NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

1 Chronicles 17:21-24

Context
17:21 And who is like your people, Israel, a unique nation 1  in the earth? Their God 2  went to claim 3  a nation for himself! You made a name for yourself by doing great and awesome deeds 4  when you drove out 5  nations before your people whom you had delivered from the Egyptian empire and its gods. 6  17:22 You made Israel your very own nation for all time. 7  You, O Lord, became their God. 17:23 So now, O Lord, may the promise you made about your servant and his family become a permanent reality! 8  Do as you promised, 9  17:24 so 10  it may become a reality 11  and you may gain lasting fame, 12  as people say, 13  ‘The Lord who commands armies is the God of Israel.’ 14  David’s dynasty 15  will be established before you,
Drag to resizeDrag to resize

[17:21]  1 tn Heb “a nation, one.”

[17:21]  2 tn Heb “whose God,” or “because God.” In the Hebrew text this clause is subordinated to what precedes. The clauses are separated in the translation for stylistic reasons.

[17:21]  3 tn Heb “redeem” or “deliver.”

[17:21]  4 tn Heb “to make for yourself a name [with] great and awesome [deeds].”

[17:21]  5 tn Heb “to drive out.”

[17:21]  6 tn Heb “from Egypt, nations.” The parallel text in 2 Sam 7:23 reads “from Egypt, nations and its gods.”

[17:22]  7 tn Heb “and you made your people Israel your own for a people permanently.”

[17:23]  8 tn Heb “and now, O Lord, the word which you spoke concerning your servant and concerning his house, may it be established permanently.”

[17:23]  9 tn Heb “as you have spoken.”

[17:24]  10 tn Following the imperative in v. 23b, the prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result: “so it might become a reality.”

[17:24]  11 tn Heb “so it might be established.”

[17:24]  12 tn Heb “and your name might be great permanently.” Following the imperative in v. 23b, the prefixed verbal form with vav conjunctive indicates purpose/result (parallel to the previous purpose/result clause): “[so]…you might gain lasting fame.”

[17:24]  13 tn Heb “saying.” The words “as people” are supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.

[17:24]  14 tc Heb “the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts], the God of Israel, Israel’s God.” The phrases אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל (’elohey yisrael, “God of Israel”) and אֱלֹהִים לְיִשְׂרָאֵל (’elohim lÿyisrael, “Israel’s God”) are probably alternative readings that have been conflated in the text.

[17:24]  15 tn Heb “the house of David.”



created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA