1 Corinthians 4:18
Context4:18 Some have become arrogant, 1 as if I were not coming to you.
1 Corinthians 10:10
Context10:10 And do not complain, as some of them did, and were killed by the destroying angel. 2
1 Corinthians 10:8-9
Context10:8 And let us not be immoral, as some of them were, and twenty-three thousand died in a single day. 3 10:9 And let us not put Christ 4 to the test, as some of them did, and were destroyed by snakes. 5
1 Corinthians 15:6
Context15:6 Then he appeared to more than five hundred of the brothers and sisters 6 at one time, most of whom are still alive, 7 though some have fallen asleep. 8
1 Corinthians 15:34
Context15:34 Sober up as you should, and stop sinning! For some have no knowledge of God – I say this to your shame!
1 Corinthians 10:7
Context10:7 So do not be idolaters, as some of them were. As it is written, “The people sat down to eat and drink and rose up to play.” 9
1 Corinthians 15:12
Context15:12 Now if Christ is being preached as raised from the dead, 10 how can some of you say there is no resurrection of the dead?
1 Corinthians 6:11
Context6:11 Some of you once lived this way. 11 But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus Christ 12 and by the Spirit of our God.
1 Corinthians 8:7
Context8:7 But this knowledge is not shared by all. And some, by being accustomed to idols in former times, eat this food as an idol sacrifice, and their conscience, because it is weak, is defiled.


[4:18] 1 tn Grk “puffed up”; “inflated.”
[10:10] 2 tn Grk “by the destroyer.” BDAG 703 s.v. ὀλοθρευτῆς mentions the corresponding OT references and notes, “the one meant is the destroying angel as the one who carries out the divine sentence of punishment, or perh. Satan.”
[10:8] 3 sn This incident is recorded in Num 25:1-9.
[10:9] 4 tc Χριστόν (Criston, “Christ”) is attested in the majority of
[10:9] 5 sn This incident is recorded in Num 21:5-9.
[15:6] 5 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.
[15:6] 6 tn Grk “most of whom remain until now.”
[15:6] 7 tn The verb κοιμάω (koimaw) literally means “sleep,” but it is often used in the Bible as a euphemism for death when speaking of believers. This metaphorical usage by its very nature emphasizes the hope of resurrection: Believers will one day “wake up” out of death. Here the term refers to death, but “sleep” was used in the translation to emphasize the metaphorical, rhetorical usage of the term.
[10:7] 6 tn The term “play” may refer to idolatrous, sexual play here, although that is determined by the context rather than the meaning of the word itself (cf. BDAG 750 s.v. παίζω).
[15:12] 7 tn Grk “that he has been raised from the dead.”
[6:11] 8 tn Grk “and some [of you] were these.”
[6:11] 9 tc The external evidence in support of the reading ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ (Ihsou Cristou, “Jesus Christ”) is quite impressive: Ì11vid,46 א B Cvid D* P 33 81 104 365 629 630 1739 1881 2464 al lat bo as well as several fathers, while the reading with merely ᾿Ιησοῦ has significantly poorer support (A D2 Ψ Ï sa). Although the wording of the original could certainly have been expanded, it is also possible that Χριστοῦ as a nomen sacrum could have accidentally dropped out. Although the latter is not as likely under normal circumstances, in light of the early and widespread witnesses for the fuller expression, the original wording seems to have been ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ.