NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

1 Corinthians 13:11

Context
13:11 When I was a child, I talked like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. But when I became an adult, 1  I set aside childish ways.

1 Corinthians 3:1

Context
Immaturity and Self-deception

3:1 So, brothers and sisters, 2  I could not speak to you as spiritual people, but instead as people of the flesh, 3  as infants in Christ.

Drag to resizeDrag to resize

[13:11]  1 tn The Greek term translated “adult” here is ἀνήρ (anhr), a term which ordinarily refers to males, husbands, etc. In this context Paul contrasts the states of childhood and adulthood, so the term has been translated “adult”; cf. BDAG 79 s.v. 1.b.

[3:1]  2 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.

[3:1]  3 tn Grk “fleshly [people]”; the Greek term here is σαρκινός (BDAG 914 s.v. 1).



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA