NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

1 John 2:3

Context
Keeping God’s Commandments

2:3 Now 1  by this we know that we have come to know God: 2  if we keep his commandments.

1 John 2:5

Context
2:5 But whoever obeys his 3  word, truly in this person 4  the love of God has been perfected. By this we know that we are in him.
Drag to resizeDrag to resize

[2:3]  1 tn The translation of καί (kai) at the beginning of 2:3 is important for understanding the argument, because a similar καί occurs at the beginning of 1:5. The use here is not just a simple continuative or connective use, but has more of a resumptive force, pointing back to the previous use in 1:5.

[2:3]  2 tn Grk “know him.” (1) Many take the third person pronoun αὐτον (auton) to refer to Jesus Christ, since he is mentioned in 2:1 and the pronoun αὐτός (autos) at the beginning of 2:2 clearly refers to him. But (2) it is more likely that God is the referent here, since (a) the assurance the author is discussing here is assurance that one has come to know God (all the claims of the opponents in 1:5-2:11 concern knowing and having fellowship with the God who is light); (b) when Jesus Christ is explicitly mentioned as an example to follow in 1 John 2:6, the pronoun ἐκεῖνος (ekeinos) is used to distinguish this from previous references with αὐτός; (c) the καί (kai) which begins 2:3 is parallel to the καί which begins 1:5, suggesting that the author is now returning to the discussion of God who is light, a theme introduced in 1:5. The author will now discuss how a Christian may have assurance that he or she has come to know the God who is light.

[2:5]  3 tn The referent of this pronoun is probably to be understood as God, since God is the nearest previous antecedent.

[2:5]  4 tn Grk “in him.”



TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA