NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

1 Kings 1:13

Context
1:13 Visit 1  King David and say to him, ‘My master, O king, did you not solemnly promise 2  your servant, “Surely your son Solomon will be king after me; he will sit on my throne”? So why has Adonijah become king?’

1 Kings 1:30

Context
1:30 I will keep 3  today the oath I swore to you by the Lord God of Israel: ‘Surely Solomon your son will be king after me; he will sit in my place on my throne.’”

1 Kings 2:28

Context

2:28 When the news reached Joab (for Joab had supported 4  Adonijah, although he had not supported Absalom), he 5  ran to the tent of the Lord and grabbed hold of the horns of the altar. 6 

1 Kings 11:2

Context
11:2 They came from nations about which the Lord had warned the Israelites, “You must not establish friendly relations with them! 7  If you do, they will surely shift your allegiance to their gods.” 8  But Solomon was irresistibly attracted to them. 9 

1 Kings 11:4

Context
11:4 When Solomon became old, his wives shifted his allegiance to 10  other gods; he was not wholeheartedly devoted to the Lord his God, as his father David had been. 11 

1 Kings 12:20

Context
12:20 When all Israel heard that Jeroboam had returned, they summoned him to the assembly and made him king over all Israel. No one except the tribe of Judah remained loyal to the Davidic dynasty. 12 

1 Kings 13:31

Context
13:31 After he buried him, he said to his sons, “When I die, bury me in the tomb where the prophet 13  is buried; put my bones right beside his bones,

1 Kings 14:8

Context
14:8 I tore the kingdom away from the Davidic dynasty and gave it to you. But you are not like my servant David, who kept my commandments and followed me wholeheartedly by doing only what I approve. 14 

1 Kings 14:10

Context
14:10 So I am ready to bring disaster 15  on the dynasty 16  of Jeroboam. I will cut off every last male belonging to Jeroboam in Israel, including even the weak and incapacitated. 17  I will burn up the dynasty of Jeroboam, just as one burns manure until it is completely consumed. 18 

1 Kings 19:20-21

Context
19:20 He left the oxen, ran after Elijah, and said, “Please let me kiss my father and mother goodbye, then I will follow you.” Elijah 19  said to him, “Go back! Indeed, what have I done to you?” 19:21 Elisha 20  went back and took his pair of oxen and slaughtered them. He cooked the meat over a fire that he made by burning the harness and yoke. 21  He gave the people meat and they ate. Then he got up and followed Elijah and became his assistant.

Drag to resizeDrag to resize

[1:13]  1 tn Heb “come, go to.” The imperative of הָלַךְ (halakh) is here used as an introductory interjection. See BDB 234 s.v. חָלַךְ.

[1:13]  2 tn Or “swear an oath to.”

[1:30]  3 tn Or “carry out, perform.”

[2:28]  5 tn Heb “turned after” (also later in this verse).

[2:28]  6 tn Heb “Joab.” The proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.

[2:28]  7 sn Grabbed hold of the horns of the altar. The “horns” of the altar were the horn-shaped projections on the four corners of the altar (see Exod 27:2). By going to the holy place and grabbing hold of the horns of the altar, Joab was seeking asylum from Solomon.

[11:2]  7 tn Heb “you must not go into them, and they must not go into you.”

[11:2]  8 tn Heb “Surely they will bend your heart after their gods.” The words “if you do” are supplied in the translation for clarification.

[11:2]  9 tn Heb “Solomon clung to them for love.” The pronominal suffix, translated “them,” is masculine here, even though it appears the foreign women are in view. Perhaps this is due to attraction to the masculine forms used of the nations earlier in the verse.

[11:4]  9 tn Heb “bent his heart after.”

[11:4]  10 tn Heb “his heart was not complete with the Lord his God, like the heart of David his father.”

[12:20]  11 tn Heb “there was no one [following] after the house of David except the tribe of Judah, it alone.”

[13:31]  13 tn Heb “the man of God.”

[14:8]  15 tn Heb “what was right in my eyes.”

[14:10]  17 sn Disaster. There is a wordplay in the Hebrew text. The word translated “disaster” (רָעָה, raah) is from the same root as the expression “you have sinned” in v. 9 (וַתָּרַע [vattara’], from רָעַע, [raa’]). Jeroboam’s sins would receive an appropriate punishment.

[14:10]  18 tn Heb “house.”

[14:10]  19 tn Heb “and I will cut off from Jeroboam those who urinate against a wall (including both those who are) restrained and let free (or “abandoned”) in Israel.” The precise meaning of the idiomatic phrase עָצוּר וְעָזוּב (’atsur vÿazuv) is uncertain. For various options see HALOT 871 s.v. עצר 6 and M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 107. The two terms are usually taken as polar opposites (“slaves and freemen” or “minors and adults”), but Cogan and Tadmor, on the basis of contextual considerations (note the usage with אֶפֶס [’efes], “nothing but”) in Deut 32:36 and 2 Kgs 14:26, argue convincingly that the terms are synonyms, meaning “restrained and abandoned,” and refer to incapable or incapacitated individuals.

[14:10]  20 tn The traditional view understands the verb בָּעַר (baar) to mean “burn.” Manure was sometimes used as fuel (see Ezek 4:12, 15). However, an alternate view takes בָּעַר as a homonym meaning “sweep away” (HALOT 146 s.v. II בער). In this case one might translate, “I will sweep away the dynasty of Jeroboam, just as one sweeps away manure it is gone” (cf. ASV, NASB, TEV). Either metaphor emphasizes the thorough and destructive nature of the coming judgment.

[19:20]  19 tn Heb “he”; the referent (Elijah) has been specified in the translation for clarity.

[19:21]  21 tn Heb “he”; the referent (Elijah) has been specified in the translation for clarity.

[19:21]  22 tn Heb “and with the equipment of the oxen he cooked them, the flesh.”



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA