, “the time of singing” or “the time of pruning.” The homonymic root זָמִיר (za...

NET Notes: Sos 2:14 The dove was a common figure for romantic love in ancient Near Eastern love literature. This emphasis seems to be suggested by his use of the term ...

NET Notes: Sos 2:15 The term “vineyard” is also a figure. In 1:6 she used the vineyard motif as a metaphor for her physical appearance, but here it is “...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


created in 0.08 seconds
powered by
bible.org - YLSA