1 Corinthians 15:51
Context15:51 Listen, 1 I will tell you a mystery: We will not all sleep, 2 but we will all be changed –
Acts 13:36
Context13:36 For David, after he had served 3 God’s purpose in his own generation, died, 4 was buried with his ancestors, 5 and experienced 6 decay,
Acts 13:1
Context13:1 Now there were these prophets and teachers in the church at Antioch: 7 Barnabas, Simeon called Niger, 8 Lucius the Cyrenian, 9 Manaen (a close friend of Herod 10 the tetrarch 11 from childhood 12 ) and Saul.
Acts 4:14
Context4:14 And because they saw the man who had been healed standing with them, they had nothing to say against this. 13
[15:51] 2 tc The manuscripts are grouped into four basic readings here: (1) א C 0243* 33 1739 have “we all will sleep, but we will not all be changed” (πάντες κοιμηθησόμεθα, οὐ πάντες δὲ ἀλλαγησόμεθα); (2) Ì46 Ac (F G) have “we will not all sleep, but we will not all be changed” (πάντες οὐ κοιμηθησόμεθα, οὐ πάντες δὲ ἀλλαγησόμεθα); (3) D* lat Tert Ambst Spec read “we will all rise, but we will not all be changed.” (4) The wording πάντες οὐ κοιμηθησόμεθα, πάντες δὲ ἀλλαγησόμεθα (“we will not all sleep, but we will all be changed”) is found in B D2 Ψ 075 0243c 1881 Ï sy co. How shall we interpret such data? In light of the fact that Paul and his generation did in fact die, early scribes may have felt some embarrassment over the bald statement, “We will not all sleep” (πάντες οὐ κοιμηθησόμεθα). This could account for the first variant. Although the second variant could be viewed as a conflation of (1) and (4) (so TCGNT 502; G. D. Fee, First Corinthians [NICNT], 796), it could also have arisen consciously, to guard against the notion that all whom Paul was addressing should regard themselves as true believers. The third variant, prominent in the Western witnesses, may have arisen to counter those who would deny the final resurrection (so TCGNT 502). In any event, since the fourth reading has the best credentials externally and best explains the rise of the others it should be adopted as the authentic wording here.
[13:36] 3 tn The participle ὑπηρετήσας (Juphrethsa") is taken temporally.
[13:36] 4 tn The verb κοιμάω (koimaw) literally means “sleep,” but it is often used in the Bible as a euphemism for the death of a believer.
[13:36] 5 tn Or “forefathers”; Grk “was gathered to his fathers” (a Semitic idiom).
[13:36] 6 tn Grk “saw,” but the literal translation of the phrase “saw decay” could be misunderstood to mean simply “looked at decay,” while here “saw decay” is really figurative for “experienced decay.” This remark explains why David cannot fulfill the promise.
[13:1] 7 sn Antioch was a city in Syria (not Antioch in Pisidia).
[13:1] 8 sn Simeon may well have been from North Africa, since the Latin loanword Niger refers to someone as “dark-complexioned.”
[13:1] 9 sn The Cyrenian refers to a native of the city of Cyrene, on the coast of northern Africa west of Egypt.
[13:1] 10 sn Herod is generally taken as a reference to Herod Antipas, who governed Galilee from 4
[13:1] 11 tn Or “the governor.”
[13:1] 12 tn Or “(a foster brother of Herod the tetrarch).” The meaning “close friend from childhood” is given by L&N 34.15, but the word can also mean “foster brother” (L&N 10.51). BDAG 976 s.v. σύντροφας states, “pert. to being brought up with someone, either as a foster-brother or as a companion/friend,” which covers both alternatives. Context does not given enough information to be certain which is the case here, although many modern translations prefer the meaning “close friend from childhood.”