1 Chronicles 7:18-40
[Jeezer.]
went down <03381> [because they came.]
Or rather, "when [kÅ’y <\\See definition 03588\\>] {(kee)} they came down to take away their cattle;" for it does not appear that the sons of Ephraim were the aggressors, but the men of Gath, who appear to have been born in Egypt. This is the only place in the Sacred Writings where this piece of history is mentioned, and the transaction seems to have happened before the Israelites came out of Egypt; for it appears from the following verse, that Ephraim was alive when these children of his were slain.
mourned <056> [mourned.]
brothers <0251> [and his brethren.]
Beriah <01283> [Beriah. that is, In evil. because.]
Many similar instances of the naming of children from passing circumstances, occur throughout the sacred volume. See those of a similar character with this verse: Ge 35:18, where Rachel, while dying, names her new-born son Ben-oni, or, the son of my sorrow. So in 1 SA 4:21, the wife of Phinehas, on being apprised of the death of Eli and her husband, and that the ark was taken by the Philistines, while in the pains of travail, and dying, named her son I-chabod, or, there is no glory. So also in the 4th chapter of this book, ver. 9, we read that Jabez, or, sorrowful, had that name given to him, because his mother "bare him with sorrow."
Beth Horon <01032> [Beth-horon.]
Nun <05126> [Non.]
[Nun, Oshea. Jehoshuah.]
[Joshua.]
[Jesus.]
Bethel <01008> [Beth-el.]
Naaran <05295> [Naaran.]
Naaran, or Naarath, Eusebius says was a town in his time called [Noorath,] Noorath, five miles from Jericho. It appears to be the same as [Neara,] Neara, mentioned by Josephus, from whence, he says, they brought the water which watered the palm-trees of Jericho.
[Naarath. Gezer.]
surrounding towns ......... surrounding towns ......... surrounding towns ........ surrounding towns <01323> [towns. Heb. daughters.]
Manasseh's <04519> [Manasseh.]
Beth-Shean <01052> [Beth-shean.]
[Bethshan. Taanach.]
Megiddo <04023> [Megiddo.]
lived <03427> [In these dwelt.]
Imnah <03232> [Imnah.]
This variation only exists in the translation; the original being uniformly Jimnah, or Yimnah.
[Jimnah. Ishuai.]
This variation is also attributable to the translator; the Hebrew being in both places Isui, or rather, Yishwi.
[Isui.]
Shomer <07763> [Shomer.]
[Shamer.]
Shemer <08106> [Shamer.]
[Shomer.]
Ithran <03506> [Ithran.]
This name is essentially the same, the variation being caused by a paragogic [N–wn,] {noon:} here it is written [Yithrƒn <\\See definition 03506\\>,] Ithran, and in the following verse [Yether <\\See definition 03500\\,>] Jether.
[Jether.]
were <04557> [the number.]