1 John 2:18
Context2:18 Children, it is the last hour, and just as you heard that the antichrist is coming, so now many antichrists 1 have appeared. We know from this that it is the last hour.
Matthew 24:5
Context24:5 For many will come in my name, saying, ‘I am the Christ,’ 2 and they will mislead many.
Matthew 24:23-26
Context24:23 Then if anyone says to you, ‘Look, here is the Christ!’ 3 or ‘There he is!’ do not believe him. 24:24 For false messiahs 4 and false prophets will appear and perform great signs and wonders to deceive, if possible, even the elect. 24:25 Remember, 5 I have told you ahead of time. 24:26 So then, if someone 6 says to you, ‘Look, he is in the wilderness,’ 7 do not go out, or ‘Look, he is in the inner rooms,’ do not believe him.
Mark 13:21
Context13:21 Then 8 if anyone says to you, ‘Look, here is the Christ!’ 9 or ‘Look, there he is!’ do not believe him.
Luke 21:8
Context21:8 He 10 said, “Watch out 11 that you are not misled. For many will come in my name, saying, ‘I am he,’ 12 and, ‘The time is near.’ Do not follow them!
Acts 20:29
Context20:29 I know that after I am gone 13 fierce wolves 14 will come in among you, not sparing the flock.
Acts 20:1
Context20:1 After the disturbance had ended, Paul sent for the disciples, and after encouraging 15 them and saying farewell, 16 he left to go to Macedonia. 17
Acts 4:1-2
Context4:1 While Peter and John 18 were speaking to the people, the priests and the commander 19 of the temple guard 20 and the Sadducees 21 came up 22 to them, 4:2 angry 23 because they were teaching the people and announcing 24 in Jesus the resurrection of the dead.
Acts 3:13
Context3:13 The God of Abraham, Isaac, and Jacob, 25 the God of our forefathers, 26 has glorified 27 his servant 28 Jesus, whom you handed over and rejected 29 in the presence of Pilate after he had decided 30 to release him.
Acts 3:2
Context3:2 And a man lame 31 from birth 32 was being carried up, who was placed at the temple gate called “the Beautiful Gate” every day 33 so he could beg for money 34 from those going into the temple courts. 35
Acts 2:1-2
Context2:1 Now 36 when the day of Pentecost had come, they were all together in one place. 2:2 Suddenly 37 a sound 38 like a violent wind blowing 39 came from heaven 40 and filled the entire house where they were sitting.
Acts 1:7
Context1:7 He told them, “You are not permitted to know 41 the times or periods that the Father has set by his own authority.


[2:18] 1 sn Antichrists are John’s description for the opponents and their false teaching, which is at variance with the apostolic eyewitness testimony about who Jesus is (cf. 1:1-4). The identity of these opponents has been variously debated by scholars, with some contending (1) that these false teachers originally belonged to the group of apostolic leaders, but departed from it (“went out from us,” v. 19). It is much more likely (2) that they arose from within the Christian communities to which John is writing, however, and with which he identifies himself. This identification can be seen in the interchange of the pronouns “we” and “you” between 1:10 and 2:1, for example, where “we” does not refer only to John and the other apostles, but is inclusive, referring to both himself and the Christians he is writing to (2:1, “you”).
[24:5] 2 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
[24:23] 3 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
[24:24] 4 tn Or “false christs”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
[24:25] 5 tn Or “Pay attention!” Grk “Behold.”
[24:26] 6 tn Grk “they say.” The third person plural is used here as an indefinite and translated “someone” (ExSyn 402).
[24:26] 7 tn Or “in the desert.”
[13:21] 7 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[13:21] 8 tn Or “the Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
[21:8] 8 tn Here δέ (de) has not been translated.
[21:8] 10 tn That is, “I am the Messiah.”
[20:29] 9 tn Grk “after my departure.”
[20:29] 10 tn That is, people like fierce wolves. See BDAG 167-68 s.v. βαρύς 4 on the term translated “fierce.” The battle that will follow would be a savage one.
[20:1] 11 tn Or “and taking leave of them.”
[20:1] 12 sn Macedonia was the Roman province of Macedonia in Greece.
[4:1] 11 tn Grk “While they”; the referents (Peter and John) have been specified in the translation for clarity.
[4:1] 13 tn Grk “the official of the temple,” a title for the commander of the Jewish soldiers guarding the temple (thus the translation, “the commander of the temple guard”). See L&N 37.91.
[4:1] 14 sn The Sadducees controlled the official political structures of Judaism at this time, being the majority members of the Sanhedrin. They were known as extremely strict on law and order issues (Josephus, J. W. 2.8.2 [2.119], 2.8.14 [2.164-166]; Ant. 13.5.9 [13.171-173], 13.10.6 [13.293-298], 18.1.2 [18.11], 18.1.4 [18.16-17], 20.9.1 [20.199]; Life 2 [10-11]). See also Matt 3:7; 16:1-12; 22:23-34; Mark 12:18-27; Luke 20:27-38; Acts 5:17; 23:6-8.
[4:1] 15 tn Or “approached.” This verb often denotes a sudden appearing (BDAG 418 s.v. ἐφίστημι 1).
[4:2] 12 tn Or “greatly annoyed,” “provoked.”
[3:13] 13 tc ‡ The repetition of ὁ θεός (Jo qeos, “God”) before the names of Isaac and Jacob is found in Ì74 א C (A D without article) 36 104 1175 pc lat. The omission of the second and third ὁ θεός is supported by B E Ψ 33 1739 Ï pc. The other time that Exod 3:6 is quoted in Acts (7:32) the best witnesses also lack the repeated ὁ θεός, but the three other times this OT passage is quoted in the NT the full form, with the thrice-mentioned θεός, is used (Matt 22:32; Mark 12:26; Luke 20:37). Scribes would be prone to conform the wording here to the LXX; the longer reading is thus most likely not authentic. NA27 has the words in brackets, indicating doubts as to their authenticity.
[3:13] 14 tn Or “ancestors”; Grk “fathers.”
[3:13] 15 sn Has glorified. Jesus is alive, raised and active, as the healing illustrates so dramatically how God honors him.
[3:13] 16 sn His servant. The term servant has messianic connotations given the context of the promise, the note of suffering, and the titles and functions noted in vv. 14-15.
[3:13] 17 tn Or “denied,” “disowned.”
[3:13] 18 tn This genitive absolute construction could be understood as temporal (“when he had decided”) or concessive (“although he had decided”).
[3:2] 15 tn Grk “from his mother’s womb.”
[3:2] 16 tn BDAG 437 s.v. ἡμέρα 2.c has “every day” for this phrase.
[3:2] 17 tn Grk “alms.” The term “alms” is not in common use today, so what the man expected, “money,” is used in the translation instead. The idea is that of money given as a gift to someone who was poor. Giving alms was viewed as honorable in Judaism (Tob 1:3, 16; 12:8-9; m. Pe’ah 1:1). See also Luke 11:41; 12:33; Acts 9:36; 10:2, 4, 31; 24:17.
[3:2] 18 tn Grk “the temple.” This is actually a reference to the courts surrounding the temple proper, and has been translated accordingly.
[2:1] 15 tn Grk “And” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. Greek style often begins sentences or clauses with “and,” but English style does not.
[2:2] 16 tn Here καί (kai) has not been translated for stylistic reasons. It occurs as part of the formula καὶ ἐγένετο (kai egeneto) which is often left untranslated in Luke-Acts because it is redundant in contemporary English. Here it is possible (and indeed necessary) to translate ἐγένετο as “came” so that the initial clause of the English translation contains a verb; nevertheless the translation of the conjunction καί is not necessary.
[2:2] 18 tn While φέρω (ferw) generally refers to movement from one place to another with the possible implication of causing the movement of other objects, in Acts 2:2 φέρομαι (feromai) should probably be understood in a more idiomatic sense of “blowing” since it is combined with the noun for wind (πνοή, pnoh).
[2:2] 19 tn Or “from the sky.” The Greek word οὐρανός (ouranos) may be translated “sky” or “heaven” depending on the context.