1 Chronicles 29:14-16
Context29:14 “But who am I and who are my people, that we should be in a position to contribute this much? 1 Indeed, everything comes from you, and we have simply given back to you what is yours. 2 29:15 For we are resident foreigners and nomads in your presence, like all our ancestors; 3 our days are like a shadow on the earth, without security. 4 29:16 O Lord our God, all this wealth, which we have collected to build a temple for you to honor your holy name, comes from you; it all belongs to you.
1 Chronicles 29:1
Context29:1 King David said to the entire assembly: “My son Solomon, the one whom God has chosen, is just an inexperienced young man, 5 and the task is great, for this palace is not for man, but for the Lord God.
Colossians 1:10
Context1:10 so that you may live 6 worthily of the Lord and please him in all respects 7 – bearing fruit in every good deed, growing in the knowledge of God,
Colossians 1:28-29
Context1:28 We proclaim him by instructing 8 and teaching 9 all people 10 with all wisdom so that we may present every person mature 11 in Christ. 1:29 Toward this goal 12 I also labor, struggling according to his power that powerfully 13 works in me.
Colossians 1:2
Context1:2 to the saints, the faithful 14 brothers and sisters 15 in Christ, at Colossae. Grace and peace to you 16 from God our Father! 17
Colossians 4:7-8
Context4:7 Tychicus, a dear brother, faithful minister, and fellow slave 18 in the Lord, will tell you all the news about me. 19 4:8 I sent him to you for this very purpose, that you may know how we are doing 20 and that he may encourage your hearts.
James 2:18-26
Context2:18 But someone will say, “You have faith and I have works.” 21 Show me your faith without works and I will show you faith by 22 my works. 2:19 You believe that God is one; well and good. 23 Even the demons believe that – and tremble with fear. 24
2:20 But would you like evidence, 25 you empty fellow, 26 that faith without works is useless? 27 2:21 Was not Abraham our father justified by works when he offered Isaac his son on the altar? 2:22 You see that his faith was working together with his works and his faith was perfected by works. 2:23 And the scripture was fulfilled that says, “Now Abraham believed God and it was counted to him for righteousness,” 28 and he was called God’s friend. 29 2:24 You see that a person is justified by works and not by faith alone. 2:25 And similarly, was not Rahab the prostitute also justified by works when she welcomed the messengers and sent them out by another way? 2:26 For just as the body without the spirit is dead, so also faith without works is dead.
[29:14] 1 tn Heb “that we should retain strength to contribute like this.”
[29:14] 2 tn Heb “and from you we have given to you.”
[29:15] 3 tn Heb “fathers” (also in vv. 18, 20).
[29:15] 4 tn Or perhaps “hope.”
[29:1] 5 tn Heb “a young man and tender.”
[1:10] 6 tn The infinitive περιπατῆσαι (peripathsai, “to walk, to live, to live one’s life”) is best taken as an infinitive of purpose related to “praying” (προσευχόμενοι, proseucomenoi) and “asking” (αἰτούμενοι, aitoumenoi) in v. 9 and is thus translated as “that you may live.”
[1:10] 7 tn BDAG 129 s.v. ἀρεσκεία states that ἀρεσκείαν (areskeian) refers to a “desire to please εἰς πᾶσαν ἀ. to please (the Lord) in all respects Col 1:10.”
[1:28] 8 tn Or “admonishing,” or “warning.” BDAG 679 s.v. νουθετέω states, “to counsel about avoidance or cessation of an improper course of conduct,, admonish, warn, instruct.” After the participle νουθετοῦντες (nouqetounte", “instructing”) the words πάντα ἄνθρωπον (panta anqrwpon, “all men”) occur in the Greek text, but since the same phrase appears again after διδάσκοντες (didaskontes) it was omitted in translation to avoid redundancy in English.
[1:28] 9 tn The two participles “instructing” (νουθετοῦντες, nouqetounte") and “teaching” (διδάσκοντες, didaskonte") are translated as participles of means (“by”) related to the finite verb “we proclaim” (καταγγέλλομεν, katangellomen).
[1:28] 10 tn Here ἄνθρωπον (anqrwpon) is twice translated as a generic (“people” and “person”) since both men and women are clearly intended in this context.
[1:28] 11 tn Since Paul’s focus is on the present experience of the Colossians, “mature” is a better translation of τέλειον (teleion) than “perfect,” since the latter implies a future, eschatological focus.
[1:29] 12 tn The Greek phrase εἴς ὅ (eis Jo, “toward which”) implies “movement toward a goal” and has been rendered by the English phrase “Toward this goal.”
[1:29] 13 tn The prepositional phrase ἐν δυνάμει (en dunamei) seems to be functioning adverbially, related to the participle, and has therefore been translated “powerfully.”
[1:2] 14 tn Grk “and faithful.” The construction in Greek (as well as Paul’s style) suggests that the saints are identical to the faithful; hence, the καί (kai) is best left untranslated (cf. Eph 1:1). See ExSyn 281-82.
[1:2] 15 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited).
[1:2] 16 tn Or “Grace to you and peace.”
[1:2] 17 tc Most witnesses, including some important ones (א A C F G I [P] 075 Ï it bo), read “and the Lord Jesus Christ” at the end of this verse, no doubt to conform the wording to the typical Pauline salutation. However, excellent and early witnesses (B D K L Ψ 33 81 1175 1505 1739 1881 al sa) lack this phrase. Since the omission is inexplicable as arising from the longer reading (otherwise, these
[4:7] 18 tn See the note on “fellow slave” in 1:7.
[4:7] 19 tn Grk “all things according to me.”
[4:8] 20 tn Grk “the things concerning us.”
[2:18] 21 tn There is considerable doubt about where the words of the “someone” end and where James’ reply begins. Some see the quotation running to the end of v. 18; others to the end of v. 19. But most punctuate as shown above. The “someone” is then an objector, and the sense of his words is something like, “Some have faith; others have works; don’t expect everyone to have both.” James’ reply is that faith cannot exist or be seen without works.
[2:19] 23 tn Grk “you do well.”
[2:19] 24 tn Grk “believe and tremble.” The words “with fear” are implied.
[2:20] 25 tn Grk “do you want to know.”
[2:20] 26 tn Grk “O empty man.” Here the singular vocative ἄνθρωπε (anqrwpe, “man”) means “person” or even “fellow.” Cf. BDAG 82 s.v. ἄνθρωπος 8 which views this as an instance of rhetorical address in a letter; the pejorative sense is also discussed under the previous heading (7).
[2:20] 27 tc Most witnesses, including several important ones (א A C2 P Ψ 33 Ï sy bo), have νεκρά (nekra, “dead”) here, while Ì74 reads κενή (kenh, “empty”). Both variants are most likely secondary, derived from ἀργή (argh, “useless”). The reading of the majority is probably an assimilation to the statements in vv. 17 and 26, while Ì74’s reading picks up on κενέ (kene) earlier in the verse. The external evidence (B C* 323 945 1739 sa) for ἀργή is sufficient for authenticity; coupled with the strong internal evidence for the reading (if νεκρά were original, how would ἀργή have arisen here and not in vv. 17 or 26?), it is strongly preferred.
[2:23] 28 sn A quotation from Gen 15:6.
[2:23] 29 sn An allusion to 2 Chr 20:7; Isa 41:8; 51:2; Dan 3:35 (LXX), in which Abraham is called God’s “beloved.”