Jeremiah 24:1--26:24
Context24:1 The Lord showed me two baskets of figs sitting before his temple. This happened after King Nebuchadnezzar of Babylon deported Jehoiakim’s son, King Jeconiah of Judah. He deported him and the leaders of Judah, along with the craftsmen and metal workers, and took them to Babylon. 1 24:2 One basket had very good-looking figs in it. They looked like those that had ripened early. 2 The other basket had very bad-looking figs in it, so bad they could not be eaten. 24:3 The Lord said to me, “What do you see, Jeremiah?” I answered, “I see figs. The good ones look very good. But the bad ones look very bad, so bad that they cannot be eaten.”
24:4 The Lord said to me, 3 24:5 “I, the Lord, the God of Israel, say: ‘The exiles whom I sent away from here to the land of Babylon 4 are like those good figs. I consider them to be good. 24:6 I will look after their welfare 5 and will restore them to this land. There I will build them up and will not tear them down. I will plant them firmly in the land 6 and will not uproot them. 7 24:7 I will give them the desire to acknowledge that I 8 am the Lord. I will be their God and they will be my people. For they will wholeheartedly 9 return to me.’
24:8 “I, the Lord, also solemnly assert: ‘King Zedekiah of Judah, his officials, and the people who remain in Jerusalem 10 or who have gone to live in Egypt are like those bad figs. I consider them to be just like those bad figs that are so bad they cannot be eaten. 11 24:9 I will bring such disaster on them that all the kingdoms of the earth will be horrified. I will make them an object of reproach, a proverbial example of disaster. I will make them an object of ridicule, an example to be used in curses. 12 That is how they will be remembered wherever I banish them. 13 24:10 I will bring war, starvation, and disease 14 on them until they are completely destroyed from the land I gave them and their ancestors.’” 15
25:1 In the fourth year that Jehoiakim son of Josiah was king of Judah, the Lord spoke to Jeremiah 16 concerning all the people of Judah. (That was the same as the first year that Nebuchadnezzar was king of Babylon.) 17 25:2 So the prophet Jeremiah spoke to all the people of Judah and to all the people who were living in Jerusalem. 18 25:3 “For the last twenty-three years, from the thirteenth year that Josiah son of Amon was ruling in Judah 19 until now, the Lord has been speaking to me. I told you over and over again 20 what he said. 21 But you would not listen. 25:4 Over and over again 22 the Lord has sent 23 his servants the prophets to you. But you have not listened or paid attention. 24 25:5 He said through them, 25 ‘Each of you must turn from your wicked ways and stop doing the evil things you are doing. 26 If you do, I will allow you to continue to live here in the land that I gave to you and your ancestors as a lasting possession. 27 25:6 Do not pay allegiance to 28 other gods and worship and serve them. Do not make me angry by the things that you do. 29 Then I will not cause you any harm.’ 25:7 So, now the Lord says, 30 ‘You have not listened to me. But 31 you have made me angry by the things that you have done. 32 Thus you have brought harm on yourselves.’
25:8 “Therefore, the Lord who rules over all 33 says, ‘You have not listened to what I said. 34 25:9 So I, the Lord, affirm that 35 I will send for all the peoples of the north 36 and my servant, 37 King Nebuchadnezzar of Babylon. I will bring them against this land and its inhabitants and all the nations that surround it. I will utterly destroy 38 this land, its inhabitants, and all the nations that surround it 39 and make them everlasting ruins. 40 I will make them objects of horror and hissing scorn. 41 25:10 I will put an end to the sounds of joy and gladness, to the glad celebration of brides and grooms in these lands. 42 I will put an end to the sound of people grinding meal. I will put an end to lamps shining in their houses. 43 25:11 This whole area 44 will become a desolate wasteland. These nations will be subject to the king of Babylon for seventy years.’ 45
25:12 “‘But when the seventy years are over, I will punish the king of Babylon and his nation 46 for their sins. I will make the land of Babylon 47 an everlasting ruin. 48 I, the Lord, affirm it! 49 25:13 I will bring on that land everything that I said I would. I will bring on it everything that is written in this book. I will bring on it everything that Jeremiah has prophesied against all the nations. 50 25:14 For many nations and great kings will make slaves of the king of Babylon and his nation 51 too. I will repay them for all they have done!’” 52
25:15 So 53 the Lord, the God of Israel, spoke to me in a vision. 54 “Take this cup from my hand. It is filled with the wine of my wrath. 55 Take it and make the nations to whom I send you drink it. 25:16 When they have drunk it, they will stagger to and fro 56 and act insane. For I will send wars sweeping through them.” 57
25:17 So I took the cup from the Lord’s hand. I made all the nations to whom he sent me drink the wine of his wrath. 58 25:18 I made Jerusalem 59 and the cities of Judah, its kings and its officials drink it. 60 I did it so Judah would become a ruin. I did it so Judah, its kings, and its officials would become an object 61 of horror and of hissing scorn, an example used in curses. 62 Such is already becoming the case! 63 25:19 I made all of these other people drink it: Pharaoh, king of Egypt; 64 his attendants, his officials, his people, 25:20 the foreigners living in Egypt; 65 all the kings of the land of Uz; 66 all the kings of the land of the Philistines, 67 the people of Ashkelon, Gaza, Ekron, the people who had been left alive from Ashdod; 68 25:21 all the people of Edom, 69 Moab, 70 Ammon; 71 25:22 all the kings of Tyre, 72 all the kings of Sidon; 73 all the kings of the coastlands along the sea; 74 25:23 the people of Dedan, Tema, Buz, 75 all the desert people who cut their hair short at the temples; 76 25:24 all the kings of Arabia who 77 live in the desert; 25:25 all the kings of Zimri; 78 all the kings of Elam; 79 all the kings of Media; 80 25:26 all the kings of the north, whether near or far from one another; and all the other kingdoms which are on the face of the earth. After all of them have drunk the wine of the Lord’s wrath, 81 the king of Babylon 82 must drink it.
25:27 Then the Lord said to me, 83 “Tell them that the Lord God of Israel who rules over all 84 says, 85 ‘Drink this cup 86 until you get drunk and vomit. Drink until you fall down and can’t get up. 87 For I will send wars sweeping through you.’ 88 25:28 If they refuse to take the cup from your hand and drink it, tell them that the Lord who rules over all says 89 ‘You most certainly must drink it! 90 25:29 For take note, I am already beginning to bring disaster on the city that I call my own. 91 So how can you possibly avoid being punished? 92 You will not go unpunished! For I am proclaiming war against all who live on the earth. I, the Lord who rules over all, 93 affirm it!’ 94
25:30 “Then, Jeremiah, 95 make the following prophecy 96 against them:
‘Like a lion about to attack, 97 the Lord will roar from the heights of heaven;
from his holy dwelling on high he will roar loudly.
He will roar mightily against his land. 98
He will shout in triumph like those stomping juice from the grapes 99
against all those who live on the earth.
25:31 The sounds of battle 100 will resound to the ends of the earth.
For the Lord will bring charges against the nations. 101
He will pass judgment on all humankind
and will hand the wicked over to be killed in war.’ 102
The Lord so affirms it! 103
25:32 The Lord who rules over all 104 says,
‘Disaster will soon come on one nation after another. 105
A mighty storm of military destruction 106 is rising up
from the distant parts of the earth.’
25:33 Those who have been killed by the Lord at that time
will be scattered from one end of the earth to the other.
They will not be mourned over, gathered up, or buried. 107
Their dead bodies will lie scattered over the ground like manure.
25:34 Wail and cry out in anguish, you rulers!
Roll in the dust, you who shepherd flocks of people! 108
The time for you to be slaughtered has come.
You will lie scattered and fallen like broken pieces of fine pottery. 109
25:35 The leaders will not be able to run away and hide. 110
The shepherds of the flocks will not be able to escape.
25:36 Listen to the cries of anguish of the leaders.
Listen to the wails of the shepherds of the flocks.
They are wailing because the Lord
is about to destroy their lands. 111
25:37 Their peaceful dwelling places will be laid waste 112
by the fierce anger of the Lord. 113
25:38 The Lord is like a lion who has left his lair. 114
So their lands will certainly 115 be laid waste
by the warfare of the oppressive nation 116
and by the fierce anger of the Lord.”
26:1 The Lord spoke to Jeremiah 118 at the beginning of the reign 119 of Josiah’s son, King Jehoiakim of Judah. 26:2 The Lord said, “Go stand in the courtyard of the Lord’s temple. 120 Speak out to all the people who are coming from the towns of Judah to worship in the Lord’s temple. Tell them everything I command you to tell them. Do not leave out a single word! 26:3 Maybe they will pay attention and each of them will stop living the evil way they do. 121 If they do that, then I will forgo destroying them 122 as I had intended to do because of the wicked things they have been doing. 123 26:4 Tell them that the Lord says, 124 ‘You must obey me! You must live according to the way I have instructed you in my laws. 125 26:5 You must pay attention to the exhortations of my servants the prophets. I have sent them to you over and over again. 126 But you have not paid any attention to them. 26:6 If you do not obey me, 127 then I will do to this temple what I did to Shiloh. 128 And I will make this city an example to be used in curses by people from all the nations on the earth.’”
26:7 The priests, the prophets, and all the people heard Jeremiah say these things in the Lord’s temple. 26:8 Jeremiah had just barely finished saying all the Lord had commanded him to say to all the people. All at once some 129 of the priests, the prophets, and the people grabbed him and shouted, “You deserve to die! 130 26:9 How dare you claim the Lord’s authority to prophesy such things! How dare you claim his authority to prophesy that this temple will become like Shiloh and that this city will become an uninhabited ruin!” 131 Then all the people crowded around Jeremiah.
26:10 However, some of the officials 132 of Judah heard about what was happening 133 and they rushed up to the Lord’s temple from the royal palace. They set up court 134 at the entrance of the New Gate of the Lord’s temple. 135 26:11 Then the priests and the prophets made their charges before the officials and all the people. They said, 136 “This man should be condemned to die 137 because he prophesied against this city. You have heard him do so 138 with your own ears.”
26:12 Then Jeremiah made his defense before all the officials and all the people. 139 “The Lord sent me to prophesy everything you have heard me say against this temple and against this city. 26:13 But correct the way you have been living and do what is right. 140 Obey the Lord your God. If you do, the Lord will forgo destroying you as he threatened he would. 141 26:14 As to my case, I am in your power. 142 Do to me what you deem fair and proper. 26:15 But you should take careful note of this: If you put me to death, you will bring on yourselves and this city and those who live in it the guilt of murdering an innocent man. For the Lord has sent me to speak all this where you can hear it. That is the truth!” 143
26:16 Then the officials and all the people rendered their verdict to the priests and the prophets. They said, 144 “This man should not be condemned to die. 145 For he has spoken to us under the authority of the Lord our God.” 146 26:17 Then some of the elders of Judah 147 stepped forward and spoke to all the people gathered there. They said, 26:18 “Micah from Moresheth 148 prophesied during the time Hezekiah was king of Judah. 149 He told all the people of Judah,
‘The Lord who rules over all 150 says,
“Zion 151 will become a plowed field.
Jerusalem 152 will become a pile of rubble.
The temple mount will become a mere wooded ridge.”’ 153
26:19 King Hezekiah and all the people of Judah did not put him to death, did they? Did not Hezekiah show reverence for the Lord and seek the Lord’s favor? 154 Did not 155 the Lord forgo destroying them 156 as he threatened he would? But we are on the verge of bringing great disaster on ourselves.” 157
26:20 Now there was another man 158 who prophesied as the Lord’s representative 159 against this city and this land just as Jeremiah did. His name was Uriah son of Shemaiah from Kiriath Jearim. 160 26:21 When the king and all his bodyguards 161 and officials heard what he was prophesying, 162 the king sought to have him executed. But Uriah found out about it and fled to Egypt out of fear. 163 26:22 However, King Jehoiakim sent some men to Egypt, including Elnathan son of Achbor, 164 26:23 and they brought Uriah back from there. 165 They took him to King Jehoiakim, who had him executed and had his body thrown into the burial place of the common people. 166
26:24 However, Ahikam son of Shaphan 167 used his influence to keep Jeremiah from being handed over and executed by the people. 168
[24:1] 1 sn See 2 Kgs 24:10-17 (especially vv. 14-16). Nebuchadnezzar left behind the poorest people of the land under the puppet king Zedekiah. Jeconiah has already been referred to earlier in 13:18; 22:25-26. The deportation referred to here occurred in 597
[24:2] 2 sn See Isa 28:4; Hos 9:10.
[24:4] 3 tn Heb “The word of the
[24:5] 4 tn Heb “the land of the Chaldeans.” See the study note on 21:4.
[24:6] 5 tn Heb “I will set my eyes upon them for good.” For the nuance of “good” see Jer 21:10; Amos 9:4 (in these cases the opposite of harm; see BDB 375 s.v. טוֹבָה 1).
[24:6] 6 tn The words “There” and “firmly in the land” are not in the text but are implicit from the connection and the metaphor. They are supplied in the translation for clarity.
[24:6] 7 sn For these terms see Jer 1:10.
[24:7] 8 tn Heb “I will give them a heart to know me that I am the
[24:7] 9 tn Heb “with all their heart.”
[24:8] 10 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[24:8] 11 tn Heb “Like the bad figs which cannot be eaten from badness [= because they are so bad] surely [emphatic כִּי, ki] so I regard Zedekiah, king of Judah, and his officials and the remnant of Jerusalem which remains in this land and those who are living in Egypt.” The sentence has been restructured in the translation to conform more to contemporary English style. For the use of נָתַן (natan) meaning “regard” or “treat like” see BDB 681 s.v. נָתַן 3.c and compare the usage in Ezek 28:6;Gen 42:30.
[24:9] 12 tn Or “an object of reproach in peoples’ proverbs…an object of ridicule in people’s curses.” The alternate translation treats the two pairs which are introduced without vavs (ו) but are joined by vavs as examples of hendiadys. This is very possible here but the chain does not contain this pairing in 25:18; 29:18.
[24:9] 13 tn Heb “I will make them for a terror for disaster to all the kingdoms of the earth, for a reproach and for a proverb, for a taunt and a curse in all the places which I banish them there.” The complex Hebrew sentence has been broken down into equivalent shorter sentences to conform more with contemporary English style.
[24:10] 14 sn See Jer 14:12 and the study note there.
[25:1] 16 tn Heb “The word was to Jeremiah.” It is implicit from the context that it was the
[25:1] 17 sn The year referred to would be 605
[25:2] 18 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[25:3] 19 sn The year referred to would be 627
[25:3] 20 tn For the idiom involved here see the notes at 7:13 and 11:7.
[25:3] 21 tn The words “what he said” are not in the text but are implicit. They are supplied in the translation for clarity.
[25:4] 22 tn For the idiom involved here see the notes at 7:13 and 11:7.
[25:4] 23 tn The vav consecutive with the perfect in a past narrative is a little unusual. Here it is probably indicating repeated action in past time in keeping with the idiom that precedes and follows it. See GKC 332 §112.f for other possible examples.
[25:4] 24 tn Heb “inclined your ear to hear.” This is idiomatic for “paying attention.” It is often parallel with “listen” as here or with “pay attention” (see, e.g., Prov 4:20; 51:1).
[25:5] 25 tn Heb “saying.” The infinitive goes back to “he sent”; i.e., “he sent, saying.”
[25:5] 26 tn Heb “Turn [masc. pl.] each person from his wicked way and from the evil of your [masc. pl.] doings.” See the same demand in 23:22.
[25:5] 27 tn Heb “gave to you and your fathers with reference to from ancient times even unto forever.” See the same idiom in 7:7.
[25:6] 28 tn Heb “follow after.” See the translator’s note on 2:5 for this idiom.
[25:6] 29 tn Heb “make me angry with the work of your hands.” The term “work of your own hands” is often interpreted as a reference to idolatry as is clearly the case in Isa 2:8; 37:19. However, the parallelism in 25:14 and the context in 32:30 show that it is more general and refers to what they have done. That is likely the meaning here as well.
[25:7] 30 tn Heb “Oracle of the
[25:7] 31 tn This is a rather clear case where the Hebrew particle לְמַעַן (lÿma’an) introduces a consequence and not a purpose, contrary to the dictum of BDB 775 s.v. מַעַן note 1. They have not listened to him in order to make him angry but with the result that they have made him angry by going their own way. Jeremiah appears to use this particle for result rather than purpose on several other occasions (see, e.g., 7:18, 19; 27:10, 15; 32:29).
[25:7] 32 tn Heb “make me angry with the work of your hands.” The term “work of your own hands” is often interpreted as a reference to idolatry as is clearly the case in Isa 2:8; 37:19. However, the parallelism in 25:14 and the context in 32:30 show that it is more general and refers to what they have done. That is likely the meaning here as well.
[25:8] 33 tn Heb “Yahweh of armies.”
[25:8] 34 tn Heb “You have not listened to my words.”
[25:9] 35 tn Heb “Oracle of the
[25:9] 36 sn The many allusions to trouble coming from the north are now clarified: it is the armies of Babylon which included within it contingents from many nations. See 1:14, 15; 4:6; 6:1, 22; 10:22; 13:20 for earlier allusions.
[25:9] 37 sn Nebuchadnezzar is called the
[25:9] 38 tn The word used here was used in the early years of Israel’s conquest for the action of killing all the men, women, and children in the cities of Canaan, destroying all their livestock, and burning their cities down. This policy was intended to prevent Israel from being corrupted by paganism (Deut 7:2; 20:17-18; Josh 6:18, 21). It was to be extended to any city that led Israel away from worshiping God (Deut 13:15) and any Israelite who brought an idol into his house (Deut 7:26). Here the policy is being directed against Judah as well as against her neighbors because of her persistent failure to heed God’s warnings through the prophets. For further usage of this term in application to foreign nations in the book of Jeremiah see 50:21, 26; 51:3.
[25:9] 39 tn Heb “will utterly destroy them.” The referent (this land, its inhabitants, and the nations surrounding it) has been specified in the translation for clarity, since the previous “them” referred to Nebuchadnezzar and his armies.
[25:9] 40 sn The Hebrew word translated “everlasting” is the word often translated “eternal.” However, it sometimes has a more limited time reference. For example it refers to the lifetime of a person who became a “lasting slave” to another person (see Exod 21:6; Deut 15:17). It is also used to refer to the long life wished for a king (1 Kgs 1:31; Neh 2:3). The time frame here is to be qualified at least with reference to Judah and Jerusalem as seventy years (see 29:10-14 and compare v. 12).
[25:9] 41 tn Heb “I will make them an object of horror and a hissing and everlasting ruins.” The sentence has been broken up to separate the last object from the first two which are of slightly different connotation, i.e., they denote the reaction to the latter.
[25:10] 42 sn Compare Jer 7:24 and 16:9 for this same dire prediction limited to Judah and Jerusalem.
[25:10] 43 sn The sound of people grinding meal and the presence of lamps shining in their houses were signs of everyday life. The
[25:11] 44 tn Heb “All this land.”
[25:11] 45 sn It should be noted that the text says that the nations will be subject to the king of Babylon for seventy years, not that they will lie desolate for seventy years. Though several proposals have been made for dating this period, many ignore this fact. This most likely refers to the period beginning with Nebuchadnezzar’s defeat of Pharaoh Necho at Carchemish in 605
[25:12] 46 tn Heb “that nation.”
[25:12] 47 tn Heb “the land of the Chaldeans.” See the study note on 21:4 for the use of the term “Chaldeans.”
[25:12] 48 tn Heb “I will visit upon the king of Babylon and upon that nation, oracle of the
[25:12] 49 tn Heb “Oracle of the
[25:13] 50 tn Or “I will bring upon it everything that is to be written in this book. I will bring upon it everything that Jeremiah is going to prophesy concerning all the nations.” The reference to “this book” and “what Jeremiah has prophesied against the nations” raises issues about the editorial process underlying the current form of the book of Jeremiah. As the book now stands there is no earlier reference to any judgments against Babylon or any book (really “scroll”; books were a development of the first or second century
[25:14] 51 tn Heb “make slaves of them.” The verb form here indicates that the action is as good as done (the Hebrew prophetic perfect). For the use of the verb rendered “makes slaves” see parallel usage in Lev 25:39, 46 (cf. BDB 713 s.v. עָבַד 3).
[25:14] 52 tn Heb “according to their deeds and according to the work of their hands.” The two phrases are synonymous; it would be hard to represent them both in translation without being redundant. The translation attempts to represent them by the qualifier “all” before the first phrase.
[25:15] 53 tn This is an attempt to render the Hebrew particle כִּי (ki) which is probably being used in the sense that BDB 473-74 s.v. כִּי 3.c notes, i.e., the causal connection is somewhat loose, related here to the prophecies against the nations. “So” seems to be the most appropriate way to represent this.
[25:15] 54 tn Heb “Thus said the
[25:15] 55 sn “Drinking from the cup of wrath” is a common figure to represent being punished by God. Isaiah had used it earlier to refer to the punishment which Judah was to suffer and from which God would deliver her (Isa 51:17, 22) and Jeremiah’s contemporary Habakkuk uses it of Babylon “pouring out its wrath” on the nations and in turn being forced to drink the bitter cup herself (Hab 2:15-16). In Jer 51:7 the
[25:16] 56 tn There is some debate about the meaning of the verb here. Both BDB 172 s.v. גָּעַשׁ Hithpo and KBL 191 s.v. גָּעַשׁ Hitpol interpret this of the back and forth movement of staggering. HALOT 192 s.v. גָּעַשׁ Hitpo interprets it as vomiting. The word is used elsewhere of the up and down movement of the mountains (2 Sam 22:8) and the up and down movement of the rolling waves of the Nile (Jer 46:7, 8). The fact that a different verb is used in v. 27 for vomiting would appear to argue against it referring to vomiting (contra W. L. Holladay, Jeremiah [Hermeneia], 1:674; it is “they” that do this not their stomachs).
[25:16] 57 tn Heb “because of the sword that I will send among them.” Here, as often elsewhere in Jeremiah, the sword is figurative for warfare which brings death. See, e.g., 15:2. The causal particle here is found in verbal locutions where it is the cause of emotional states or action. Hence there are really two “agents” which produce the effects of “staggering” and “acting insane,” the cup filled with God’s wrath and the sword. The sword is the “more literal” and the actual agent by which the first agent’s action is carried out.
[25:17] 58 tn The words “the wine of his wrath” are not in the text but are implicit in the metaphor (see vv. 15-16). They are supplied in the translation for clarity.
[25:18] 59 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[25:18] 60 tn The words “I made” and “drink it” are not in the text. The text from v. 18 to v. 26 contains a list of the nations that Jeremiah “made drink it.” The words are supplied in the translation here and at the beginning of v. 19 for the sake of clarity. See also the note on v. 26.
[25:18] 61 tn Heb “in order to make them a ruin, an object of…” The sentence is broken up and the antecedents are made specific for the sake of clarity and English style.
[25:18] 62 tn See the study note on 24:9 for explanation.
[25:18] 63 tn Heb “as it is today.” This phrase would obviously be more appropriate after all these things had happened as is the case in 44:6, 23 where the verbs referring to these conditions are past. Some see this phrase as a marginal gloss added after the tragedies of 597
[25:19] 64 sn See further Jer 46:2-28 for the judgment against Egypt.
[25:20] 65 tn The meaning of this term and its connection with the preceding is somewhat uncertain. This word is used of the mixture of foreign people who accompanied Israel out of Egypt (Exod 12:38) and of the foreigners that the Israelites were to separate out of their midst in the time of Nehemiah (Neh 13:3). Most commentators interpret it here of the foreign people who were living in Egypt. (See BDB 786 s.v. I עֶרֶב and KBL 733 s.v. II עֶרֶב.)
[25:20] 66 sn The land of Uz was Job’s homeland (Job 1:1). The exact location is unknown but its position here between Egypt and the Philistine cities suggests it is south of Judah, probably in the Arabian peninsula. Lam 4:21 suggests that it was near Edom.
[25:20] 67 sn See further Jer 47:1-7 for the judgment against the Philistines. The Philistine cities were west of Judah.
[25:20] 68 sn The Greek historian Herodotus reports that Ashdod had been destroyed under the Pharaoh who preceded Necho, Psammetichus.
[25:21] 69 sn See further Jer 49:7-22 for the judgment against Edom. Edom, Moab, and Ammon were east of Judah.
[25:21] 70 sn See further Jer 48:1-47 for the judgment against Moab.
[25:21] 71 sn See further Jer 49:1-6 for the judgment against Ammon.
[25:22] 72 map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.
[25:22] 73 sn Tyre and Sidon are mentioned within the judgment on the Philistines in Jer 47:4. They were Phoenician cities to the north and west of Judah on the coast of the Mediterranean Sea in what is now Lebanon.
[25:22] 74 sn The connection with Tyre and Sidon suggests that these were Phoenician colonies. See also Isa 23:2.
[25:23] 75 sn Dedan and Tema are mentioned together in Isa 21:13-14 and located in the desert. They were located in the northern part of the Arabian peninsula south and east of Ezion Geber. Buz is not mentioned anywhere else and its location is unknown. Judgment against Dedan and Tema is mentioned in conjunction with the judgment on Edom in Jer 47:7-8.
[25:23] 76 tn For the discussion regarding the meaning of the terms here see the notes on 9:26.
[25:24] 77 tc Or “and all the kings of people of mixed origin who.” The Greek version gives evidence of having read the term only once; it refers to the “people of mixed origin” without reference to the kings of Arabia. While the term translated “people of mixed origin” seems appropriate in the context of a group of foreigners within a larger entity (e.g. Israel in Exod 12:38; Neh 13:3; Egypt in Jer 50:37), it seems odd to speak of them as a separate entity under their own kings. The presence of the phrase in the Hebrew text and the other versions dependent upon it can be explained as a case of dittography.
[25:25] 78 sn The kingdom of Zimri is mentioned nowhere else, so its location is unknown.
[25:25] 79 sn See further Jer 49:34-39 for judgment against Elam.
[25:25] 80 sn Elam and Media were east of Babylon; Elam in the south and Media in the north. They were in what is now western Iran.
[25:26] 81 tn The words “have drunk the wine of the
[25:26] 82 tn Heb “the king of Sheshach.” “Sheshach” is a code name for Babylon formed on the principle of substituting the last letter of the alphabet for the first, the next to the last for the second, and so on. On this principle Hebrew שׁ (shin) is substituted for Hebrew ב (bet) and Hebrew כ (kaf) is substituted for Hebrew ל (lamed). On the same principle “Leb Kamai” in Jer 51:1 is a code name for Chasdim or Chaldeans which is Jeremiah’s term for the Babylonians. No explanation is given for why the code names are used. The name “Sheshach” for Babylon also occurs in Jer 51:41 where the term Babylon is found in parallelism with it.
[25:27] 83 tn The words “Then the
[25:27] 84 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.”
[25:27] 85 tn Heb “Tell them, ‘Thus says the
[25:27] 86 tn The words “this cup” are not in the text but are implicit to the metaphor and the context. They are supplied in the translation for clarity.
[25:27] 87 tn Heb “Drink, and get drunk, and vomit and fall down and don’t get up.” The imperatives following drink are not parallel actions but consequent actions. For the use of the imperative plus the conjunctive “and” to indicate consequent action, even intention see GKC 324-25 §110.f and compare usage in 1 Kgs 22:12; Prov 3:3b-4a.
[25:27] 88 tn Heb “because of the sword that I will send among you.” See the notes on 2:16 for explanation.
[25:28] 89 tn Heb “Tell them, ‘Thus says the
[25:28] 90 tn The translation attempts to reflect the emphatic construction of the infinitive absolute preceding the finite verb which is here an obligatory imperfect. (See Joüon 2:371-72 §113.m and 2:423 §123.h, and compare usage in Gen 15:13.)
[25:29] 91 tn Heb “which is called by my name.” See translator’s note on 7:10 for support.
[25:29] 92 tn This is an example of a question without the formal introductory particle following a conjunctive vav introducing an opposition. (See Joüon 2:609 §161.a.) It is also an example of the use of the infinitive before the finite verb in a rhetorical question involving doubt or denial. (See Joüon 2:422-23 §123.f, and compare usage in Gen 37:8.)
[25:29] 93 tn Heb “Yahweh of armies.”
[25:29] 94 tn Heb “Oracle of Yahweh of armies.”
[25:30] 95 tn The word “Jeremiah” is not in the text. It is supplied in the translation to make clear who is being addressed.
[25:30] 96 tn Heb “Prophesy against them all these words.”
[25:30] 97 tn The words “like a lion about to attack” are not in the text but are implicit in the metaphor. The explicit comparison of the
[25:30] 98 sn The word used here (Heb “his habitation”) refers to the land of Canaan which the
[25:30] 99 sn The metaphor shifts from God as a lion to God as a mighty warrior (Jer 20:11; Isa 42:13; Zeph 3:17) shouting in triumph over his foes. Within the metaphor is a simile where the warrior is compared to a person stomping on grapes to remove the juice from them in the making of wine. The figure will be invoked later in a battle scene where the sounds of joy in the grape harvest are replaced by the sounds of joy of the enemy soldiers (Jer 48:33). The picture is drawn in more gory detail in Isa 63:1-6.
[25:31] 100 tn For the use of this word see Amos 2:2; Hos 10:14; Ps 74:23. See also the usage in Isa 66:6 which is very similar to the metaphorical usage here.
[25:31] 101 tn Heb “the
[25:31] 102 tn Heb “give the wicked over to the sword.”
[25:31] 103 tn Heb “Oracle of the
[25:32] 104 tn Heb “Yahweh of armies.”
[25:32] 105 tn Heb “will go forth from nation to nation.”
[25:32] 106 tn The words “of military destruction” have been supplied in the translation to make the metaphor clear. The metaphor has shifted from that of God as a lion, to God as a warrior, to God as a judge, to God as the author of the storm winds of destruction.
[25:33] 107 sn The intent here is to emphasize the large quantity of those who are killed – there will be too many to insure proper mourning rites and proper burial.
[25:34] 108 tn Heb “Wail and cry out, you shepherds. Roll in the dust, you leaders of the flock.” The terms have been reversed to explain the figure.
[25:34] 109 tn The meaning of this line is debated. The Greek version does not have the words “lie scattered” and it reads the words “like broken pieces of fine pottery” (Heb “like choice vessels”; כִּכְלִי חֶמְדָּה, kikhli khemdah) as “like choice rams” (כְּאֵילֵי חֶמְדָּה, kÿ’ele khemdah); i.e., “the days have been completed for you to be slaughtered and you will fall like choice rams.” The reading of the Greek version fits the context better, but is probably secondary for that very reason. The word translated “lie scattered” (תְּפוֹצָה, tÿfotsah) occurs nowhere else and the switch to the simile of “choice vessels” is rather abrupt. However, this section has been characterized by switching metaphors. The key to the interpretation and translation here is the consequential nature of the verbal actions involved. “Fall” does not merely refer to the action but the effect, i.e., “lie fallen” (cf. BDB 657 s.v. נָפַל 7 and compare Judg 3:25; 1 Sam 31:8). Though the noun translated “lie scattered” does not occur elsewhere, the verb does. It is quite commonly used of dispersing people and that has led many to see that as the reference here. The word, however, can be used of scattering other things like seed (Isa 28:25), arrows (2 Sam 22:15; metaphorical for lightning), etc. Here it follows “slaughtered” and refers to their dead bodies. The simile (Heb “ fallen like choice vessels”) is elliptical, referring to “broken pieces” of choice vessels. In this sense the simile fits in perfectly with v. 33.
[25:35] 110 tn Heb “Flight [or “place of escape”] will perish from the shepherds.”
[25:36] 111 tn Heb “their pastures,” i.e., the place where they “shepherd” their “flocks.” The verb tenses in this section are not as clear as in the preceding. The participle in this verse is followed by a vav consecutive perfect like the imperatives in v. 34. The verbs in v. 38 are perfects but they can be and probably should be understood as prophetic like the perfect in v. 31 (נְתָנָם, nÿtanam) which is surrounded by imperfects, participles, and vav consecutive perfects.
[25:37] 112 tn For this meaning of the verb used here see HALOT 217 s.v. דָּמַם Nif. Elsewhere it refers to people dying (see, e.g., Jer 49:26; 50:30) hence some see a reference to “lifeless.”
[25:37] 113 tn Heb “because of the burning anger of the
[25:38] 114 tn Heb “Like a lion he has left his lair.”
[25:38] 115 tn This is a way of rendering the Hebrew particle כִּי (ki) which is probably here for emphasis rather than indicating cause (see BDB 473 s.v. כִּי 1.e and compare usage in Jer 22:22).
[25:38] 116 tc Heb “by the sword of the oppressors.” The reading here follows a number of Hebrew
[26:1] 117 sn Beginning with Jer 26 up to Jer 45 the book narrates in third person style incidents in the life of Jeremiah and prophecies (or sermons) he gave in obedience to the
[26:1] 118 tn The words “to Jeremiah” are not in the Hebrew text. They are added by the Old Latin (not the Vulgate) and the Syriac versions. They are implicit, however, to the narrative style which speaks of Jeremiah in the third person (cf. vv. 7, 12). They have been supplied in the translation for clarity.
[26:1] 119 tn It is often thought that the term here is equivalent to a technical term in Akkadian (reshsharruti) which refers to the part of the year remaining from the death or deposing of the previous king until the beginning of the calendar year when the new king officially ascended the throne. In this case it would refer to the part of the year between September, 609
[26:2] 120 sn It is generally agreed that the incident recorded in this chapter relates to the temple message that Jeremiah gave in 7:1-15. The message there is summarized here in vv. 3-6. The primary interest here is in the response to that message.
[26:3] 121 tn Heb “will turn from his wicked way.”
[26:3] 122 tn For the idiom and translation of terms involved here see 18:8 and the translator’s note there.
[26:3] 123 tn Heb “because of the wickedness of their deeds.”
[26:4] 124 tn Heb “thus says the
[26:4] 125 tn Heb “by walking in my law which I set before you.”
[26:5] 126 tn See the translator’s note on 7:13 for the idiom here.
[26:6] 127 tn 26:4-6 are all one long sentence containing a long condition with subordinate clauses (vv. 4-5) and a compound consequence in v. 6: Heb “If you will not obey me by walking in my law…by paying attention to the words of the prophets which…and you did not pay heed, then I will make…and I will make…” The sentence has been broken down in conformity to contemporary English style but an attempt has been made to reflect all the subordinations in the English translation.
[26:6] 128 sn See the study note on Jer 7:13.
[26:8] 129 tn The translation again represents an attempt to break up a long complex Hebrew sentence into equivalent English ones that conform more to contemporary English style: Heb “And as soon as Jeremiah finished saying all that…the priests…grabbed him and said…” The word “some” has been supplied in the translation, because obviously it was not all the priests, the prophets, and all the people, but only some of them. There is, of course, rhetorical intent here to show that all were implicated, although all may not have actually participated. (This is a common figure called synecdoche where all is put for a part – all for all kinds or representatives of all kinds. See E. W. Bullinger, Figures of Speech, 614-19, and compare usage in Acts 10:12; Matt 3:5.)
[26:8] 130 tn Or “You must certainly die!” The construction here is again emphatic with the infinitive preceding the finite verb (cf. Joüon 2:423 §123.h, and compare usage in Exod 21:28).
[26:9] 131 tn Heb “Why have you prophesied in the
[26:10] 132 sn These officials of Judah were officials from the royal court. They may have included some of the officials mentioned in Jer 36:12-25. They would have been concerned about any possible “illegal” proceedings going on in the temple.
[26:10] 133 tn Heb “these things.”
[26:10] 134 tn Heb “they sat” or “they took their seats.” However, the context is one of judicial trial.
[26:10] 135 tn The translation follows many Hebrew
[26:11] 136 tn Heb “the priests and prophets said to the leaders and the people….” The long sentence has been broken up to conform better with contemporary English style and the situational context is reflected in “laid their charges.”
[26:11] 137 tn Heb “a sentence of death to this man.”
[26:12] 139 tn Heb “Jeremiah said to all the leaders and all the people….” See the note on the word “said” in the preceding verse.
[26:13] 140 tn Heb “Make good your ways and your actions.” For the same expression see 7:3, 5; 18:11.
[26:13] 141 tn For the idiom and translation of terms involved here see 18:8 and the translator’s note there.
[26:14] 142 tn Heb “And I, behold I am in your hand.” Hand is quite commonly used for “power” or “control” in biblical contexts.
[26:15] 143 tn Heb “For in truth the
[26:16] 144 tn Heb “Then the officials and all the people said to the priests and the prophets…”
[26:16] 145 sn Contrast v. 11.
[26:16] 146 tn Heb “For in the name of the
[26:17] 147 tn Heb “elders of the land.”
[26:18] 148 sn Micah from Moresheth was a contemporary of Isaiah (compare Mic 1:1 with Isa 1:1) from the country town of Moresheth in the hill country southwest of Jerusalem. The prophecy referred to is found in Mic 3:12. This is the only time in the OT where an OT prophet is quoted verbatim and identified.
[26:18] 149 sn Hezekiah was co-regent with his father Ahaz from 729-715
[26:18] 150 tn Heb “Yahweh of armies.”
[26:18] 151 sn Zion was first of all the citadel that David captured (2 Sam 5:6-10), then the city of David and the enclosed temple area, then the whole city of Jerusalem. It is often in poetic parallelism with Jerusalem as it is here (see, e.g., Ps 76:2; Amos 1:2).
[26:18] 152 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[26:18] 153 sn There is irony involved in this statement. The text reads literally “high places of a forest/thicket.” The “high places” were the illicit places of worship that Jerusalem was supposed to replace. Because of their sin, Jerusalem would be like one of the pagan places of worship with no place left sacrosanct. It would even be overgrown with trees and bushes. So much for its inviolability!
[26:19] 154 tn This Hebrew idiom (חָלָה פָּנִים, khalah panim) is often explained in terms of “stroking” or “patting the face” of someone, seeking to gain his favor. It is never used in a literal sense and is found in contexts of prayer (Exod 32:11; Ps 119:158), worship (Zech 8:21-22), humble submission (2 Chr 3:12), or amendment of behavior (Dan 9:13). All were true to one extent or another of Hezekiah.
[26:19] 155 tn The he interrogative (הַ)with the negative governs all three of the verbs, the perfect and the two vav (ו) consecutive imperfects that follow it. The next clause has disjunctive word order and introduces a contrast. The question expects a positive answer.
[26:19] 156 tn For the translation of the terms involved here see the translator’s note on 18:8.
[26:19] 157 tn Or “great harm to ourselves.” The word “disaster” (or “harm”) is the same one that has been translated “destroying” in the preceding line and in vv. 3 and 13.
[26:20] 158 sn This is a brief parenthetical narrative about an otherwise unknown prophet who was executed for saying the same things Jeremiah did. It is put here to show the real danger that Jeremiah faced for saying what he did. There is nothing in the narrative here to show any involvement by Jehoiakim. This was a “lynch mob” instigated by the priests and false prophets which was stymied by the royal officials supported by some of the elders of Judah. Since it is disjunctive or parenthetical it is unclear whether this incident happened before or after that in the main narrative being reported.
[26:20] 159 tn Heb “in the name of the
[26:20] 160 tn Heb “Now also a man was prophesying in the name of the
[26:21] 161 tn Heb “all his mighty men/soldiers.” It is unlikely that this included all the army. It more likely was the palace guards or royal bodyguards (see 2 Sam 23 where the same word is used of David’s elite corps).
[26:21] 162 tn Heb “his words.”
[26:21] 163 tn Heb “But Uriah heard and feared and fled and entered Egypt.”
[26:22] 164 sn Elnathan son of Achbor was one of the officials who urged Jeremiah and Baruch to hide after they heard Jeremiah’s prophecies read before them (Jer 36:11-19). He was also one of the officials who urged Jehoiakim not to burn the scroll containing Jeremiah’s prophecies (Jer 36:25). He may have been Jehoiakim’s father-in-law (2 Kgs 24:6, 8).
[26:23] 165 tn Heb “from Egypt.”
[26:23] 166 sn The burial place of the common people was the public burial grounds, distinct from the family tombs, where poor people without any distinction were buried. It was in the Kidron Valley east of Jerusalem (2 Kgs 23:6). The intent of reporting this is to show the ruthlessness of Jehoiakim.
[26:24] 167 sn Ahikam son of Shaphan was an official during the reign of Jehoiakim’s father, Josiah (2 Kgs 22:12, 14). He was also the father of Gedaliah who became governor of Judah after the fall of Jerusalem (Jer 40:5). The particle at the beginning of the verse is meant to contrast the actions of this man with the actions of Jehoiakim. The impression created by this verse is that it took more than just the royal officials’ opinion and the elders’ warnings to keep the priests and prophets from swaying popular opinion to put Jeremiah to death.
[26:24] 168 tn Heb “Nevertheless, the hand of Ahikam son of Shaphan was with Jeremiah so that he would not be given (even more literally, ‘so as not to give him’) into the hand of the people to kill him.” “Hand” is often used for “aid,” “support,” “influence,” “power,” “control.”