NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

1 Kings 1:2

Context
1:2 His servants advised 1  him, “A young virgin must be found for our master, the king, 2  to take care of the king’s needs 3  and serve as his nurse. She can also sleep with you 4  and keep our master, the king, warm.” 5 

1 Kings 1:47

Context
1:47 The king’s servants have even come to congratulate 6  our master 7  King David, saying, ‘May your God 8  make Solomon more famous than you and make him an even greater king than you!’ 9  Then the king leaned 10  on the bed

1 Kings 2:19

Context

2:19 So Bathsheba visited King Solomon to speak to him on Adonijah’s behalf. The king got up to greet 11  her, bowed to her, and then sat on his throne. He ordered a throne to be brought for the king’s mother, 12  and she sat at his right hand.

1 Kings 22:15

Context

22:15 When he came before the king, the king asked him, “Micaiah, should we attack Ramoth Gilead or not?” He answered him, “Attack! You will succeed; the Lord will hand it over to the king.” 13 

Drag to resizeDrag to resize

[1:2]  1 tn Heb “said to.”

[1:2]  2 tn Heb “let them seek for my master, the king, a young girl, a virgin.” The third person plural subject of the verb is indefinite (see GKC 460 §144.f). The appositional expression, “a young girl, a virgin,” is idiomatic; the second term specifically defines the more general first term (see IBHS 230 §12.3b).

[1:2]  3 tn Heb “and she will stand before the king.” The Hebrew phrase “stand before” can mean “to attend; to serve” (BDB 764 s.v. עָמַד).

[1:2]  4 tn Heb “and she will lie down in your bosom.” The expression might imply sexual intimacy (see 2 Sam 12:3 [where the lamb symbolizes Bathsheba] and Mic 7:5), though v. 4b indicates that David did not actually have sex with the young woman.

[1:2]  5 tn Heb “and my master, the king, will be warm.”

[1:47]  6 tn Heb “to bless.”

[1:47]  7 tn The plural form is used in the Hebrew text to indicate honor and authority.

[1:47]  8 tc Many Hebrew mss agree with the Qere in reading simply “God.”

[1:47]  9 tn Heb “make the name of Solomon better than your name, and make his throne greater than your throne.” The term שֵׁם (shem, “name”) is used here of one’s fame and reputation.

[1:47]  10 tn Or “bowed down; worshiped.”

[2:19]  11 tn Or “meet.”

[2:19]  12 tn Heb “he set up a throne for the mother of the king.”

[22:15]  16 sn “Attack! You will succeed; the Lord will hand it over to the king.” One does not expect Micaiah, having just vowed to speak only what the Lord tells him, to agree with the other prophets and give the king an inaccurate prophecy. Micaiah’s actions became understandable later, when it is revealed that the Lord desires to deceive the king and lead him to his demise. The Lord even dispatches a lying spirit to deceive Ahab’s prophets. Micaiah can lie to the king because he realizes this lie is from the Lord. It is important to note that in v. 14 Micaiah only vows to speak the word of the Lord; he does not necessarily say he will tell the truth. In this case the Lord’s word itself is deceptive. Only when the king adjures him to tell the truth (v. 16), does Micaiah do so.



created in 0.08 seconds
powered by
bible.org - YLSA