NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

1 Chronicles 1:50

Context

1:50 When Baal-Hanan died, Hadad succeeded him; the name of his city was Pai. 1  His wife was Mehetabel, daughter of Matred, daughter of Me-Zahab.

1 Chronicles 2:18

Context
Caleb’s Descendants

2:18 Caleb son of Hezron fathered sons by his wife Azubah (also known as Jerioth). 2  Her sons were Jesher, Shobab, and Ardon.

1 Chronicles 2:24

Context

2:24 After Hezron’s death, Caleb had sexual relations with Ephrath, his father Hezron’s widow, and she bore to him Ashhur the father of Tekoa. 3 

1 Chronicles 7:4

Context

7:4 According to the genealogical records of their families, they had 36,000 warriors available for battle, for they had numerous wives and sons. 4 

1 Chronicles 7:15-16

Context
7:15 Now Makir married a wife from the Huppites and Shuppites. 5  (His sister’s name was Maacah.)

Zelophehad was Manasseh’s second son; 6  he had only daughters.

7:16 Maacah, Makir’s wife, gave birth to a son, whom she named Peresh. His brother was Sheresh, and his sons were Ulam and Rekem.

1 Chronicles 7:23

Context
7:23 He had sexual relations with his wife; she became pregnant and gave birth to a son. Ephraim 7  named him Beriah because tragedy had come to his family. 8 
Drag to resizeDrag to resize

[1:50]  1 tc Many medieval Hebrew mss, along with some LXX mss, the Syriac, and Vulgate, read “Pau.” See also Gen 36:39.

[2:18]  2 tn Heb “and Caleb son of Hezron fathered [children] with Azubah, a wife, and with Jerioth.” Jerioth could be viewed as a second wife (so NLT; cf. also NASB, NIV, NRSV), but the following context mentions only “her [presumably Azubah’s] sons.” Another option, the one chosen in the translation, is that Jerioth is another name for Azubah.

[2:24]  3 tn Heb “And after the death of Hezron in Caleb Ephrathah, and the wife of Hezron, Abijah, and she bore to him Ashhur the father of Tekoa.” Perhaps one could translate: “After Hezron died in Caleb Ephrathah, Abijah, Hezron’s wife, bore to him Ashhur, the father of Tekoa” (cf. NASB, NIV, NRSV). In this case the text suggests that Abijah was born after his father’s death. Because of the awkward syntax and the odd appearance of “Caleb Ephrathah” as a place name, some prefer to emend the text. Some alter בְּכָלֵב אֶפְרָתָה (bÿkhalevefratah, “in Caleb Ephrathah”) to בָּא כָלֵב אֶפְרָתָה (bokhalevefratah, “Caleb had sexual relations with Ephrath”) and then change אֲבִיָּה (’aviyyah, “Abijah”) to אָבִיהוּ (’avihu, “his father”). This results in the following translation: “And after Hezron’s death, Caleb had sexual relations with Ephrath, his father Hezron’s wife, and she bore to him Ashhur the father of Tekoa” (cf. NAB). This would mean that Caleb’s second wife Ephrath had actually been his late father’s wife (probably Caleb’s stepmother). Perhaps the text was subsequently altered because Caleb’s actions appeared improper in light of the injunctions in Lev 18:8; 20:11; Deut 22:30; 27:20 (which probably refer, however, to a son having sexual relations with his stepmother while his father is still alive).

[7:4]  4 tn Heb “and unto them by their generations to the house of their fathers [were] troops of war of battle, 36,000, for they had many wives and sons.”

[7:15]  5 tn Some translations treat the terms שֻׁפִּים (shuppim) and חֻפִּים (khuppim) as proper names of individuals (“Huppim” and “Shuppim”), but others consider these forms to be plurals and refer to tribal or clan names.

[7:15]  6 tn Heb “and the name of the second was Zelophehad.”

[7:23]  6 tn Heb “he”; the referent (Ephraim) has been specified in the translation for clarity.

[7:23]  7 tn Heb “because in tragedy there had come to his house.” The preposition prefixed to רָעָה (raah) should probably be omitted. The Hebrew noun רָעָה (“tragedy”) should be understood as the subject of the feminine verb form that follows.



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.24 seconds
powered by
bible.org - YLSA