1 Kings 1:29
Context1:29 The king swore an oath: “As certainly as the Lord lives (he who has rescued me 1 from every danger),
1 Kings 19:4
Context19:4 while he went a day’s journey into the desert. He went and sat down under a shrub 2 and asked the Lord to take his life: 3 “I’ve had enough! Now, O Lord, take my life. After all, I’m no better than my ancestors.” 4
1 Kings 19:10
Context19:10 He answered, “I have been absolutely loyal 5 to the Lord, the sovereign God, 6 even though the Israelites have abandoned the agreement they made with you, 7 torn down your altars, and killed your prophets with the sword. I alone am left and now they want to take my life.” 8
1 Kings 19:14
Context19:14 He answered, “I have been absolutely loyal 9 to the Lord, the sovereign God, 10 even though the Israelites have abandoned the agreement they made with you, 11 torn down your altars, and killed your prophets with the sword. I alone am left and now they want to take my life.” 12
1 Kings 20:32
Context20:32 So they put sackcloth around their waists and ropes on their heads and went to the king of Israel. They said, “Your servant 13 Ben Hadad says, ‘Please let me live!’” Ahab 14 replied, “Is he still alive? He is my brother.” 15


[1:29] 1 tn Or “ransomed my life.”
[19:4] 2 tn Or “broom tree” (also in v. 5).
[19:4] 3 tn Heb “and asked with respect to his life to die.”
[19:10] 3 tn Or “very zealous.” The infinitive absolute preceding the finite verb emphasizes the degree of his zeal and allegiance.
[19:10] 4 tn Traditionally, “the God of hosts.”
[19:10] 5 tn Heb “abandoned your covenant.”
[19:10] 6 tn Heb “and they are seeking my life to take it.”
[19:14] 4 tn Or “very zealous.” The infinitive absolute preceding the finite verb emphasizes the degree of his zeal and allegiance.
[19:14] 5 tn Traditionally, “the God of hosts.”
[19:14] 6 tn Heb “abandoned your covenant.”
[19:14] 7 tn Heb “and they are seeking my life to take it.”
[20:32] 5 sn Your servant. By referring to Ben Hadad as Ahab’s servant, they are suggesting that Ahab make him a subject in a vassal treaty arrangement.
[20:32] 6 tn Heb “he”; the referent (Ahab) has been specified in the translation for clarity.
[20:32] 7 sn He is my brother. Ahab’s response indicates that he wants to make a parity treaty and treat Ben Hadad as an equal partner.