NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

1 Chronicles 24:5

Context
24:5 They divided them by lots, for there were officials of the holy place and officials designated by God among the descendants of both Eleazar and Ithamar. 1 

Numbers 4:15-16

Context

4:15 “When Aaron and his sons have finished 2  covering 3  the sanctuary and all the furnishings of the sanctuary, when the camp is ready to journey, then 4  the Kohathites will come to carry them; 5  but they must not touch 6  any 7  holy thing, or they will die. 8  These are the responsibilities 9  of the Kohathites with the tent of meeting.

4:16 “The appointed responsibility of Eleazar son of Aaron the priest is for the oil for the light, and the spiced incense, and the daily grain offering, and the anointing oil; he also has 10  the appointed responsibility over all the tabernacle with 11  all that is in it, over the sanctuary and over all its furnishings.” 12 

Numbers 4:28

Context
4:28 This is the service of the families of the Gershonites concerning the tent of meeting. Their responsibilities will be under the authority 13  of Ithamar son of Aaron the priest. 14 

Numbers 4:33

Context
4:33 This is the service of the families of the Merarites, their entire service concerning the tent of meeting, under the authority of Ithamar son of Aaron the priest.”

Numbers 4:2

Context
4:2 “Take a census 15  of the Kohathites from among the Levites, by their families and by their clans,

Numbers 23:4

Context

23:4 Then God met Balaam, who 16  said to him, “I have prepared seven altars, and I have offered on each altar a bull and a ram.”

Numbers 25:18

Context
25:18 because they bring trouble to you by their treachery with which they have deceived 17  you in the matter of Peor, and in the matter of Cozbi, the daughter of a prince of Midian, 18  their sister, who was killed on the day of the plague that happened as a result of Peor.”

Nehemiah 11:11

Context
11:11 Seraiah son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, supervisor in the temple of God,

Acts 5:24

Context
5:24 Now when the commander 19  of the temple guard 20  and the chief priests heard this report, 21  they were greatly puzzled concerning it, 22  wondering what this could 23  be.

Acts 5:26

Context
5:26 Then the commander 24  of the temple guard 25  went with the officers 26  and brought the apostles 27  without the use of force 28  (for they were afraid of being stoned by the people). 29 

Drag to resizeDrag to resize

[24:5]  1 tn Heb “and they divided them by lots, these with these, for the officials of the holy place and the officials of God were from the sons of Eleazar and among the sons of Ithamar.”

[4:15]  2 tn The verb form is the Piel perfect with a vav (ו) consecutive; it continues the future sequence, but in this verse forms a subordinate clause to the parallel sequential verb to follow.

[4:15]  3 tn The Piel infinitive construct with the preposition serves as the direct object of the preceding verbal form, answering the question of what it was that they finished.

[4:15]  4 tn Heb “after this.”

[4:15]  5 tn The form is the Qal infinitive construct from נָשָׂא (nasa’, “to lift, carry”); here it indicates the purpose clause after the verb “come.”

[4:15]  6 tn The imperfect tense may be given the nuance of negated instruction (“they are not to”) or negated obligation (“they must not”).

[4:15]  7 tn Here the article expresses the generic idea of any holy thing (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 19, §92).

[4:15]  8 tn The verb is the perfect tense with a vav (ו) consecutive, following the imperfect tense warning against touching the holy thing. The form shows the consequence of touching the holy thing, and so could be translated “or they will die” or “lest they die.” The first is stronger.

[4:15]  9 tn The word מַשָּׂא (massa’) is normally rendered “burden,” especially in prophetic literature. It indicates the load that one must carry, whether an oracle, or here the physical responsibility.

[4:16]  10 tn This is supplied to the line to clarify “appointed.”

[4:16]  11 tn Heb “and.”

[4:16]  12 sn One would assume that he would prepare and wrap these items, but that the Kohathites would carry them to the next place.

[4:28]  13 tn Or “the direction” (NASB, TEV); Heb “under/by the hand of.” The word “hand” is often used idiomatically for “power” or “authority.” So also in vv. 33, 37, 45, 48.

[4:28]  14 sn The material here suggests that Eleazar had heavier responsibilities than Ithamar, Aaron’s fourth and youngest son. It is the first indication that the Zadokite Levites would take precedence over the Ithamar Levites (see 1 Chr 24:3-6).

[4:2]  15 tn Heb “lift up the head.” The form נָשֹׂא (naso’) is the Qal infinitive absolute functioning here as a pure verb form. This serves to emphasize the basic verbal root idea (see GKC 346 §113.bb).

[23:4]  16 tn The relative pronoun is added here in place of the conjunction to clarify that Balaam is speaking to God and not vice versa.

[25:18]  17 tn This is the same word as that translated “treachery.”

[25:18]  18 sn Cozbi’s father, Zur, was one of five Midianite kings who eventually succumbed to Israel (Num 31:8). When the text gives the name and family of a woman, it is asserting that she is important, at least for social reasons, among her people.

[5:24]  19 tn Or “captain.”

[5:24]  20 tn Grk “the official of the temple,” a title for the commander of the Jewish soldiers guarding the temple (thus the translation, “the commander of the temple guard”). See L&N 37.91.

[5:24]  21 tn Grk “heard these words.”

[5:24]  22 tn Grk “concerning them,” agreeing with the plural antecedent “these words.” Since the phrase “these words” was translated as the singular “this report,” the singular “concerning it” is used here.

[5:24]  23 tn The optative verb here expresses confused uncertainty.

[5:26]  24 tn Or “captain.”

[5:26]  25 tn Grk “the official [of the temple],” a title for the commander of the Jewish soldiers guarding the temple (thus the translation, “the commander of the temple guard”). See L&N 37.91.

[5:26]  26 tn The Greek term ὑπηρέτης (Juphreth") generally means “servant,” but in the NT is used for many different types of servants. See the note on the word “officers” in v. 22.

[5:26]  27 tn Grk “brought them”; the referent (the apostles) has been specified in the translation for clarity.

[5:26]  28 tn Or “without violence.” It is clear, as well, that the apostles did not resist arrest.

[5:26]  29 tn Grk “for they feared lest they be stoned by the people.” The translation uses a less awkward English equivalent. This is an explanatory note by the author.



created in 0.19 seconds
powered by
bible.org - YLSA