1 Corinthians 3:9
Context3:9 We are coworkers belonging to God. 1 You are God’s field, God’s building.
1 Corinthians 14:3
Context14:3 But the one who prophesies speaks to people for their strengthening, 2 encouragement, and consolation.
1 Corinthians 14:12
Context14:12 It is the same with you. Since you are eager for manifestations of the Spirit, 3 seek to abound in order to strengthen the church.
1 Corinthians 14:5
Context14:5 I wish you all spoke in tongues, but even more that you would prophesy. The one who prophesies is greater than the one who speaks in tongues, unless he interprets so that the church may be strengthened.
1 Corinthians 14:26
Context14:26 What should you do then, brothers and sisters? 4 When you come together, each one has a song, has a lesson, has a revelation, has a tongue, has an interpretation. Let all these things be done for the strengthening of the church.


[3:9] 1 tn Although 1 Cor 3:9 is frequently understood to mean, “we are coworkers with God,” such a view assumes that the genitive θεοῦ (qeou) is associative because of its relationship to συνεργοί (sunergoi). However, not only is a genitive of association not required by the syntax (cf. ExSyn 130), but the context is decidedly against it: Paul and Apollos are insignificant compared to the God whom they serve (vv. 5-8).
[14:3] 2 tn Grk “edification.”
[14:12] 3 tn Grk “eager for spirits.” The plural is probably a shorthand for the Spirit’s gifts, especially in this context, tongues.
[14:26] 4 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.