Reading Plan 

Bible Reading June 29

<<
>>
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Psalms 106:1--108:13

Context
Psalm 106 1 

106:1 Praise the Lord!

Give thanks to the Lord, for he is good,

and his loyal love endures! 2 

106:2 Who can adequately recount the Lord’s mighty acts,

or relate all his praiseworthy deeds? 3 

106:3 How blessed are those who promote justice,

and do what is right all the time!

106:4 Remember me, O Lord, when you show favor to your people!

Pay attention to me, when you deliver,

106:5 so I may see the prosperity 4  of your chosen ones,

rejoice along with your nation, 5 

and boast along with the people who belong to you. 6 

106:6 We have sinned like 7  our ancestors; 8 

we have done wrong, we have done evil.

106:7 Our ancestors in Egypt failed to appreciate your miraculous deeds,

they failed to remember your many acts of loyal love,

and they rebelled at the sea, by the Red Sea. 9 

106:8 Yet he delivered them for the sake of his reputation, 10 

that he might reveal his power.

106:9 He shouted at 11  the Red Sea and it dried up;

he led them through the deep water as if it were a desert.

106:10 He delivered them from the power 12  of the one who hated them,

and rescued 13  them from the power 14  of the enemy.

106:11 The water covered their enemies;

not even one of them survived. 15 

106:12 They believed his promises; 16 

they sang praises to him.

106:13 They quickly forgot what he had done; 17 

they did not wait for his instructions. 18 

106:14 In the wilderness they had an insatiable craving 19  for meat; 20 

they challenged God 21  in the desert.

106:15 He granted their request,

then struck them with a disease. 22 

106:16 In the camp they resented 23  Moses,

and Aaron, the Lord’s holy priest. 24 

106:17 The earth opened up and swallowed Dathan;

it engulfed 25  the group led by Abiram. 26 

106:18 Fire burned their group;

the flames scorched the wicked. 27 

106:19 They made an image of a calf at Horeb,

and worshiped a metal idol.

106:20 They traded their majestic God 28 

for the image of an ox that eats grass.

106:21 They rejected 29  the God who delivered them,

the one who performed great deeds in Egypt,

106:22 amazing feats in the land of Ham,

mighty 30  acts by the Red Sea.

106:23 He threatened 31  to destroy them,

but 32  Moses, his chosen one, interceded with him 33 

and turned back his destructive anger. 34 

106:24 They rejected the fruitful land; 35 

they did not believe his promise. 36 

106:25 They grumbled in their tents; 37 

they did not obey 38  the Lord.

106:26 So he made a solemn vow 39 

that he would make them die 40  in the desert,

106:27 make their descendants 41  die 42  among the nations,

and scatter them among foreign lands. 43 

106:28 They worshiped 44  Baal of Peor,

and ate sacrifices offered to the dead. 45 

106:29 They made the Lord angry 46  by their actions,

and a plague broke out among them.

106:30 Phinehas took a stand and intervened, 47 

and the plague subsided.

106:31 This brought him a reward,

an eternal gift. 48 

106:32 They made him angry by the waters of Meribah,

and Moses suffered 49  because of them,

106:33 for they aroused 50  his temper, 51 

and he spoke rashly. 52 

106:34 They did not destroy the nations, 53 

as the Lord had commanded them to do.

106:35 They mixed in with the nations

and learned their ways. 54 

106:36 They worshiped 55  their idols,

which became a snare to them. 56 

106:37 They sacrificed their sons and daughters to demons. 57 

106:38 They shed innocent blood –

the blood of their sons and daughters,

whom they sacrificed to the idols of Canaan.

The land was polluted by bloodshed. 58 

106:39 They were defiled by their deeds,

and unfaithful in their actions. 59 

106:40 So the Lord was angry with his people 60 

and despised the people who belong to him. 61 

106:41 He handed them over to 62  the nations,

and those who hated them ruled over them.

106:42 Their enemies oppressed them;

they were subject to their authority. 63 

106:43 Many times he delivered 64  them,

but they had a rebellious attitude, 65 

and degraded themselves 66  by their sin.

106:44 Yet he took notice of their distress,

when he heard their cry for help.

106:45 He remembered his covenant with them,

and relented 67  because of his great loyal love.

106:46 He caused all their conquerors 68 

to have pity on them.

106:47 Deliver us, O Lord, our God!

Gather us from among the nations!

Then we will give thanks 69  to your holy name,

and boast about your praiseworthy deeds. 70 

106:48 The Lord God of Israel deserves praise, 71 

in the future and forevermore. 72 

Let all the people say, “We agree! 73  Praise the Lord!” 74 

Book 5
(Psalms 107-150)

Psalm 107 75 

107:1 Give thanks to the Lord, for he is good,

and his loyal love endures! 76 

107:2 Let those delivered by the Lord speak out, 77 

those whom he delivered 78  from the power 79  of the enemy,

107:3 and gathered from foreign lands, 80 

from east and west,

from north and south.

107:4 They wandered through the wilderness on a desert road;

they found no city in which to live.

107:5 They were hungry and thirsty;

they fainted from exhaustion. 81 

107:6 They cried out to the Lord in their distress;

he delivered them from their troubles.

107:7 He led them on a level road, 82 

that they might find a city in which to live.

107:8 Let them give thanks to the Lord for his loyal love,

and for the amazing things he has done for people! 83 

107:9 For he has satisfied those who thirst, 84 

and those who hunger he has filled with food. 85 

107:10 They sat in utter darkness, 86 

bound in painful iron chains, 87 

107:11 because they had rebelled against God’s commands, 88 

and rejected the instructions of the sovereign king. 89 

107:12 So he used suffering to humble them; 90 

they stumbled and no one helped them up.

107:13 They cried out to the Lord in their distress;

he delivered them from their troubles.

107:14 He brought them out of the utter darkness, 91 

and tore off their shackles.

107:15 Let them give thanks to the Lord for his loyal love,

and for the amazing things he has done for people! 92 

107:16 For he shattered the bronze gates,

and hacked through the iron bars. 93 

107:17 They acted like fools in their rebellious ways, 94 

and suffered because of their sins.

107:18 They lost their appetite for all food, 95 

and they drew near the gates of death.

107:19 They cried out to the Lord in their distress;

he delivered them from their troubles.

107:20 He sent them an assuring word 96  and healed them;

he rescued them from the pits where they were trapped. 97 

107:21 Let them give thanks to the Lord for his loyal love,

and for the amazing things he has done for people! 98 

107:22 Let them present thank offerings,

and loudly proclaim what he has done! 99 

107:23 100 Some traveled on 101  the sea in ships,

and carried cargo over the vast waters. 102 

107:24 They witnessed the acts of the Lord,

his amazing feats on the deep water.

107:25 He gave the order for a windstorm, 103 

and it stirred up the waves of the sea. 104 

107:26 They 105  reached up to the sky,

then dropped into the depths.

The sailors’ strength 106  left them 107  because the danger was so great. 108 

107:27 They swayed 109  and staggered like a drunk,

and all their skill proved ineffective. 110 

107:28 They cried out to the Lord in their distress;

he delivered them from their troubles.

107:29 He calmed the storm, 111 

and the waves 112  grew silent.

107:30 The sailors 113  rejoiced because the waves 114  grew quiet,

and he led them to the harbor 115  they desired.

107:31 Let them give thanks to the Lord for his loyal love,

and for the amazing things he has done for people! 116 

107:32 Let them exalt him in the assembly of the people!

Let them praise him in the place where the leaders preside! 117 

107:33 He turned 118  streams into a desert,

springs of water into arid land,

107:34 and a fruitful land into a barren place, 119 

because of the sin of its inhabitants.

107:35 As for his people, 120  he turned 121  a desert into a pool of water,

and a dry land into springs of water.

107:36 He allowed the hungry to settle there,

and they established a city in which to live.

107:37 They cultivated 122  fields,

and planted vineyards,

which yielded a harvest of fruit. 123 

107:38 He blessed 124  them so that they became very numerous.

He would not allow their cattle to decrease in number. 125 

107:39 As for their enemies, 126  they decreased in number and were beaten down,

because of painful distress 127  and suffering.

107:40 He would pour 128  contempt upon princes,

and he made them wander in a wasteland with no road.

107:41 Yet he protected 129  the needy from oppression,

and cared for his families like a flock of sheep.

107:42 When the godly see this, they rejoice,

and every sinner 130  shuts his mouth.

107:43 Whoever is wise, let him take note of these things!

Let them consider the Lord’s acts of loyal love!

Psalm 108 131 

A song, a psalm of David.

108:1 I am determined, 132  O God!

I will sing and praise you with my whole heart. 133 

108:2 Awake, O stringed instrument and harp!

I will wake up at dawn! 134 

108:3 I will give you thanks before the nations, O Lord!

I will sing praises to you before foreigners! 135 

108:4 For your loyal love extends beyond the sky, 136 

and your faithfulness reaches the clouds.

108:5 Rise up 137  above the sky, O God!

May your splendor cover the whole earth! 138 

108:6 Deliver by your power 139  and answer me,

so that the ones you love may be safe. 140 

108:7 God has spoken in his sanctuary: 141 

“I will triumph! I will parcel out Shechem,

the valley of Succoth I will measure off. 142 

108:8 Gilead belongs to me,

as does Manasseh! 143 

Ephraim is my helmet, 144 

Judah my royal scepter. 145 

108:9 Moab is my wash basin. 146 

I will make Edom serve me. 147 

I will shout in triumph over Philistia.”

108:10 Who will lead me into the fortified city?

Who will bring me to Edom? 148 

108:11 Have you not rejected us, O God?

O God, you do not go into battle with our armies.

108:12 Give us help against the enemy,

for any help men might offer is futile. 149 

108:13 By God’s power we will conquer; 150 

he will trample down 151  our enemies.

Drag to resizeDrag to resize

[106:1]  1 sn Psalm 106. The psalmist recalls Israel’s long history of rebellion against God, despite his mighty saving deeds on their behalf.

[106:1]  2 tn Heb “for forever [is] his loyal love.”

[106:2]  3 tn Heb “[or] cause to be heard all his praise.”

[106:5]  4 tn Heb “good.”

[106:5]  5 tn Heb “in order that [I may] rejoice with the rejoicing of your nation.”

[106:5]  6 tn Heb “with your inheritance.”

[106:6]  7 tn Heb “with.”

[106:6]  8 tn Heb “fathers” (also in v. 7).

[106:7]  9 tn Heb “Reed Sea” (also in vv. 9, 22). “Reed Sea” (or “Sea of Reeds”) is a more accurate rendering of the Hebrew expression יָם סוּף (yam suf), traditionally translated “Red Sea.” See the note on the term “Red Sea” in Exod 13:18.

[106:8]  10 tn Heb “his name,” which here stands metonymically for God’s reputation.

[106:9]  11 tn Or “rebuked.”

[106:10]  12 tn Heb “hand.”

[106:10]  13 tn Or “redeemed.”

[106:10]  14 tn Heb “hand.”

[106:11]  15 tn Heb “remained.”

[106:12]  16 tn Heb “his words.”

[106:13]  17 tn Heb “his works.”

[106:13]  18 tn Heb “his counsel.”

[106:14]  19 sn They had an insatiable craving. This is described in Num 11:4-35.

[106:14]  20 tn Heb “they craved [with] a craving.”

[106:14]  21 tn Heb “they tested God.”

[106:15]  22 tn Heb “and he sent leanness into their being.”

[106:16]  23 tn Or “envied.”

[106:16]  24 tn Heb “the holy one of the Lord.”

[106:17]  25 tn Or “covered.”

[106:17]  26 tn Or “the assembly of Abiram.”

[106:18]  27 sn Verses 16-18 describe the events of Num 16:1-40.

[106:20]  28 tn Heb “their glory.” According to an ancient Hebrew scribal tradition, the text originally read “his glory” or “my glory.” In Jer 2:11 the Lord states that his people (Israel) exchanged “their glory” (a reference to the Lord) for worthless idols.

[106:21]  29 tn Heb “forgot.”

[106:22]  30 tn Or “awe-inspiring.”

[106:23]  31 tn Heb “and he said.”

[106:23]  32 tn Heb “if not,” that is, “[and would have] if [Moses] had not.”

[106:23]  33 tn Heb “stood in the gap before him.”

[106:23]  34 tn Heb “to turn back his anger from destroying.”

[106:24]  35 tn Heb “a land of delight” (see also Jer 3:19; Zech 7:14).

[106:24]  36 tn Heb “his word.”

[106:25]  37 sn They grumbled in their tents. See Deut 1:27.

[106:25]  38 tn Heb “did not listen to the voice of.”

[106:26]  39 tn Heb “and he lifted his hand to [or “concerning”] them.” The idiom “to lift a hand” here refers to swearing an oath. One would sometimes solemnly lift one’s hand when making such a vow (see Ezek 20:5-6, 15).

[106:26]  40 tn Heb “to cause them to fall.”

[106:27]  41 tn Or “offspring”; Heb “seed.”

[106:27]  42 tn Heb “and to cause their offspring to fall.” Some emend the verb to “scatter” to form tighter parallelism with the following line (cf. NRSV “disperse”).

[106:27]  43 tn Heb “among the lands.” The word “foreign” is supplied in the translation for clarification.

[106:28]  44 tn Heb “joined themselves to.”

[106:28]  45 tn Here “the dead” may refer to deceased ancestors (see Deut 26:14). Another option is to understand the term as a derogatory reference to the various deities which the Israelites worshiped at Peor along with Baal (see Num 25:2 and L. C. Allen, Psalms 101-150 [WBC], 49).

[106:29]  46 tn Heb “They made angry [him].” The pronominal suffix is omitted here, but does appear in a few medieval Hebrew mss. Perhaps it was accidentally left off, an original וַיַּכְעִיסוּהוּ (vayyakhisuhu) being misread as וַיַּכְעִיסוּ (vayyakhisu). In the translation the referent of the pronominal suffix (the Lord) has been specified for clarity to avoid confusion with Baal of Peor (mentioned in the previous verse).

[106:30]  47 sn The intervention of Phinehas is recounted in Num 25:7-8.

[106:31]  48 tn Heb “and it was reckoned to him for righteousness, to a generation and a generation forever.” The verb חָשַׁב (khashav, “to reckon”) is collocated with צְדָקָה (tsÿdaqah, “righteousness”) only in Ps 106:31 and Gen 15:6, where God rewards Abram’s faith with a land grant.

[106:32]  49 tn Heb “there was harm to Moses.”

[106:33]  50 tn The Hebrew text vocalizes the form as הִמְרוּ (himru), a Hiphil from מָרָה (marah, “to behave rebelliously”), but the verb fits better with the object (“his spirit”) if it is revocalized as הֵמֵרוּ (hemeru), a Hiphil from מָרַר (marar, “to be bitter”). The Israelites “embittered” Moses’ “spirit” in the sense that they aroused his temper with their complaints.

[106:33]  51 tn Heb “his spirit.”

[106:33]  52 tn The Hebrew text adds “with his lips,” but this has not been included in the translation for stylistic reasons.

[106:34]  53 tn That is, the nations of Canaan.

[106:35]  54 tn Heb “their deeds.”

[106:36]  55 tn Or “served.”

[106:36]  56 sn Became a snare. See Exod 23:33; Judg 2:3.

[106:37]  57 tn The Hebrew term שֵׁדִים (shedim, “demons”) occurs only here and in Deut 32:17. Some type of lesser deity is probably in view.

[106:38]  58 sn Num 35:33-34 explains that bloodshed defiles a land.

[106:39]  59 tn Heb “and they committed adultery in their actions.” This means that they were unfaithful to the Lord (see Ps 73:27).

[106:40]  60 tn Heb “the anger of the Lord burned against his people.”

[106:40]  61 tn Heb “his inheritance.”

[106:41]  62 tn Heb “gave them into the hand of.”

[106:42]  63 tn Heb “they were subdued under their hand.”

[106:43]  64 tn The prefixed verbal form is either preterite or imperfect, in which case it is customary, describing repeated action in past time (“he would deliver”).

[106:43]  65 tn Heb “but they rebelled in their counsel.” The prefixed verbal form is either preterite or imperfect, in which case it is customary, describing repeated action in past time (“they would have a rebellious attitude”).

[106:43]  66 tn Heb “they sank down.” The Hebrew verb מָכַךְ (makhakh, “to lower; to sink”) occurs only here in the Qal.

[106:45]  67 tn The Niphal of נָחַם (nakham) refers here to God relenting from a punishment already underway.

[106:46]  68 tn Or “captors.”

[106:47]  69 tn Heb “to give thanks.” The infinitive construct indicates result after the imperative.

[106:47]  70 tn Heb “to boast in your praise.”

[106:48]  71 tn Heb “[be] blessed.” See Pss 18:46; 28:6; 31:21.

[106:48]  72 tn Heb “from everlasting to everlasting.”

[106:48]  73 tn Heb “surely” (אָמֵן, ’amen), traditionally transliterated “amen.”

[106:48]  74 sn The final verse (v. 48) is a conclusion to this fourth “book” (or major editorial division) of the Psalter. Similar statements appear at or near the end of each of the first, second and third “books” of the Psalter (see Pss 41:13; 72:18-19; 89:52, respectively).

[107:1]  75 sn Psalm 107. The psalmist praises God for his kindness to his exiled people.

[107:1]  76 tn Heb “for forever [is] his loyal love.”

[107:2]  77 tn Or “let the redeemed of the Lord say [so].”

[107:2]  78 tn Or “redeemed.”

[107:2]  79 tn Heb “hand.”

[107:3]  80 tn Heb “from lands.” The word “foreign” is supplied in the translation for clarification.

[107:5]  81 tn Heb “and their soul in them fainted.”

[107:7]  82 sn A level road. See Jer 31:9.

[107:8]  83 tn Heb “and [for] his amazing deeds for the sons of man.”

[107:9]  84 tn Heb “[the] longing throat.” The noun נֶפֶשׁ (nefesh), which frequently refers to one’s very being or soul, here probably refers to one’s parched “throat” (note the parallelism with נֶפֱשׁ רְעֵבָה, nefesh rÿevah, “hungry throat”).

[107:9]  85 tn Heb “and [the] hungry throat he has filled [with] good.”

[107:10]  86 tn Heb “those who sat in darkness and deep darkness.” Synonyms are joined here to emphasize the degree of “darkness” experienced by the exiles. The Hebrew term צַלְמָוֶת (tsalmavet, “deep darkness”) has traditionally been understood as a compound noun, meaning “shadow of death” (צֵל + מָוֶת [tsel + mavet]; see BDB 853 s.v. צַלְמָוֶת; cf. NASB). Other authorities prefer to vocalize the form צַלְמוּת (tsalmut) and understand it as an abstract noun (from the root צלם) meaning “darkness.” An examination of the word’s usage favors the latter derivation. It is frequently associated with darkness/night and contrasted with light/morning (see Job 3:5; 10:21-22; 12:22; 24:17; 28:3; 34:22; Ps 107:10, 14; Isa 9:1; Jer 13:16; Amos 5:8). In some cases the darkness described is associated with the realm of death (Job 10:21-22; 38:17), but this is a metaphorical application of the word and does not reflect its inherent meaning. In Ps 107:10 the word refers metonymically to a dungeon, which in turn metaphorically depicts the place of Israel’s exile (see vv. 2-3).

[107:10]  87 tn Heb “those bound in suffering and iron.” “Suffering and iron” is a hendiadys (like English “good and angry”), where both words contribute to one idea. In this case the first word characterizes the second; the iron (chains) contribute to the prisoners’ pain and suffering.

[107:11]  88 tn Heb “the words of God.”

[107:11]  89 tn Heb “the counsel of the Most High.”

[107:12]  90 tn Heb “and he subdued with suffering their heart.”

[107:14]  91 tn Heb “darkness and deep darkness.” See the note on the word “darkness” in v. 10.

[107:15]  92 tn Heb “and [for] his amazing deeds for the sons of man.” See v. 8.

[107:16]  93 sn The language of v. 16 recalls Isa 45:2.

[107:17]  94 tn Heb “fools [they were] because of the way of their rebellion.”

[107:18]  95 tn Heb “all food their appetite loathed.”

[107:20]  96 tn Heb “he sent his word.” This probably refers to an oracle of assurance which announced his intention to intervene (see L. C. Allen, Psalms 101-150 [WBC], 59).

[107:20]  97 tn Heb “he rescued from their traps.” The Hebrew word שְׁחִית (shekhit, “trap”) occurs only here and in Lam 4:20, where it refers to a trap or pit in which one is captured. Because of the rarity of the term and the absence of an object with the verb “rescued,” some prefer to emend the text of Ps 107:20, reading מִשַׁחַת חַיָּתָם (mishakhat khayyatam, “[he rescued] their lives from the pit”). Note also NIV “from the grave,” which interprets the “pit” as Sheol or the grave.

[107:21]  98 tn Heb “and [for] his amazing deeds for the sons of man.” See v. 8.

[107:22]  99 tn Heb “and let them proclaim his works with a ringing cry.”

[107:23]  100 sn Verses 23-30, which depict the Lord rescuing sailors from a storm at sea, do not seem to describe the exiles’ situation, unless the word picture is metaphorical. Perhaps the psalmist here broadens his scope and offers an example of God’s kindness to the needy beyond the covenant community.

[107:23]  101 tn Heb “those going down [into].”

[107:23]  102 tn Heb “doers of work on the mighty waters.”

[107:25]  103 tn Heb “he spoke and caused to stand a stormy wind.”

[107:25]  104 tn Heb “and it stirred up its [i.e., the sea’s, see v. 23] waves.”

[107:26]  105 tn That is, the waves (see v. 25).

[107:26]  106 tn Heb “their being”; traditionally “their soul” (referring to that of the sailors). This is sometimes translated “courage” (cf. NIV, NRSV).

[107:26]  107 tn Or “melted.”

[107:26]  108 tn Heb “from danger.”

[107:27]  109 tn Only here does the Hebrew verb חָגַג (khagag; normally meaning “to celebrate”) carry the nuance “to sway.”

[107:27]  110 tn The Hitpael of בָלַע (vala’) occurs only here in the OT. Traditionally the form is derived from the verbal root בלע (“to swallow”), but HALOT 135 s.v. III בלע understands a homonym here with the meaning “to be confused.”

[107:29]  111 tn Heb “he raised [the] storm to calm.”

[107:29]  112 tn Heb “their waves.” The antecedent of the third masculine plural pronominal suffix is not readily apparent, unless it refers back to “waters” in v. 23.

[107:30]  113 tn Heb “they”; the referent (the sailors) has been specified in the translation for clarity.

[107:30]  114 tn Heb “they”; the referent (the waves) has been specified in the translation for clarity.

[107:30]  115 tn The Hebrew noun occurs only here in the OT.

[107:31]  116 tn Heb “and [for] his amazing deeds for the sons of man.” See v. 8.

[107:32]  117 tn Heb “in the seat of the elders.”

[107:33]  118 tn The verbal form appears to be a preterite, which is most naturally taken as narrational. (The use of prefixed forms with vav [ו] consecutive in vv. 36-37 favor this.) The psalmist may return to the theme of God’s intervention for the exiles (see vv. 4-22, especially vv. 4-9). However, many regard vv. 33-41 as a hymnic description which generalizes about God’s activities among men. In this case it would be preferable to use the English present tense throughout (cf. NEB, NRSV).

[107:34]  119 tn Heb “a salty land.”

[107:35]  120 tn The words “As for his people” are not included in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for the sake of clarity. The psalmist contrasts God’s judgment on his enemies with his blessing of his people. See the note on the word “enemies” in v. 39 for further discussion.

[107:35]  121 tn The verbal form appears to be a preterite, which is most naturally taken as narrational. See the note on the word “turned” in v. 33.

[107:37]  122 tn Heb “sowed seed in.”

[107:37]  123 tn Heb “fruit [as] produce.”

[107:38]  124 tn “Bless” here carries the nuance “endue with sexual potency, make fertile.” See Gen 1:28, where the statement “he blessed them” directly precedes the command “be fruitful and populate the earth” (see also 1:22). The verb “bless” carries this same nuance in Gen 17:16 (where God’s blessing of Sarai imparts to her the capacity to bear a child); 48:16 (where God’s blessing of Joseph’s sons is closely associated with their having numerous descendants); and Deut 7:13 (where God’s blessing is associated with fertility in general, including numerous descendants). See also Gen 49:25 (where Jacob uses the noun derivative in referring to “blessings of the breast and womb,” an obvious reference to fertility) and Gen 27:27 (where the verb is used of a field to which God has given the capacity to produce vegetation).

[107:38]  125 tn The verbal form in this line appears to be an imperfect, which may be taken as customary (drawing attention to typical action in a past time frame) or as generalizing (in which case one should use the English present tense, understanding a move from narrative to present reality).

[107:39]  126 tn The words “As for their enemies” are not included in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for the sake of clarity. Without such clarification, one might think that v. 39 refers to those just mentioned in v. 38 as objects of divine blessing, which would contradict the point just emphasized by the psalmist. The structure of vv. 33-42 is paneled (A-B-A-B). In vv. 33-34 the psalmist describes God’s judgment upon his enemies (perhaps those who had enslaved his people). In vv. 35-38 he contrasts this judgment with the divine blessing poured out on God’s people. (See the note on the word “people” in v. 35.) In vv. 39-40 he contrasts this blessing with the judgment experienced by enemies, before returning in vv. 41-42 to the blessing experienced by God’s people.

[107:39]  127 tn Heb “from the oppression of calamity.”

[107:40]  128 tn The active participle is understood as past durative here, drawing attention to typical action in a past time frame. However, it could be taken as generalizing (in which case one should translate using the English present tense), in which case the psalmist moves from narrative to present reality. Perhaps the participial form appears because the statement is lifted from Job 12:21.

[107:41]  129 tn Heb “set on high.”

[107:42]  130 tn Heb “all evil,” which stands metonymically for those who do evil.

[108:1]  131 sn Psalm 108. With some minor variations, this psalm is a composite of Ps 57:7-11 (see vv. 1-5) and Ps 60:5-12 (see vv. 6-13).

[108:1]  132 tn Or perhaps “confident”; Heb “my heart is steadfast.” The “heart” is viewed here as the seat of the psalmist’s volition and/or emotions.

[108:1]  133 tn Heb “also my glory,” but this makes little sense in the context. Some view the term כָּבוֹד (“glory”) here as a metonymy for man’s inner being (see BDB 459 s.v. II כָּבוֹד 5), but it is preferable to emend the form to כְּבֵדִי (kÿvodiy, “my liver”). Like the heart, the liver is viewed as the seat of one’s emotions. See also Pss 16:9; 30:12; 57:9; as well as H. W. Wolff, Anthropology of the Old Testament, 64, and M. Dahood, Psalms (AB), 3:93. For an Ugaritic example of the heart/liver as the source of joy, see G. R. Driver, Canaanite Myths and Legends, 47-48: “her [Anat’s] liver swelled with laughter, her heart was filled with joy, the liver of Anat with triumph.”

[108:2]  134 tn BDB 1007 s.v. שַׁחַר takes “dawn” as an adverbial accusative, though others understand it as a personified direct object. “Dawn” is used metaphorically for the time of deliverance and vindication the psalmist anticipates. When salvation “dawns,” the psalmist will “wake up” in praise.

[108:3]  135 tn Or “the peoples.”

[108:4]  136 tn Heb “for great upon the sky [or “heavens”] [is] your loyal love.”

[108:5]  137 tn Or “be exalted.”

[108:5]  138 tn Heb “over all the earth [be] your splendor.” Though no verb appears, the tone of the statement is a prayer or wish. (Note the imperative form in the preceding line.)

[108:6]  139 tn Heb “right hand.”

[108:6]  140 tn Or “may be rescued.” The lines are actually reversed in the Hebrew text: “So that the ones you love may be rescued, deliver by your power and answer me.”

[108:7]  141 tn Heb “in his holy place.”

[108:7]  142 sn Shechem stands for the territory west of the Jordan River; the valley of Succoth represents the region east of the Jordan.

[108:8]  143 tn Gilead was located east of the Jordan River. Half of the tribe of Manasseh lived east of the Jordan in the region of Bashan.

[108:8]  144 tn Heb “the protection of my head.”

[108:8]  145 sn Judah, like Ephraim, was the other major tribe west of the Jordan River. The Davidic king, symbolized here by the royal scepter, came from this tribe.

[108:9]  146 sn The metaphor of the wash basin, used to rinse one’s hands and feet, suggests that Moab, in contrast to Israel’s elevated position (vv. 7-8), would be reduced to the status of a servant.

[108:9]  147 tn Heb “over Edom I will throw my sandal.” The point of the metaphor is not entirely clear. Some interpret this as idiomatic for “taking possession of.” Others translate עַל (’al) as “to” and understand this as referring to a master throwing his dirty sandal to a servant so that the latter might dust it off.

[108:10]  148 sn The psalmist speaks again and acknowledges his need for help in battle. He hopes God will volunteer, based on the affirmation of sovereignty over Edom in v. 9, but he is also aware that God has seemingly rejected the nation of Israel (v. 11).

[108:12]  149 tn Heb “and futile [is] the deliverance of man.”

[108:13]  150 tn Heb “in God we will accomplish strength.” The statement refers here to military success (see Num 24:18; 1 Sam 14:48; Pss 60:12; 118:16-16).

[108:13]  151 sn On the expression trample down our enemies see Ps 44:5.



TIP #07: Click the Audio icon (NT only) to listen to the NET Bible Audio New Testament. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA