NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

1 Chronicles 2:4-8

Context

2:4 Tamar, Judah’s 1  daughter-in-law, bore to him Perez and Zerah. Judah had five sons in all.

2:5 The sons of Perez:

Hezron and Hamul.

2:6 The sons of Zerah:

Zimri, Ethan, Heman, Kalkol, Dara 2  – five in all.

2:7 The son 3  of Carmi:

Achan, 4  who brought the disaster on Israel when he stole what was devoted to God. 5 

2:8 The son 6  of Ethan:

Azariah.

1 Chronicles 4:1

Context
Judah’s Descendants

4:1 The descendants of Judah:

Perez, Hezron, Carmi, Hur, and Shobal.

Matthew 1:3

Context
1:3 Judah the father of Perez and Zerah (by Tamar), Perez the father of Hezron, Hezron the father of Ram,

Luke 3:33

Context
3:33 the son of Amminadab, the son of Admin, the son of Arni, 7  the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,
Drag to resizeDrag to resize

[2:4]  1 tn Heb “his”; the referent (Judah) has been specified in the translation for clarity.

[2:6]  2 tc Many medieval Hebrew mss, some LXX mss, and Syriac read “Darda” (see 1 Kgs 4:31 ET = 1 Kgs 5:11 HT).

[2:7]  3 tn Heb “sons.” The Hebrew text has the plural, but only one son is listed.

[2:7]  4 tc The Hebrew text has “Achar,” which means “disaster,” but a few medieval Hebrew mss read “Achan.” See Josh 7:1.

[2:7]  5 tn Heb “the troubler of Israel who was unfaithful with respect to the devoted [things].”

[2:8]  6 tn Heb “sons.” The Hebrew text has the plural, but only one son is listed.

[3:33]  7 tc The number and order of the first few names in this verse varies greatly in the mss. The variants which are most likely to be original based upon external evidence are Amminadab, Aram (A D 33 565 [1424] pm lat); Amminadab, Aram, Joram (K Δ Ψ 700 2542 pm); Adam, Admin, Arni (Ì4vid א* 1241 pc sa); and Amminadab, Admin, Arni (א2 L X [Γ] Ë13 pc). Deciding between these variants is quite difficult. The reading “Amminadab, Aram” is the strongest externally since it is represented by Alexandrian, Western, and Byzantine witnesses, although it is significantly weaker internally because it disrupts the artistic balance of the number of generations and their groups that three names would preserve (see TCGNT 113, fn. 1 for discussion). In this case, the subtle intrinsic arguments that would most likely be overlooked by scribes argues for the reading “Amminadab, Admin, Arni,” although a decision is quite difficult because of the lack of strong external support.



created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA