NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

1 Corinthians 1:1

Context
Salutation

1:1 From Paul, 1  called to be an apostle of Christ Jesus 2  by the will of God, and Sosthenes, our brother,

1 Corinthians 1:3

Context
1:3 Grace and peace to you 3  from God our Father and the Lord Jesus Christ!

1 Corinthians 2:5

Context
2:5 so that your faith would not be based on human wisdom but on the power of God.

1 Corinthians 4:1

Context
The Apostles’ Ministry

4:1 One 4  should think about us this way – as servants of Christ and stewards of the mysteries of God.

1 Corinthians 4:20

Context
4:20 For the kingdom of God is demonstrated not in idle talk but with power.

1 Corinthians 6:10

Context
6:10 thieves, the greedy, drunkards, the verbally abusive, 5  and swindlers will not inherit the kingdom of God.

1 Corinthians 10:32

Context
10:32 Do not give offense to Jews or Greeks or to the church of God,

1 Corinthians 14:36

Context
14:36 Did the word of God begin with you, 6  or did it come to you alone?

Drag to resizeDrag to resize

[1:1]  1 tn Grk “Paul.” The word “From” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[1:1]  2 tc Many important mss, as well as several others (א A Ψ 1739 1881 Ï sy), have a reversed order of these words and read “Jesus Christ” rather than “Christ Jesus” (Ì46 B D F G 33 it). The meaning is not affected in either case, but the reading “Christ Jesus” is preferred both because it has somewhat better attestation and because it is slightly more difficult and thus more likely the original (a scribe who found it would be prone to change it to the more common expression). At the same time, Paul is fond of the order “Christ Jesus.” As well, the later Pauline letters almost uniformly use this order in the salutations. Thus, on both external and internal grounds, “Christ Jesus” is the preferred reading here.

[1:3]  3 tn Grk “Grace to you and peace.”

[4:1]  5 tn Here ἄνθρωπος (anqrwpo") is both indefinite and general, “one”; “a person” (BDAG 81 s.v. 4.a.γ).

[6:10]  7 tn Or “revilers”; BDAG 602 s.v. λοίδορος defines the term as “reviler, abusive person.” Because the term “abusive” without further qualification has become associated in contemporary English with both physical and sexual abuse, the qualifier “verbally” has been supplied in the translation.

[14:36]  9 tn Grk “Did the word of God go out from you.”



TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA