1 Chronicles 17:7
Context17:7 “So now, say this to my servant David: ‘This is what the Lord who commands armies 1 says: “I took you from the pasture and from your work as a shepherd 2 to make you a leader of my people Israel.
1 Chronicles 17:24
Context17:24 so 3 it may become a reality 4 and you may gain lasting fame, 5 as people say, 6 ‘The Lord who commands armies is the God of Israel.’ 7 David’s dynasty 8 will be established before you,
1 Chronicles 24:19
Context24:19 This was the order in which they carried out their assigned responsibilities when they entered the Lord’s temple, according to the regulations given them by their ancestor 9 Aaron, just as the Lord God of Israel had instructed him. 10


[17:7] 1 tn Traditionally, “
[17:7] 2 tn Heb “and from after sheep.”
[17:24] 3 tn Following the imperative in v. 23b, the prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result: “so it might become a reality.”
[17:24] 4 tn Heb “so it might be established.”
[17:24] 5 tn Heb “and your name might be great permanently.” Following the imperative in v. 23b, the prefixed verbal form with vav conjunctive indicates purpose/result (parallel to the previous purpose/result clause): “[so]…you might gain lasting fame.”
[17:24] 6 tn Heb “saying.” The words “as people” are supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.
[17:24] 7 tc Heb “the
[17:24] 8 tn Heb “the house of David.”
[24:19] 6 tn Heb “these were their responsibilities for their service to enter the house of the