1 Kings 1:1
Context1:1 King David was very old; 1 even when they covered him with blankets, 2 he could not get warm.
1 Kings 1:43
Context1:43 Jonathan replied 3 to Adonijah: “No! 4 Our master 5 King David has made Solomon king.
1 Kings 2:1
Context2:1 When David was close to death, 6 he told 7 Solomon his son:
1 Kings 2:12
Context2:12 Solomon sat on his father David’s throne, and his royal authority 8 was firmly solidified.
1 Kings 2:45
Context2:45 But King Solomon will be empowered 9 and David’s dynasty 10 will endure permanently before the Lord.”
1 Kings 8:17
Context8:17 Now my father David had a strong desire 11 to build a temple to honor the Lord God of Israel. 12
1 Kings 8:26
Context8:26 Now, O God of Israel, may the promise you made 13 to your servant, my father David, be realized. 14
1 Kings 11:6
Context11:6 Solomon did evil in the Lord’s sight; 15 he did not remain loyal to 16 the Lord, like his father David had.
1 Kings 11:12
Context11:12 However, for your father David’s sake I will not do this while you are alive. I will tear it away from your son’s hand instead.
1 Kings 11:39
Context11:39 I will humiliate David’s descendants because of this, 17 but not forever.” 18
1 Kings 11:43
Context11:43 Then Solomon passed away 19 and was buried in the city of his father David. 20 His son Rehoboam replaced him as king. 21
1 Kings 15:8
Context15:8 Abijah passed away 22 and was buried 23 in the city of David. His son Asa replaced him as king.
[1:1] 1 tn Heb “was old, coming into the days” (i.e., advancing in years).
[1:43] 3 tn Heb “answered and said.”
[1:43] 4 tn For a similar use of אֲבָל (’aval), see Gen 17:19, where God rejects Abraham’s proposal and offers an alternative.
[1:43] 5 tn The plural form is used in the Hebrew text to indicate honor and authority.
[2:1] 5 tn Heb “and the days of David approached to die.”
[8:17] 11 tn Heb “and it was with the heart of David my father.”
[8:17] 12 tn Heb “to build a house for the name of the
[8:26] 13 tn Heb “the words that you spoke.”
[8:26] 14 tn Or “prove to be reliable.”
[11:6] 15 tn Heb “in the eyes of the
[11:6] 16 tn The idiomatic statement reads in Hebrew, “he did not fill up after.”
[11:39] 17 sn Because of this. Reference is made to the idolatry mentioned earlier.
[11:39] 18 tn Heb “but not all the days.”
[11:43] 19 tn Heb “lay down with his fathers.”
[11:43] 20 sn The city of his father David. The phrase refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.
[11:43] 21 tc Before this sentence the Old Greek translation includes the following words: “And it so happened that when Jeroboam son of Nebat heard – now he was in Egypt where he had fled from before Solomon and was residing in Egypt – he came straight to his city in the land of Sarira which is on mount Ephraim. And king Solomon slept with his fathers.”
[15:8] 21 tn Heb “lay down with his fathers.” The Old Greek also has these words: “in the twenty-eighth year of Jeroboam.”