NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

1 Chronicles 9:21-23

Context
9:21 Zechariah son of Meshelemiah was the guard at the entrance to the meeting tent.

9:22 All those selected to be gatekeepers at the entrances numbered 212. Their names were recorded in the genealogical records of their settlements. David and Samuel the prophet 1  had appointed them to their positions. 2  9:23 They and their descendants were assigned to guard the gates of the Lord’s sanctuary (that is, the tabernacle). 3 

1 Chronicles 9:2

Context
9:2 The first to resettle on their property and in their cities were some Israelites, priests, Levites, and temple servants. 4 

1 Chronicles 22:4

Context
22:4 and more cedar logs than could be counted. (The Sidonians and Tyrians had brought a large amount of cedar logs to David.)

1 Chronicles 25:18

Context

25:18 the eleventh to Azarel 5  and his sons and relatives – twelve in all,

Psalms 84:10

Context

84:10 Certainly 6  spending just one day in your temple courts is better

than spending a thousand elsewhere. 7 

I would rather stand at the entrance 8  to the temple of my God

than live 9  in the tents of the wicked.

Drag to resizeDrag to resize

[9:22]  1 tn The Hebrew term is רֹאֶה (roeh, “seer”), an older word for נָבִיא (navi’, “prophet”).

[9:22]  2 tn Heb “they – David appointed, and Samuel the seer, in their position.”

[9:23]  3 tn Heb “and they and their sons to the gates of the house of the Lord, of the house of the tent, [were assigned] as guards.”

[9:2]  4 tn Heb “and the inhabitants, the first who [were] in their property in their cities, Israel, the priests, the Levites, and the temple servants.”

[25:18]  5 tn “Azarel” is a variant of the name “Uzziel” (cf. 25:4).

[84:10]  6 tn Or “for.”

[84:10]  7 tn Heb “better is a day in your courts than a thousand [spent elsewhere].”

[84:10]  8 tn Heb “I choose being at the entrance of the house of my God over living in the tents of the wicked.” The verb סָפַף (safaf) appears only here in the OT; it is derived from the noun סַף (saf, “threshold”). Traditionally some have interpreted this as a reference to being a doorkeeper at the temple, though some understand it to mean “lie as a beggar at the entrance to the temple” (see HALOT 765 s.v. ספף).

[84:10]  9 tn The verb דּוּר (dur, “to live”) occurs only here in the OT.



TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA