1 Chronicles 5:18-21
Context5:18 The Reubenites, Gadites, and the half-tribe of Manasseh had 44,760 men in their combined armies, warriors who carried shields and swords, were equipped with bows, and were trained for war. 1 5:19 They attacked 2 the Hagrites, Jetur, Naphish, and Nodab. 5:20 They received divine help in fighting them, and the Hagrites and all their allies were handed over to them. They cried out to God during the battle; he responded to their prayers because they trusted in him. 3 5:21 They seized the Hagrites’ 4 animals, including 50,000 camels, 250,000 sheep, and 2,000 donkeys. They also took captive 100,000 people.
1 Chronicles 12:8-14
Context12:8 Some of the Gadites joined David at the stronghold in the desert. They were warriors who were trained for battle; they carried shields and spears. They were as fierce as lions and could run as quickly as gazelles across the hills. 5 12:9 Ezer was the leader, Obadiah the second in command, Eliab the third, 12:10 Mishmannah the fourth, Jeremiah the fifth, 12:11 Attai the sixth, Eliel the seventh, 12:12 Johanan the eighth, Elzabad the ninth, 12:13 Jeremiah the tenth, and Machbannai the eleventh. 12:14 These Gadites were military leaders; the least led a hundred men, the greatest a thousand. 6
[5:18] 1 tn Heb “the sons of Reuben and the Gadites and half of the tribe of Manasseh, from the sons of bravery, men carrying a shield and sword and treading a bow and trained for war, 44,760 going out for warfare.”
[5:19] 2 tn Heb “made war with.”
[5:20] 3 tn Heb “and they were helped against them and they were given over into their hand, the Hagrites and all who were with them, for to God they cried out in the battle and he was entreated [or “allowed himself to be entreated”] by them for they trusted in him.”
[5:21] 4 tn Heb “their”; the referent (the Hagrites) has been specified in the translation for clarity.
[12:8] 5 tn Heb “warriors, men of battle for war, prepared with shield and spear, and [like] the face of a lion were their faces, and like gazelles on the hills to hurry.”
[12:14] 6 tn Heb “one for a hundred the small, and the great for a thousand.” Another option is to translate the preposition -לְ (lamed) as “against” and to understand this as a hyperbolic reference to their prowess: “the least could stand against a hundred, the greatest against a thousand.”