NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

1 Timothy 2:12

Context
2:12 But I do not allow 1  a woman to teach or exercise authority 2  over a man. She must remain quiet. 3 
Drag to resizeDrag to resize

[2:12]  1 sn But I do not allow. Although the Greek conjunction δέ (de) can have a simple connective force (“and”), it is best to take it as contrastive here: Verse 11 gives a positive statement (that is to say, that a woman should learn). This was a radical and liberating departure from the Jewish view that women were not to learn the law.

[2:12]  2 tn According to BDAG 150 s.v. αὐθεντέω this Greek verb means “to assume a stance of independent authority, give orders to, dictate to” (cf. JB “tell a man what to do”).

[2:12]  3 tn Grk “but to be in quietness.” The phrase ἐν ἡσυχίᾳ (en Jhsucia) is used in Greek literature either of absolute silence or of a quiet demeanor.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA