Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 107:20

Context
NETBible

He sent them an assuring word 1  and healed them; he rescued them from the pits where they were trapped. 2 

NIV ©

biblegateway Psa 107:20

He sent forth his word and healed them; he rescued them from the grave.

NASB ©

biblegateway Psa 107:20

He sent His word and healed them, And delivered them from their destructions.

NLT ©

biblegateway Psa 107:20

He spoke, and they were healed––snatched from the door of death.

MSG ©

biblegateway Psa 107:20

He spoke the word that healed you, that pulled you back from the brink of death.

BBE ©

SABDAweb Psa 107:20

He sent his word and made them well, and kept them safe from the underworld.

NRSV ©

bibleoremus Psa 107:20

he sent out his word and healed them, and delivered them from destruction.

NKJV ©

biblegateway Psa 107:20

He sent His word and healed them, And delivered them from their destructions.

[+] More English

KJV
He sent
<07971> (8799)
his word
<01697>_,
and healed
<07495> (8799)
them, and delivered
<04422> (8762)
[them] from their destructions
<07825>_.
NASB ©

biblegateway Psa 107:20

He sent
<07971>
His word
<01697>
and healed
<07495>
them, And delivered
<04422>
them from their destructions
<07825>
.
LXXM
(106:20) apesteilen
<649
V-AAI-3S
ton
<3588
T-ASM
logon
<3056
N-ASM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
iasato
<2390
V-AMI-3S
autouv
<846
D-APM
kai
<2532
CONJ
errusato {V-AMI-3S} autouv
<846
D-APM
ek
<1537
PREP
twn
<3588
T-GPF
diafyorwn
<1312
N-GPF
autwn
<846
D-GPM
NET [draft] ITL
He sent
<07971>
them an assuring word
<01697>
and healed
<07495>
them; he rescued
<04422>
them from the pits
<07825>
where they were trapped.
HEBREW
Mtwtyxsm
<07825>
jlmyw
<04422>
Mapryw
<07495>
wrbd
<01697>
xlsy (107:20)
<07971>

NETBible

He sent them an assuring word 1  and healed them; he rescued them from the pits where they were trapped. 2 

NET Notes

tn Heb “he sent his word.” This probably refers to an oracle of assurance which announced his intention to intervene (see L. C. Allen, Psalms 101-150 [WBC], 59).

tn Heb “he rescued from their traps.” The Hebrew word שְׁחִית (shekhit, “trap”) occurs only here and in Lam 4:20, where it refers to a trap or pit in which one is captured. Because of the rarity of the term and the absence of an object with the verb “rescued,” some prefer to emend the text of Ps 107:20, reading מִשַׁחַת חַיָּתָם (mishakhat khayyatam, “[he rescued] their lives from the pit”). Note also NIV “from the grave,” which interprets the “pit” as Sheol or the grave.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA