1 John 1:3
Context1:3 What we have seen and heard we announce 1 to you too, so that 2 you may have fellowship 3 with us (and indeed our fellowship is with the Father and with his Son Jesus Christ).
1 John 1:6-7
Context1:6 If we say we have fellowship with him and yet keep on walking 4 in the darkness, we are lying and not practicing 5 the truth. 1:7 But if we walk in the light as he himself is in the light, we have fellowship with one another and the blood of Jesus his Son cleanses 6 us from all sin. 7
[1:3] 2 tn The ἵνα (Jina) here indicates purpose.
[1:3] 3 tn Or “communion”; or “association” (a reality shared in common, so in this case, “genuine association”). This term also occurs in vv. 6, 7.
[1:6] 4 tn The context of this statement in 1:6 indicates clearly that the progressive (continuative or durative) aspect of the present tense must be in view here.
[1:6] 5 tn Or “living according to…”
[1:7] 7 tn BDAG 50 s.v. ἁμαρτία 1 defines this term as “a departure fr. either human or divine standards of uprightness” (see 1 John 5:17 where ἁμαρτία [Jamartia] and ἀδικία [adikia] are related). This word occurs 17 times in 1 John, of which 11 are singular and 6 are plural.