1 Corinthians 15:15-20
Context15:15 Also, we are found to be false witnesses about God, because we have testified against God that he raised Christ from the dead, when in reality he did not raise him, if indeed the dead are not raised. 15:16 For if the dead are not raised, then not even Christ has been raised. 15:17 And if Christ has not been raised, your faith is useless; you are still in your sins. 15:18 Furthermore, those who have fallen asleep 1 in Christ have also perished. 15:19 For if only in this life we have hope in Christ, we should be pitied more than anyone.
15:20 But now Christ has been raised from the dead, the firstfruits of those who have fallen asleep.
Acts 2:24
Context2:24 But God raised him up, 2 having released 3 him from the pains 4 of death, because it was not possible for him to be held in its power. 5
Acts 17:31
Context17:31 because he has set 6 a day on which he is going to judge the world 7 in righteousness, by a man whom he designated, 8 having provided proof to everyone by raising 9 him from the dead.”
Romans 6:4-8
Context6:4 Therefore we have been buried with him through baptism into death, in order that just as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, so we too may live a new life. 10
6:5 For if we have become united with him in the likeness of his death, we will certainly also be united in the likeness of his resurrection. 11 6:6 We know that 12 our old man was crucified with him so that the body of sin would no longer dominate us, 13 so that we would no longer be enslaved to sin. 6:7 (For someone who has died has been freed from sin.) 14
6:8 Now if we died with Christ, we believe that we will also live with him.
Romans 8:11
Context8:11 Moreover if the Spirit of the one 15 who raised Jesus from the dead lives in you, the one who raised Christ 16 from the dead will also make your mortal bodies alive through his Spirit who lives in you. 17
Romans 8:2
Context8:2 For the law of the life-giving Spirit 18 in Christ Jesus has set you 19 free from the law of sin and death.
Colossians 4:14
Context4:14 Our dear friend Luke the physician and Demas greet you.
Philippians 3:10-11
Context3:10 My aim is to know him, 20 to experience the power of his resurrection, to share in his sufferings, 21 and to be like him in his death, 3:11 and so, somehow, 22 to attain to the resurrection from the dead.
Philippians 3:1
Context3:1 Finally, my brothers and sisters, 23 rejoice in the Lord! To write this again is no trouble to me, and it is a safeguard for you.
Philippians 4:14
Context4:14 Nevertheless, you did well to share with me in my trouble.
![Drag to resize](images/t_arrow.gif)
![Drag to resize](images/d_arrow.gif)
[15:18] 1 tn See the note on the word “asleep” in 15:6. This term is also used in v. 20.
[2:24] 1 tn Grk “Whom God raised up.”
[2:24] 2 tn Or “having freed.”
[2:24] 3 sn The term translated pains is frequently used to describe pains associated with giving birth (see Rev 12:2). So there is irony here in the mixed metaphor.
[2:24] 4 tn Or “for him to be held by it” (in either case, “it” refers to death’s power).
[17:31] 2 sn The world refers to the whole inhabited earth.
[17:31] 3 tn Or “appointed.” BDAG 723 s.v. ὁρίζω 2.b has “of persons appoint, designate, declare: God judges the world ἐν ἀνδρὶ ᾧ ὥρισεν through a man whom he has appointed Ac 17:31.”
[17:31] 4 tn The participle ἀναστήσας (anasthsa") indicates means here.
[6:4] 1 tn Grk “may walk in newness of life,” in which ζωῆς (zwhs) functions as an attributed genitive (see ExSyn 89-90, where this verse is given as a prime example).
[6:5] 1 tn Grk “we will certainly also of his resurrection.”
[6:6] 1 tn Grk “knowing this, that.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[6:6] 2 tn Grk “may be rendered ineffective, inoperative,” or possibly “may be destroyed.” The term καταργέω (katargew) has various nuances. In Rom 7:2 the wife whose husband has died is freed from the law (i.e., the law of marriage no longer has any power over her, in spite of what she may feel). A similar point seems to be made here (note v. 7).
[6:7] 1 sn Verse 7 forms something of a parenthetical comment in Paul’s argument.
[8:11] 1 sn The one who raised Jesus from the dead refers to God (also in the following clause).
[8:11] 2 tc Several
[8:11] 3 tc Most
[8:2] 1 tn Grk “for the law of the Spirit of life.”
[8:2] 2 tc Most
[3:10] 1 tn The articular infinitive τοῦ γνῶναι (tou gnwnai, “to know”) here expresses purpose. The words “My aim is” have been supplied in the translation to emphasize this nuance and to begin a new sentence (shorter sentences are more appropriate for English style).
[3:10] 2 tn Grk “to know him, the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings.”
[3:11] 1 tn On εἰ πῶς (ei pws) as “so, somehow” see BDAG 279, s.v. εἰ 6.n.
[3:1] 1 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:12.